Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вор и проклятые души - Корвин Флейм - Страница 36
Я сжал рукоять бракемарта. Даон ди Регель… Как быстро личное становится дороже целого мира! Внутри вновь рождаются самые черные мысли.
— Сударь, — из юта появилась служанка маркизы, она искала меня, — госпожа просит вас к себе.
Госпожа? Ирма назвалась на корабле госпожой, но маркиза тоже госпожа. Кто зовет меня? Ирменгрет или сиятельная, которую хочу убить?
Глава 18
ГОРЯЧАЯ
Служанка привела к каюте вампира.
— Входите, сударь. — Спрятав взор, девица толкнула дверь и пропустила меня внутрь. Сама тихо, как мышка, проникла следом.
Увиденное… Я не поверил собственным глазам, хотя встречал всякое, и не сразу выдал законный вопрос.
— Что это?
— Это не что, а кто! — Ирменгрет довольно рассмеялась.
Женщина! Она намеренно провоцировала, рассчитывая узреть мою вытянутую от изумления физиономию, и у нее получилось. Вампирша возлежала — иначе не сказать — в большой бадье из мореных дубовых досок, наполненной подогретой водой, в которой легко поместились бы и двое.
В каюте, как и везде на корабле, довольно прохладно, и горячая вода исходила паром.
Ирма улыбалась. Довольная собой и соблазнительная. Рыжие волосы собраны в высокую прическу. Голова чуть наклонена вправо, открывая взору тонкую шею и изящные обнаженные плечи с каплями воды.
— Что ж замер у порога, Николас? — снова рассмеялась Ирма и поманила взмахом руки.
А у меня пересохло в горле. Я смотрел на ее широко раскинутые руки, лежащие на деревянных стенках. Взор опустился к груди, укрытой бликующей водой. Но что рядом с купелью? Я повторил свой вопрос вслух.
— Неужели не узнал? — промурлыкала Ирма. — Это же наш общий знакомый Рене Зилль.
Подле деревянной чаши стоял на коленях судовой врач. Полностью обнаженный! Молодой дворянин с немым обожанием смотрел на Ирменгрет, и только на нее. Ничего другого врач не замечал.
— Что он тут делает?
Я с неприязнью глядел на Зилля. Что за нечеловеческое обожание на его лице и во взгляде, которым пожирает вампира? Он ловил ушами каждый вздох Ирмы и млел от любого произнесенного ею слова и даже от всплеска воды в ее купели.
— Что он тут делает? — повторил я, потому как Ирма с издевательской ухмылкой на лице просто молчала.
Чувствую, что начинаю закипать.
— Он? — Вампирша будто опомнилась. Встрепенулась, делая вид, что только услышала мой вопрос. — Молодой человек просто помогает мне.
— Каким образом? — Я сделал два шага к купели и замер, вновь уставившись на врача. Он выводил меня из себя.
— Э-э-э… — притворно замялась вампирша, показывая, что подобрать ответ в ее будто бы пустой голове совсем не просто.
— Что за игры, Ирма?
Я вспылил и тут же осадил себя. Что на меня нашло? Почему злюсь?
— Он… он, — захлопала ресницами вампирша, пытаясь явить испуг, — он всего лишь угощает меня.
— Чем? — зарычал я. — Кровью?
Врач держал перед собой серебряный поднос с бокалом на тонкой ножке. В хрустале было что-то красное. Вампирша откинула назад голову и громко расхохоталась, теперь искренне. А ее грудь поднялась над водой. Сквозь злость внутри проступило желание.
— Это вино. — Ирменгрет перестала смеяться. — Всего лишь вино, но очень хорошее. Попробуй.
Сощурив глаза, она смотрела на меня и снова улыбалась. Понимает, что только что показала свои прелести. Нечаянно она это сделала или нарочно?
— Попробую твое вино. Откуда оно? — Я спросил о том, что меня ничуть не интересовало, но, может, новая тема разговора отвлечет от шальных мыслей.
Проклятье! А если просто уйти? Нет! Тогда Ирма вечно будет насмехаться надо мной.
— Это вино капитана Борвуда. Он любезно угостил из собственных запасов.
— Он тоже здесь? Без штанов? Спрятался в шкафу или под кроватью?
Я оторвал взор от Ирмы, хоть было это не просто. Посмотрел на большую двуспальную кровать с пышными перинами. Затем на шкаф из дерева дорогой породы с зеркалом в человеческий рост.
