Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пробуждение хаоса (СИ) - Боталова Мария - Страница 69
— Я принесу тебе попить. Потом позову лекаря, — Эрхат подтвердил мои догадки. — Маги жизни в этом все же лучше разбираются и лучше смогут помочь.
Эрхат поднялся. К тому моменту, когда пришел лекарь, я снова дремала. Даже не знаю, что он там говорил. И говорил ли что-то.
Когда в следующий раз проснулась, в комнате никого не было. Солнечный свет немного пробивался сквозь задернутые портьеры, подсказывая, что сейчас не ночь.
Я приподнялась в постели. Потянулась. И поняла, что прекрасно себя чувствую. Ну, за исключением парочки мелочей. Хочу жрать и в ванную, причем срочно!
Живот урчал, есть хотелось дико, но первым делом я все же отправилась в ванную. После всех необходимых процедур, освежившись и почувствовав себя еще лучше, я вернулась в комнату. Натянула брюки и простую блузку. Задумалась, что делать дальше. Да что тут думать? Нужно раздобыть еду! Надеюсь, в столовой сейчас есть хоть кто-нибудь.
Как-то вылетело из головы, что для начала хорошо бы посмотреть на часы. На улице светит солнце, но мало ли, вдруг еще слишком рано.
Я открыла дверь и остановилась на пороге, потому как прямо передо мной в огненном вихре возник Эрхат.
— Ты хотела со мной поговорить. И, полагаю, ты проголодалась.
О да, в руке он держал поднос с едой!
— Сначала есть! — объявила я, впуская Покровителя в комнату.
Он улыбнулся с пониманием. Догадывался, наверное, насколько я голодна.
Пока ела, Эрхат ничего не говорил и не мешал. Только поглядывал на меня временами, стараясь не смущать. А когда я утолила первый голод и смогла наконец отодвинуть тарелки, поворачиваясь к Покровителю, мною овладела робость. С чего начинать? Что говорить? И… должна ли я рассказать ему о хаосе? Могу ли? А может, Эрхат видел его собственными глазами и уже все знает?
— Пожалуй, начну я, — улыбнулся Эрхат. Я облегченно вздохнула. Он заговорил: — Мы провели расследование. Выяснилось, что на балу Зайлан подсыпал тебе в коктейль халор — это трава такая. В малых дозах парализует, путает мысли и лишает способности управлять магией. Действует быстро, но и заканчивается это действие достаточно быстро. В лучшем случае хватает на полчаса. Только Зайлану больше не требовалось.
— Откуда Зайлан взял этот халор?
— Ему дали халор участники некого клуба. Эти ребята называют себя элитой. На деле же это кучка идиотов, возомнивших о себе невесть что.
Точно, элита.
— Дождавшись, когда халор подействует, Зайлан вывел тебя из зала. К сожалению, я в тот момент разговаривал с Вардэном и не заметил, что происходит. Потом Аиллар почувствовал, как ты воспользовалась ветром. Это, конечно, вызвало подозрение: зачем бы тебе использовать ветер во время бала. Но из-за того, что перед этим устроили девушки с твоего и второго курса, он не слишком насторожился — решил, что очередные шутки или какие-нибудь разборки. Ветра ты использовала совсем мало. Настораживало только, что произошло это в коридоре. Аиллар сразу поспешил в коридор, но тебя там не нашел. Более того, как ни пытался почувствовать, в каком направлении ты скрылась, ему это не удавалось, как будто что-то блокировало способности Покровителя в поисках ветра и тебя.
Хаос. Это хаос блокировал. По глупости я обратилась к нему, вместо того, чтобы пытаться отбиться при помощи стихий. Ведь еще немного — и должен был прийти Наар. А хаос лишил меня любой надежды на помощь.
— Аиллар позвал меня, — продолжал Эрхат. — Мы отправились на поиски. Но что-то мешало. Потом и вовсе началось что-то странное. Мы не чувствовали тебя, но заметили, что большое количество духов направляется к главной башне основного корпуса. При этом саму башню мы тоже не чувствовали, она как будто исчезла. А ведь там был ветер, и Аиллар должен был найти ее при помощи магии.
И снова хаос. На башне был хаос.
— Мы поспешили к башне, но оказалось слишком поздно. Тебя там уже не было. Зато обнаружился Зайлан, который твердил, что тебя похитили духи. Уверял, что пытался тебе помочь.
Я сжала кулаки, чувствуя, как вскипает злость.
