Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не дразни дракона (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна - Страница 32
— Конкретнее, — подтолкнул он.
Итарисса скукожилась ещё больше, а у Пии щёки вспыхнули.
— Мы… мы ей… а она! — вот и всё, что брюнетка смогла сказать.
Я высокомерно усмехнулась — принцесса как-никак, нужно держать марку. Уже собралась выложить Дарнаэшу наш диалог, но тот перебил:
— Думаю, мне известно, что произошло.
Глубокий вдох и приказ:
— Леди! На выход!
Девушки подчинились моментально, и что-то мне эта их покорность напоминала. Стало немного боязно, я приготовилась к претензиям со стороны Владыки, но тот учтиво кивнул и уведомил:
— Я зайду позже, леди Азалина.
Круто развернулся на каблуках и тоже ушёл.
Глава 18
Всё. Мы остались вдвоём, и несколько секунд Чичита потрясённо молчала, а потом буквально взорвалась возмущением.
— Да как они… Вот же хамки! Нет, Лина, ты это слышала? Что они тут устроили?! Ну вообще!
Женщина из племени эргов покраснела не хуже Пии и принялась агрессивно потрясать кулаками.
— Курицы чешуйчатые! Хабалки базарные! Да я их… Да мы им…
— В суп им плюньте, — не сдержавшись, подала идею я.
Тут Чичита запнулась, словно прежде ей никогда подобных мыслей в голову не приходило, а я прошла и упала в кресло. Знакомство оказалось в прямом смысле невероятным. Вот что это сейчас было, а?
— Чаю? — спросила служанка.
После предложения плюнуть в суп прозвучало специфично, но я кивнула. А сама прикрыла глаза, чтобы поймать новую волну изумления.
Как и тогда в храме, перед мысленным взором начала разворачиваться очень реалистичная картина. Роскошный утопающий в золоте кабинет, тяжёлая мебель, суровый дракон, сидящий за столом, а напротив него, в гостевом кресле — я. Точнее, как будто я.
— Лаэри, милая, — сказал дракон хмуро. — С Даром Власти не шутят. Нельзя применять подчинение без особой причины.
Я киваю. То есть ощущение что я, а на самом деле кивает пра.
— Как правило, этот дар зреет очень долго, — продолжает хозяин кабинета, — он взрослеет и крепнет без лишних проявлений, но когда входит в стадию окончательного становления, возможны спонтанные всплески. Эти всплески тоже нужно держать в узде.
— Как? — «мой» искренний вопрос.
Лаэри действительно не понимает, суровый дракон, как оказывается, тоже. Он пожимает плечами — мол, как-нибудь, по мере сил и возможностей.
— Старайся не разговаривать с подданными, когда злишься, — объясняет он. — Не иди на конфликты. Если что-то случается, кто-то тебя задел, приходи ко мне. Я сам разберусь.
Лаэри фыркает. Идея жаловаться папе, — а это именно отец, — ей не нравится, но пра согласна. Она готова унять гордость, чтобы избежать лишних конфликтов.
Ведь драконы не в восторге, когда их подчиняют, хотя всем и каждому понятно, что Дар Власти — необходимость. Без этого своенравные эгоистичные ящеры давно бы поубивали друг друга. Поотгрызали головы и хвосты.
Недолгая пауза, Лаэри-Эрилайза пытается встать, но отец делает знак подождать.
— Карнаэш вчера прилетал, — говорит он.
Лаэри морщится. Причём скорее из вредности, чем из неприязни.
— Не кривись. Род Карнаэша силён, он не уступает нашему, и я убеждён, что однажды право называться Владыкой перейдёт к кому-то из них.
Гнев? Раздражение? Нет. Лаэри отреагировала так, будто в передаче власти нет ничего особенного.
Ей не нравилось другое — постоянные намёки на то, какой Карнаэш замечательный. То есть она сама считала его вполне сносным, но такое давление вызывало желание заартачиться.
— Слетаешь с ним на свидание? — внезапно спросил мой пра.
Лаэри закатила глаза, а Владыка…
— Лаэри! Имей совесть!..
Он говорил что-то ещё, но я уже не слышала. Видение начало истончаться, звуки исчезли, а потом исчез и кабинет. Я очутилась в покоях, в которых и была.