Зеркало!.. В зеркале отражалась деревянная купель и торчащий из нее блаженный Рене Зилль, но не Ирма. В зеркале высшего вампира не было. Но чему удивляться? Ирменгрет та, кем является, наверное, уже тысячи лет.
— Капитан Борвуд, скорей всего, опять накачался ромом и храпит в своей каюте, но нога его почти не беспокоит. Я помогла ему.
— Ты укусила его?
— Конечно. Как и маркизу ди Регель, — молвила вампир, — это скрепляет мои чары. Делает их устойчивее, и я вкушу крови еще многих на этом корабле. Ты ведь не станешь возражать, милый Николас?
— Не стану.
Я не смотрел на Ирму, зеркало приковало мой взор. Если не видеть обнаженную женщину, ее распаренное в горячей воде идеальное тело, то разгоревшийся внутри меня огонь начинает угасать.
— Меня в зеркале не найдешь, и очень давно, — сказала Ирма. — Но взгляни сюда. Разве я не хороша?
— Ты… — Я мрачно уставился на корабельного доктора.
— Подойди ближе, Николас.
— Как пожелаешь.
— О! Я пожелаю, — двусмысленно произнесла Ирменгрет.
Я приблизился к деревянной бадье, в которой в подогретой воде нежилась вампирша. Она пошевелила плечами и выгнула спину, полностью открываясь моему взору. Эта женщина… В горле пересохло.
Но как же Алиса? Моя любовь…
— Попробуй вина! Оно холодное. М-м-м… вкусное. — Вампирша облизнула полные чувственные губы.
Проклятый пепел! Нужно думать об отвлеченном, иначе за себя не ручаюсь. Кровь во мне уже кипит! Мой взгляд нашел телячий взор очарованного в прямом смысле этого слова Рене Зилля.
— Что он тут делает? — в очередной раз спросил я.
— Он развлекал меня.
— Ты шутишь, Ирма? Не бросайся таким словами. — Казалось, я был готов разорвать доктора на части.
Я мог бы это сделать! Рука со змеиной кожей и черными когтями сжалась в кулак.
— Это не шутка.
— Как он тебя развлекал?
— Как мужчина может развлечь женщину? — Ирма насмехалась надо мной. — Именно так, как ты думаешь, Николас. А ты что, ревнуешь?
— Нет!
Но я ревновал! Проклятый пепел! Люблю Алису, но ревновал эту женщину. Эту… которая и не женщина даже! Нечисть! Нежить!
— Ты развлекалась с доктором при служанке? — Я махнул рукой на девицу, которая привела меня в каюту и теперь безмолвно стояла у двери.
— Конечно, — Ирма ухмыльнулась, — вдруг что-нибудь понадобится?
Я схватил бокал с вином и осушил его несколькими глотками, затем вернул доктору. Нужно несколько мгновений, чтоб собраться с мыслями. Ирменгрет околдовала целый корабль — всех, кроме меня, Томаса Велдона и Брана. Подчинила приспешников Низверженного своей воле — и этого ей мало. Вампир подчинила своей похоти корабельного доктора, который сейчас как живая кукла.
Но на меня магию не напустила. По крайней мере до сего часа. Ирма брала другим: женственностью и бесстыдством. Я хотел ее, но еще мог властвовать над собственными желаниями.
— Ты…
— Хочешь сказать, что я шлюха? — Улыбка Ирмы стала хищной, голодной. — Вижу, что хочешь. Называй! Это возбуждает!
Вампир не пряталась. Она показывала себя всю! Я закусил до крови нижнюю губу, и Ирма увидела, мою кровь. Она замолкла, закрыла глаза, задрожала всем телом.
Раздался звон металла и битого хрусталя. Рене уронил поднос. Взор доктора стал совершенно пустым, с подбородка потекла слюна.
— Мальчик мой, — промурлыкала Ирма. — Ты не порезался?
Судовой врач встрепенулся, его взгляд приобрел толику осмысленности. Он даже обтер ладонью подбородок. Но почти сразу стал прежним.
— Пусть убирается отсюда. — Я с отвращением смотрел на доктора.
— Как скажешь, — произнесла вампир. — Рене! Оставь нас!
Околдованный вампиром, судовой доктор безмолвно поднялся и направился к двери. Я покосился на него через плечо. Он так и выберется из каюты в чем мать родила? Ирма заметила мой недоуменный взгляд, ее карие глаза сверкнули. Все, что сейчас происходило, изрядно веселило вампира.
— Постой! — Ирменгрет позвала доктора.
- Предыдущая
- 36/81
- Следующая