— Мы нашли твое разорванное платье на земле. Ветер отнес его дальше от главного корпуса, но мы его нашли. И, конечно, не поверили Зайлану. Духи не стали бы тебя раздевать.
В глазах Эрхата вспыхнуло что-то страшное. Переживает при мысли, что Зайлан собирался сделать?
— Мы пытались найти тебя, но… что-то по-прежнему мешало.
О да, там было очень много хаоса. Неужели Эрхат не узнал о хаосе? Просто потому, что не мог его почувствовать. Оба Покровителя пришли позже, когда хаос развеялся.
— Я не могу передать словами, что ощутил, когда увидел тебя, в одном нижнем белье, дрожащую, и замерзшую, скрючившуюся на земле в поле, — произнес Эрхат, с трудом владея голосом.
Внутри что-то сжалось, к горлу подступил комок.
— Спасибо, Эрхат. Ты спас меня. Спас, потому что все равно пришел. Вытащил оттуда и… позаботился.
Эрхат сжал мою руку, лежавшую на столе.
— Все виновные будут наказы, — заверил Эрхат. — Элита распущена. За всеми ее участниками будут внимательно наблюдать. А Зайлан больше никогда не сможет тебе навредить.
— Его отчислили?
— Да. Запечатали магию и отчислили.
Я вздрогнула. Отчисление и перевод в другую академию — вот, чего я могла ожидать. Но запечатанная магия?
— Раяна, такой беспринципный урод, как он, не должен владеть магией. Обычную печать можно снять, но Аиллар позаботился, чтобы Зайлан никогда больше не смог обратиться к ветру. И это лучшее, на что он мог рассчитывать. Я хотел порвать его на куски.
Я сглотнула.
— Это справедливо…
Эрхат молчал. Просто понимающе смотрел на меня, поглаживал руку, перебирая мои пальцы, и ждал, давая возможность осмыслить произошедшее.
Я сделала глубокий вдох и выпалила:
— Я маг хаоса.
Не могу больше скрывать. Не могу скрывать после всего, что Эрхат для меня сделал! И после того, что произошло в том поле, где я подчинила себе духов, объединив стихии с хаосом.
Я испуганно подняла глаза и встретилась взглядом с Эрхатом. Он смотрел… странно.
— Ты знал?..
— Не хочу тебе врать. Да, знал, Раяна.
— Как давно?.. — сдавленно прошептала я.
— С самого начала.
«С самого начала,» — эхом отдавались его слова в моей голове. Эрхат с самого начала знал, что я маг хаоса.
— И о Нааре тоже знал?
— О том, что он тебе помогает, присматривает за тобой? Да. Я не мог не замечать, когда он приходил тебе на помощь у меня на глазах.
Я вспомнила случай на экзамене, когда из-за Найты мой огонь вырвался из-под контроля. Первым явился Наар. Потом пришел Эрхат. Но было мгновение, когда они оба находились в аудитории. Эрхат знал и о Нааре.
— Поэтому ты тогда спросил, не хочу ли я что-то тебе рассказать?
— Да.
— Но почему?! Почему ты сам не сказал, что все знаешь?! Почему не рассказал о Нааре. О магии хаоса…
— Я хотел, чтобы ты рассказала сама. А насчет Наара… я не был уверен, что ты его тоже видела. Я не знал, скрывается он от тебя или действует в открытую. Я хотел, чтобы ты доверилась мне и сама рассказала о хаосе. Не хотел давить и пугать.
— Я рассказала сейчас… — я покачала головой, пытаясь все осознать. Эрхат знал! Обо всем! И молчал.
— Да, ты рассказала. Я рад, что ты все же смогла мне довериться. Не беспокойся, я не собираюсь тебе навредить. Хаос — это невероятная магия. Тебе предстоит непростой путь, чтобы им овладеть, осознать его мощь и его суть. Даже мы, Покровители, не до конца понимаем, что это такое.
— Кто такой Наар?
— Это все, что тебя сейчас волнует? — поразился Эрхат.
— Ты прав. — Я выдернула свою руку из его пальцев и поднялась. — Есть кое-что, что волнует сильнее. Ты знал, что я маг хаоса. Ваш эксперимент со стихиями был для отвода глаз. Вы все с самого начала знали, что я маг хаоса. Именно поэтому решили со мной познакомиться.
Эрхат тоже поднялся.
— Ты права. Мы знали. Все началось с этого.
— Началось? — переспросила я. — Ну да, конечно. Ты пошел куда дальше. Ты решил сблизиться со мной, разыграть чувства!
- Предыдущая
- 69/70
- Следующая