Чичита ничего не заметила, она до сих пор заваривала чай, а я откинулась на спинку кресла и принялась переваривать полученную информацию. Увы, о Карнаэше с его лунным садом думалось как-то больше, чем о Даре Власти, который, судя по всему, частично передался и мне.
Впрочем, как «частично»? Учитывая то, с каким рвением «перевоспитались» Пия с подружкой, дара во мне достаточно.
Или я чего-то не понимаю? Или тут что-то ещё?
Я глубоко вздохнула и задумалась о всплесках. Можно считать это подсказкой? Намёком на то, что у меня то же самое, и дар вскоре стабилизируется?
Интересно, а что с Владыкой? На него повлиять могу?
Тут же представилось как Дарнаэш, стукнутый силой моего дара, сидит и подписывает указ об отмене вопиющей традиции. Причём подписывает кровью, а сверху лепит печать из своего амулета — прямо бриллиантом по сургучу.
А после этого встаёт, подходит ко мне, обнимает за талию, резко притягивает к себе, и…
— Лина, тебе что к чаю? — вырвав из внезапной фантазии, позвала Чичита. — Булочку или конфету?
Теперь вспомнилось о наеденных за последние месяцы боках, а ещё о Пие с Итариссой. Точнее об их стройности.
— Ничего, — буркнула я в итоге.
— Как это? — Чичита развернулась и едва сахарницу не уронила от ужаса.
— А вот так. Если проголодаюсь, сухарик погрызу.
Чай был выпит, а Дарнаэш так и не появился. Я слегка загрустила и, чтобы отвлечься, взялась прояснить ещё один вопрос.
— Кстати, — обратилась к служанке, — давно хотела спросить, а что с днём Первого полёта у девушек? Почему они празднуют отдельно?
— Так принято, — пожала плечами Чичита.
— Но они тоже летают за Драконий хребет и кого-то воруют?
На меня посмотрели как на странную.
— Кого они могут воровать?
Недоумение служанки было искренним, а в моём воображении мелькнула толпа румяных парней в нарядных рубахах. Все высокие, плечистые и, разумеется, упитанные — это чтобы тему грузоподъёмности соблюсти.
— Ну как «кого»? — ответила я. — Девственников, конечно.
— Ах, это… — Чичита отмахнулась. — Тут правила разные. Леди летают только в пределах драконьих территорий, а первый полёт вообще проходит на территории клана. Он у них не отличается от обычного, только ленточки всякие к шипам привязывают и цветы.
Я хлопнула глазами.
— Серьёзно? А с чего такая дискриминация?
— Дискри… что?
Я объяснила, после этого служанка сказала:
— Это очень старое правило. Говорят, ещё с тех времён, когда у драконов был большой такой храм.
При упоминании храма я встрепенулась, а Чичита продолжила:
— Поговаривают, что одна драконесса улетала за гряду, и из-за этого начались большие проблемы. Что случилось не знаю, но с тех пор леди за горы не летают. Покидать исконные территории им вообще нельзя.
Я не могла не улыбнуться. Ну пра — а ведь речь точно шла о ней! — ну, навела шороху!
— А когда леди превращаются, она такие же огромные, как мужчины?
— Нет, меньше. Правда зубы, по слухам, острей.
Воображение снова оживилось, чтобы нарисовать Пию, Итариссу и всех тех, кого видела вчера за ужином. Леди получились страшные, с торчащими изо рта клыками и жаждой крови на мордах.
Сразу стало зябко, но панике я не поддалась, и лишь сейчас, с огромным запозданием, поняла, что мой сколько-то раз прадед был Владыкой.
Владыкой! Главным драконом! Серьёзно!
У-у-у… а может это даёт мне какие-нибудь дополнительные права?
Я воодушевилась, но тут же сдулась — как давно это было? Да и бабушка Отступница, а отступники в правовом смысле никто.
Ну и ладно. Буду дожимать Дарнаэша обычными способами! Я вдохнула, выдохнула, а когда вновь потянулась к чашке, случилось то, чего так ждала — снова раздался стук в дверь. Правда какой-то не такой, слишком вежливый.
Несколько долгих секунд, и… нет, рано обрадовалась. Вместо Владыки в покои проскользнула очередная леди — пухленькая, румяная, и такая, что при взгляде на неё сразу ясно чья это жена. И мать!
— Добрый день, — сказала драконица вежливо. Присела в реверансе. — Позвольте представиться, меня зовут Уштария. Я…
- Предыдущая
- 32/75
- Следующая
