Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алый снег охотника Лю (СИ) - Прядильщик Артур Иванович - Страница 32
— Продолжай, копейщик Ли Маку. — Поторопил я, с некоторым трудом задавив желание наградить поборника субординации подзатыльником… вот и обещанная раздражительность начинает вылезать.
— Эт самое… Ночью человечка подозрительного схватили. При нем деньги огромные — целых два десятка «фениксов»! И меч дорогой. И кольчуга богатая. Вор! Как есть вор, высокий господин…
- «Ваше высочество» — снова влез Ви Шунь Фэнь.
— Ваше высочество! — повторил Ли Маку и снова замолчал…
— Продолжай! — Суть я уже понял и сейчас с нетерпением и раздражением ждал, когда же этот тормоз закончит из себя выдавливать информацию.
Ви Шунь Фэнь бросил на меня внимательный взгляд — видимо, я не уследил и мой голос, да и тело наверняка — напряглись. Заметить такое опытному царедворцу — раз плюнуть. Он на чтении «языка тела», можно сказать, собаку съел. Второй ранг, все-таки. Стаю собак.
— Человечка схватили… ну, эт самое, помяли немножечко — прыгать он на нас стал, глупый сын барана! Ну, по голове чутка настучали — как же без этого… но Хокаса порезал чутка… и Фуба поколотил чутка. Знатно дерется! Целой дюжиной его брали, брали высокий господин… ой…
Но на этот раз Ви Шунь Фэнь промолчал и со своими замечаниями влезать не стал. У чиновников второго ранга изумительное чутье и ощущение момента!
— Дальше!
— Ну, эт самое, так теперь в караулке валяется в клетке! А вот час назад в себя пришел и говорит: Эй, копейщик! Беги, говорит, в Твердыню! Найди там, говорит, принца Лонг Фана! Скажи ему, что Жуви Ли в застенки попал! И, говорит, озолотит тебя принц! Только с принцем говори! Никому больше не говори! Вот… эт самое… Я, как моя стража закончилась, сразу бросился, вот… А командир мой, Бо Бахр, сказал — этого ворюгу сразу на колоду надо. Потому что убийца он. Вон как ловко он подрезал Хокаса… Точно убийца! Ну, да сейчас люди знающие подойдут — поспрошают, у кого он денежки украл и меч такой хороший… вот… А потом точно на колоду, да! Вы, эт самое, высокий господин, если не знаете его — так и прикажите — мол, не знаю я этого Жуви Ли! Его на колоду положат и голову ему сразу отрубят за наглость такую! Или на каменоломни его, проклятого Предками!
— Жуви Ли? — Переспросила Ма У, незаметно оказавшаяся за моей спиной.
— Так точно, высокая госпожа!
Я посмотрел в недоумевающие глаза женщины и сказал только два слова:
— Лонг Вейж.
Несколько секунд Ма У непонимающе переводила взгляд с меня на стражника, а затем глаза ее расширились, а пальчики прикрыли губы. Одновременно задохнулся воздухом Ви Шунь Фэнь. Сообразили они оба мгновенно:
— Бегите, господин! Бегите! Вы еще можете успеть!
— Шунь Фэнь сейчас же сообщит гвардии Твердыни! — Возбудился чиновник.
— Нет! — Ма У замотала головой и даже ухватила расторопного толстяка за украшенный рукав богатого халата. — Гвардия не успеет! Палачи городской стражи выходят на службу в девять. Через полчаса приступают к своей работе. Десять минут назад барабаны в городе били половину десятого. Гвардия не успеет! Мой господин! — Она повернулась ко мне. — Бегите! У моего господина достаточно власти, чтобы приказывать любому городскому стражнику! Лишь надо показать перстень, дарованным вам Высочайшим! Бегите!
Внимательно слушающий Шунь Фэнь быстро затряс пухлыми щечками:
— Прекрасная Ма У, как же хорошо, что вы указали на мою ошибку! Умная Ма У, конечно, права! Ваше Высочество Лонг Фан только и может спасти Его Высочество Лонг Вейжа от поругания нечестивыми руками… Ах, это так благородно!
Я в сомнении посмотрел на спину стражника, который с любопытством крутил головой, пытаясь рассмотреть обстановку покоев. Нет, он не похож на умелого адепта Цигун — вряд ли сможет за мной угнаться…
— А дорогу-то я и не знаю…
— Я вызову человека, хорошо знающего Уль-Лонг, господин! — И дважды хлопнула в ладоши.
