Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крах всего святого (СИ) - Попов Илья В. - Страница 96
Конечно же, за столом уместились лишь четверо доверенных Черного Принца – так как самого Раймунда не было видно – пока остальные теснились, как могли; и если аристократы в большинстве своем сидели на табуретах или скамьях, что захватили их слуги, то прочие мужественно переминались с ноги на ногу, а то и вовсе расселись прямо на земле, подложив себе седло или свернутый плащ. Похоже, многие тоже не понимали, зачем они тут собрались, так как то из одного угла, то из другого Этьен слыхал самые разные предположения: от заключения мира с нынешним королем до напротив – решающего наступления; и если в первом у собравшихся были большие сомнения – «Да Моро скорее столицу лично спалит, чем на уступки пойдет… упрямый старый козел» – то вот второго некоторые ждали с воинственным нетерпением, точно готовые прямо сейчас рвануть в атаку с мечом наперевес.
Но вот сквозь полог быстрым шагом вошел Раймунд, встреченный приветствиями и вопросами; кто-то пытался докричаться до него через гомон, некоторые начали протискиваться прямо сквозь толпу, желая побеседовать с Черным Принцем лично, а так как жаждущих было немало и манеры их зачастую оставляли желать лучшего, вскоре в шатре едва не вспыхнуло несколько потасовок, которые, однако, быстро погасли, не успев перерасти в настоящую свару. Наконец, заняв свое место – не без помощи нескольких крепких воинов, растолкавших особо нетерпеливых локтями – Раймунд огляделся и, видимо убедившись, что все в сборе, поднял руку, призывая к тишине; спустя немалое время, когда последние шепотки стихли, он произнес:
– Приветствую всех, кто принял мое приглашение. Наверняка вы задаетесь вопросом, отчего я собрал вас в столь поздний час, но уверяю, что на то есть веские причины. Сегодня я получил важную весть – в ночь на Проводы было совершено покушение на Матиаса Моро. Он...
Не успел Раймунд закончить, как его слова потонули во всеобщем гуле, а шатер тут же стал напоминать встревоженный улей. Люди орали, свистели, возбужденно перешептывались друг с другом, пытались докричаться до тех, кто стоял позади, гремели кружками или ножнами, а чей-то басистый голос завел залихватскую песню. Поначалу Этьена тоже захватило всеобщее ликование, и голос его влился в оглушающий рев, но спустя миг он уже устыдился собственных мыслей и умолк. Конечно, Моро был врагом его господина, а значит и его тоже, но радоваться чужой смерти... Было в этом что-то неправильное. Но вот прочие думали совершенно иначе, так что даже Раймунду пришлось изрядно потрудиться, дабы установить тишину.
– Праздновать победу еще рано. Матиас выжил, – послышалось несколько раздосадованных стонов, – хоть и был серьезно ранен.
Этьен, отчего-то почувствовавший облегчение от того, что король остался жив, через миг ощутил еще больший стыд. Любой славный воин будет рад гибели врага, но разве он взыграет от того, что супостат выжил? Не помнится, чтобы те герои, о которых он читал, занимались подобными думами – «...хороший недруг – тот, что мертв! Голов насобираю клев...».
– Плевать! – рявкнул Ру, едва ли не пробив кулачищем стол. – Трон под стариком давно стоит на трех ножках, а мы выпнем его оттуда одним ударом. Народ за нас, половина знати тоже, а оставшиеся богатеи перебегут под наши знамена, едва увидят их под столицей. Дворянские неженки что крысы, амбар им нужен пока там есть что жрать.
– Я не был бы столь поспешен, – возразил Лефевр, пропустив мимо ушей оскорбление Дидьена, которым тот явно метил в сторону герцога. – Нашими силами – а напомню, что опытных воинов у нас все еще меньше, чем крестьян с копьями – мы разве что можем разбить несколько отрядов или взять штурмом какой-нибудь небольшой город, но идти на столицу без поддержки визрийцев? Самоубийство.
– Согласен, – после некоторого раздумья кивнул Раймунд под недовольное ворчание маршала. – Спешить не стоит, но и промедление тоже опасно. Я думаю, Моро захочет нанести ответный удар, так что мы должны быть готовы его выдержать. На стороне короны совершенно точно выступит герцог Отес – а о богатстве его семьи, думаю, пояснять не нужно. Дадим ему хотя бы один лишний день – и он скупит столько мечей, что попросту задавит нас числом.
– Один мой воин стоит десятерых наемников, – фыркнул кряжистый рыцарь с огромным шрамом во все лицо.
– А если их будет одиннадцать? – возразил пожилой мужчина с длинными седыми усами. – И не стоит забывать о других семьях – многие из них будут выжидать до последнего, дабы поддержать победителя. Надеюсь, Гарсот на нашей стороне? При всем уважении, без нее у нас мало шансов.
– Насчет госпожи Гарсот я бы беспокоился в последнюю очередь, – произнес Раймунд и обратился к кому-то в дальнем углу. – Роланд, как скоро герцогиня почтит нас своим присутствием?
Из-за спин прочих вперед выступил широкоплечий высокий мужчина с короткими волосами цвета молодой коры; лицо его – правильное, с грубым подбородком и легкой щетиной – покрывал легкий загар, а одет он был в потрепанный гамбезон, что явно побывал не в одном сражении и длинный до земли плащ с серебряной застежкой в виде ракушки.
– По моим сведениям госпожа Гарсот уже в пути. Она, скажем так, завершила все свои дела и вскоре пребудет, дабы познакомиться с вами лично и закрепить союз, принеся клятву верности.
«Небось, соскучилась уж без ездока кобылка», – пробормотал себе под нос какой-то низкорослый тучный барон. Этьен не понял шутки, но отчего-то она вызвала несколько громких смешков и пару возмущенных шиков; но Роланд, казалось, не обратил ни малейшего внимания на его слова и тут же отступил назад в тень.
– Рад это слышать, – кивнул Раймунд и обратился к Гаспарду. – Магистр? Мы можем рассчитывать на поддержку ордена?
Взгляды присутствующих устремились на последнего – все, даже Этьен, который мало что понимал в полководческом деле, понимали, что Святые Мечи могут склонить чашу весов в обе стороны; Гаспард же некоторое время молчал, покусывая губу, но, в конце концов, ответил:
– Скажу честно – не думаю, что капитул ордена примет однозначное решение. В наших рядах служат люди как лояльные короне, так и поддерживающих вашу персону. Мы потеряли множество братьев на войне, и вторая может обернуться для нас крахом. Но на самом деле многое зависит от Амадиу – голос великого магистра стоит многого, а если учесть, что Арлет Гарсот его невестка... Во всяком случае, скажу так – худшее, на что вы можете рассчитывать, так это то, что мы просто отойдем в сторону.
– Ваш ответ ясен и вполне понятен, – ответил Раймунд. – Надеюсь, что вскоре я смогу переговорить с господином Тома с глазу на глаз. Что же прочие? Кто еще хочет высказаться?
- Предыдущая
- 96/161
- Следующая
