Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За двумя кладами погонишься... - Дихнова Татьяна - Страница 73
Хорошо усвоив правила игры, установленные драконом, я машинально поинтересовалась:
— В чем именно?
Дракон лукаво подмигнул:
— В местоимениях. Это ты ничего про клад не узнала.
— Хотите сказать, что вам прекрасно известно, где он в настоящий момент находится? — Я недоверчиво уставилась в круглые глаза.
Оборотень мотнул головой из стороны в сторону.
— В такой формулировке — нет. Я знаю, где именно в доме оборудован тайник, в который, по всей вероятности, мсье Морих и положил драгоценные камни.
— А со мной вы этим знанием собирались поделиться или так бы и наслаждались им в одиночестве, не заведи я разговор про клад?
— Во-первых, в то, что ты не заговоришь про клад, я верил с трудом. Во-вторых же, ты и сама вполне в состоянии обо всем догадаться, если дашь себе труд подумать. Благо подсказку мсье Энниль оставил достаточно очевидную.
— Это какую? — непонимающе переспросила я.
Зенедин тоскливо вздохнул:
— И когда ты научишься обращать внимание на мелочи? Скажи, тебе ничего не показалось странным в завещании покойного?
— Показалось, — начиная понимать, кивнула я. — Та приписка, которой мсье Энниль сопроводил картину, оставленную Антею, явно показывает, что племянника он в пенни не ставит и немного хм... недолюбливает. Но в таком случае было бы логичнее вообще ничего ему не оставлять, ведь картину Антей просто продал и получил пусть небольшую сумму денег, но все же доход. Вряд ли его дядя ставил перед собой такую цель.
— Молодец, — одобрительно кивнул Зенедин и обратился к заскучавшему у его хвоста оцелоту. — Фарь, будь любезен, принеси из пещеры картину, она, если мне не изменяет память, стоит справа от входа.
Коротко кивнув, оцелот унесся внутрь отверстия в скале, из которого тянуло холодом, и после небольшой паузы, сопровождавшейся выразительным шумом, вновь появился на каменной площадке, с трудом удерживая в зубах раму. Сжалившись, я пролевитировала полотно к себе на колени.
— Никаких мыслей не возникает? — с интересом уточнил дракон, наблюдая за тем, как я разглядываю совершенно не выдающееся произведение.
— Что вы точно находились не в своем уме, когда велели мне купить это гениальное творение, — фыркнула я и отправила картину под нос дракону.
Тот ловко остановил ее лапой в полете, развернул ко мне и переспросил:
— А если предположить, что на ней указано место клада?
Я усмехнулась, и Зенедин очень серьезно прорычал:
— Можешь в качестве личного одолжения перестать ерничать и напрячь мозги? Как будто мне это надо...
— Простите, — пошла я на попятный. — Я действительно немного погорячилась.
И, стараясь искупить свою вину, пристально уставилась на картину, выискивая на ней хоть что-то общее с моим новым домом. Собственно, долго искать не пришлось — основной деталью полотна являлась лестница, которая и в особняке присутствовала. Но лестница большая... если считать, что картина является ключом, то на ней должна быть подсказка, указывающая на совершенно конкретное место. По недолгом размышлении я пришла к выводу, что этой самой подсказкой, очевидно, является брр... отрубленная голова с чудом оставшейся на ней короной. Слишком уж явно в зубцах сверкали драгоценные камни на фоне огромной лужи темно-алой крови, ручейками стекающей вниз.
— Думаете, искать стоит слева, на пятой снизу ступеньке? — сдерживая улыбку, спросила я дракона.
Тот вместо ответа изобразил что-то отдаленно напоминающее аплодисменты и, опять отведя взгляд, буркнул:
— Если я ничего не путаю, тебе пора встречать брата.
Взглянув на солнце, я кивнула:
— Да, действительно пора. Я завтра непременно залечу рассказать, как прошел сегодняшний вечер, так что надолго мы не прощаемся.
После чего я погрузила на скурр упирающегося оцелота, и мы полетели в сторону порта, куда уже довольно скоро должен быть прибыть Дэйв.