* * *Вот теперь бегу по просыпающемуся Уль-Лонгу (да-да! время — почти десять, но это ж столица и она только-только просыпается!), стараясь не отстать от юркого и чрезвычайно быстрого парня — подчиненного Ма У (да-да, и моего тоже) и очередного «брата» Ри Шихонг. Ма У только хлопнула в ладоши, и этот парень вырос будто из-под земли через каких-то секунд пять. Такое впечатление, что прекрасно охраняемая Твердыня давно и основательно нашпигована «братьями» и «сестрами» Ри.
Бегу и размышляю…
Размышляю о том, что зря бегу — принцу Вейжу, если он дожил до этого момента, уже НИЧЕГО не угрожает. Убивать его сейчас, в караулке городской столичной стражи, смысла никакого нет. Убить его должны были при других обстоятельствах, поставивших бы под подозрение Империю Тигров. А труп в караулке будет выглядеть… ну, «неубедительно» — это еще слабо сказано. И, вообще, какого ляда я вдруг озаботился судьбой «вируса»? Ну, наберу несколько тех самых «политических очков»… а они мне нужны, эти пресловутые «очки»? Самое паршивое, что да — нужны! Дрянь!
Размышляю о том, что же мне, вот-вот уже почти отцу, делать для защиты своих женщин и будущих детей. Ладно, Хана — она сама по себе не подарок для недоброжелателей, а уж стоящие за ее спиной медведи во главе с матерью, Верховной Жрицей Заной, заставят удавиться любого, косо смотрящего… или даже недобро подумавшего в ее или — ну, могу же я помечтать! — в мою сторону. Так что тут Ма У перебарщивает с операцией прикрытия, и никакой «дополнительной женщины» мне заводить не надо. А вот Шихонг и Мара…
Вот «повезло» ж мне с моими женщинами, а! Ни одной «офисной девочки» — обеих можно назвать «полевыми агентами», которые, к тому же еще и активно работают на своих… «делянках». Мару, конечно, прикрывает Император. Правда, судя по смыслу не состоявшейся провокации с Вейжем — лучше, чтоб с ней даже рядом не было Императора, императриц, чиновников и прочего политического говна. А такого «подарочка», как мои дети, ни одна политическая сила не пропустит… как бы я не переоценивал свою ценность во всей этой возне.
Размышляю о том, насколько ж велика сила этого нашего «поля». Обычный стражник, как мокрый обмылок, проскочил ворота Твердыни, многочисленные кордоны и патрули на территории… и, самое невероятное — великого формалиста и бюрократа аж второго (второго!) ранга Ви Шунь Фэня. Почему я так не могу?!
Размышляю о том, что задолбался уже размышлять — тяжесть в голове все «чугуннее», а сама голова начинает явственно побаливать в затылке и покалывать в висках. В ушах, опять-таки, шумит. И в глазах какое-то странное давление, будто их пучит изнутри… Не-е-е, закончится это не моим идиотизмом, как пугает (хотя, уже не пугает) Хана, а банальным инсультом. Ну, может оно и к лучшему. Можно даже сказать, что оба варианта хороши — и в том, и в другом случае мне будет абсолютно плевать на происходящее вокруг.
* * *Как добежал, насколько быстро добежал — не помню. Размышлял о всякой ерунде.
Тот парень из Ри, мой проводник, оказался отличным «лоцманом» — я просто зацепился взглядом за его спину и болтающийся хвостик волос, и старался поддерживать заданный темп. Правда Ри, кажется, мог двигаться и быстрее, но был вынужден подстроиться под мою скорость и мои возможности… по крышам мы точно не прыгали, а вот через чужие заборы да по чьей-то частной территории под заполошный лай собак и мат сторожей — кажется, было.
Как вошел в караулку — тоже не помню. Кажется, вынес дверь, на которую мне любезно указали пальцем. Разумеется, тычок пальцем был сопровожден обязательным почтительным поклоном. Так что, будем считать — дверь я вышиб уважительно со всем нашим респектом и сопутствующей уважухой.
Обнаружил себя, тычащим кулаком в лицо какому-то десятнику. Нет, морду я ему не бил — упаси Предки! — просто демонстрировал свой перстень-печать принца.
Перстень подействовал, как надо — на колени передо мной, хвала богам, не падали, но лицом побледнели, за голову схватились, когда я в трех словах обрисовал суть дела, и опрометью кинулись в подвал, откуда уже слышался разговор на повышенных тонах.
- Предыдущая
- 32/73
- Следующая