Через два часа к особняку номер двадцать три на канале Дэннире (моему особняку!) подъехали две доверху нагруженные повозки, на передней из которых сидел мой блудный братец и раздавал направо и налево указания, куда сворачивать и кому что держать. Когда же я открыла двери дома, ситуация несколько изменилась, но лишь в плане указаний — теперь повсюду слышалось, куда и что тащить, волочь, катить. Наконец последняя бутылка настойки нашла свое место в холле, Фарька, убедившись, что все в порядке, унесся в глубь дома, а Дэйв распустил многочисленный штат помощников и повернулся ко мне, приветственно распахнув руки:
— Здравствуй, что ли, сестренка.
После чего мы несколько минут самозабвенно обнимались, обмениваясь не вполне вразумительными репликами, затем оторвались, синхронно сделали пару шагов назад и оглядели друг друга. За то время, что я не видела брата, он изменился не сильно — все те же крупные черты лица, чуть длинноватый нос, близко посаженные темные глаза, доставшиеся ему от матери, каштановые волосы, в которых мой зоркий взгляд сумел разглядеть пару седых волосков, — все было привычным и давно знакомым. Разве что под кожаной рубашкой начал выпирать небольшой животик. Указав на него, я шутливо поинтересовалась:
— Совсем обленился? Небось целыми днями на диване лежишь?
— Очень похоже, да? — обвел брат рукой вокруг. — Мелкая, ты от темы не уходи. Сначала я хочу услышать, откуда взялась эта жилплощадь.
— Тебе не нравится?
— Дом-то неплохой, — признал Дэйв, — но меня немного настораживает само его наличие.
Я махнула рукой:
— Не волнуйся, ничего противозаконного я не сделала. Пойдем на кухню? Надеюсь, там найдется какая-нибудь еда: экономка уехала не так давно. За чашкой чая я тебе все с удовольствием расскажу, тем более что история длинная.
— Люблю длинные истории, — улыбнулся брат, приобнимая меня левой рукой. — Показывай, где тут кухня.
Я повернулась в нужную сторону, но в этот момент в дверь, хм... позвонили. Увидев панику на лице Дэйва, я не сумела сдержаться и расхохоталась в голос. Совершенно очевидно, что, когда раздался грохот десяти ваз, бывалый торговец тут же решил, что это разбился его ценный товар, и чуть не схлопотал сердечный приступ.
— Извини, — сказала я, направляясь к двери. — Звонок еще не сменили.
Ничего мне на это не ответив, брат стоял, прислонившись к перилам лестницы, я же с трудом открыла тяжелую створку. За ней обнаружилась Акси под руку с Генри.
— Добрый день, Айлия, — заговорила девушка. — Надеюсь, мы не помешали? О! — Ее глаза округлились, когда взгляд упал на склад в холле. — Вижу, ты уже переехала.
— Это не мое, а брата, он торговец, — пояснила я и посторонилась. — Проходите. Акси, Генри, Дэйв, — представила я собравшихся.
— Мы ненадолго, только попрощаться, — пояснил Генри, роясь в глубоких карманах.
— Да, мы уезжаем на ферму, — радостно улыбнулась Акси. — А через три дюжины дней свадьба, Генри говорит, что его мама быстрее не сумеет все подготовить. Надеюсь, ты приедешь?
— Очень постараюсь, — пообещала я. — Чай будете?
— Нет, — покачал головой Генри, наконец завершивший лихорадочные поиски в правом кармане. — Айлия, спасибо тебе огромное, вот обещанный чек. — И он протянул мне тонкую полоску розовой бумаги.
Под все более подозрительным взглядом Дэйва я взяла чек и, не найдя лучшего места, засунула за пояс.
— Вот, собственно, и все... — начала Акси, но в этот момент в незапертых дверях появился новый посетитель.
— Вижу, вся компания в сборе, — жизнерадостно заговорил Антей.
Вопреки собственной воле при виде бывшего ухажера я радостно улыбнулась.
— А ты здесь откуда? — удивилась его двоюродная сестра. — Тоже зашел попрощаться или что-то забыл?
К моему удивлению, Антей принял несколько смущенный вид.
— Нет, — сознался он. — Не за этим. — И замолчал.
Пришлось вмешаться мне. Сделав несколько шагов навстречу, я взглянула ему прямо в глаза и спросила:
— Так зачем?
— Ты не погуляешь со мной завтра вечером? — выпалил юный мсье Фау.
- Предыдущая
- 73/74
- Следующая