Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искусство войны - Оловянная Ирина - Страница 38
Я еще только расстегивал липучки у себя на груди, как Алекс связался со мной по комму:
– Энрик!
– Семь.
– Десять. «Дельфины», не меньше двадцати пяти, вдоль ручья в нашу сторону, минут через двадцать будут.
– Понял.
Я прервал связь.
– Гвидо. Буди всех, занимаем оборону, только тихо.
– Что?!
– Джорджо решил нас перебить.
Гвидо ракетой вылетел из палатки. Я продолжал расстегиваться, Лео обернулся ко мне:
– А ты спать собрался?
– Я успею.
– Ну-ну.
– Как этот парень? – спросил я.
– Хуже, чем Тони после скалолазания. Вздохни еще поглубже. Ты точно ничего не сломал? – обратился Лео к своему пациенту.
Тот помотал головой.
– Да ладно, – сказал я, – я разрешаю тебе разговаривать. Тебя как зовут?
– Карло.
– Джен, – решительно велел я, – бери аптечку, займись Карло, а мы идем драться. Скоро вернемся. Роберто, вставай!
– Что?! – подскочил он.
– Пошли, перебьем «дельфинов».
Не теряя ни мгновения, Роберто выскочил наружу. Лео осуждающе покачал головой в мой адрес и направился за ним. Я переоделся, вылил из ботинок воду, натянул сухие чистые носки, которые, разумеется, сразу же промокли, и отправился отражать нападение. Вчера Джорджо был такой мирный-мирный, а сегодня такой агрессивный. Половина «тигров» сидела на ветвях окрестных деревьев. Да… надо было выбрать какую-нибудь птицу в качестве эмблемы. Я пристроился на животе рядом с Гвидо.
– Переберись вон за ту кочку, видишь? – приказал мне начальник штаба. – Они будут минут через пять.
Я отполз, куда мне было велено: действительно хорошая позиция.
– Кажется, – раздался в наушнике голос Гвидо, – они надеются застать нас врасплох.
– Ага, – согласился я. – Я тоже надеюсь. Командуй. Ты тут лучше ориентируешься. Включи общий канал.
– Есть, – откликнулся донельзя довольный оказанным доверием братишка.
– Энрик!
– Десять.
– Семь. Это Тома. Человек пять пересекли ручей.
– Ясно. Дальше докладывай Гвидо.
– Есть.
Я пересказал начальнику штаба сообщение разведчика.
– Все в порядке, – откликнулся Гвидо, – у нас там на деревьях… Внимание! – сказал он по общему каналу. – Сразу после меня можно стрелять.
Через пару минут, в зловещей мертвой тишине (даже птицы примолкли), в секторе обстрела появились солдат противника.
– Огонь, – скомандовал Гвидо и сам сразу же подстрелил двоих.
Любоваться братишкой в бою было некогда. Я выстрелил дважды – и оба раза попал. «Дельфины» залегли. Я видел три головы, но стрелять не мог. Настало время наших дриад. «Чпок, чпок, чпок», – раздавалось со всех сторон.
– Уходим! – услышал я чей-то голос. Наверняка, Джорджо. Ох, хорошо бы его кто-нибудь подстрелил. Один раз он попал в засаду, второго не будет.
– О черт! – услышал я на общем канале.
В этот момент разверзлись небеса:
– Владелец бластера 7312, ты «убит»! – раздался очень сердитый голос капитана Ловере. – В голову стрелять нельзя. Тот, кому попали, считается выжившим.
Гвидо не стал дожидаться моего вопроса:
– Бенни получил прямо по очкам.
– Ясно. Они уходят. Не вздумай поднимать всех в атаку.
– Ладно, – с разочарованием в голосе согласился Гвидо.
Мы услышали еще несколько выстрелов: наши ребята на деревьях всё еще видят отступающих «дельфинов».
– Не вставать! – приказал Гвидо ребятам. – Лео, проверь, не осталось ли кого.
– Есть.
Десять минут ожидания.
– Тут лежит один, я не знаю, «мертв» он или нет.
– Ну так подстрели его!
– Не могу, вижу только голову.
– Лео, где он? – вмешался я в разговор.
– На другом берегу от тебя, у гравийной отмели.
– Ага, понял. Следи за ним, если он поднимет голову, сразу докладывай.
– Есть.
Я перекатился к ручью.
– Энрик! – услышал я сразу несколько голосов.
– Заткнитесь! – рявкнул я и плюхнулся в воду.
Народ притих. Холодная вода просочилась в комбинезон, но зато, пока у меня только голова снаружи, по игре я неуязвим. Перебирая руками по дну я приблизился к отмели: вот он лежит и косит под «мертвого», очень хитрый «дельфин», а может, просто не знает, как выкарабкаться. Никак! Я быстро высунулся из воды и выстрелил ему в бок, он ничего не успел предпринять.
– Все, – сказал я по общему каналу, – считайте потери.
– У нас двое раненых, убитых нет, – откликнулся Гвидо.
– Отлично! Прекрасно! Молодцы, ребята! – Я не стал сдерживать переполнявший меня восторг. – А кого ранили?
– Меня, – откликнулся Крис.
– И меня, – это Тома.
– Понятно.
Я поднялся и, оставляя за собой мокрые следы, отправился в штабную палатку переодеваться еще раз. «Убитых» врагов сочтут без меня.
В штабе армии проснувшийся Марко моргал все еще распухшими веками.
– Отоспался! – весело приветствовал я его. – Как глаза?
– Всё на свете проспал, – недовольно проворчал он, – и не подстрелил никого…
– Это не твое дело, – твердо заявил я. – Твое дело, чтобы я знал всё, что мне надо знать.
Марко кивнул, согласившись. Хорошо. А то соревнование «кто больше подстрелил» может привести к самым неприятным результатам.
Ботинкам и комбинезону, чтобы высохнуть изнутри, надо пятнадцать минут в режиме просушки. И плевать на всё! В ближайшие четверть часа на нас никто не нападет. А если нападет, я со своих разведчиков шкуру сниму!
– Энрик! – услышал я в наушнике голос Алекса. Легок на помине.
– Пять.
– Двенадцать. Мимо меня отступают «дельфины». Вижу восьмерых.
– Не стреляй! Алекс, будь лапочкой. Проводи хвостатых до их стоянки и возвращайся «живой». И чтобы они тебя не засекли.
– Понял. Есть. Вообще-то, я собирался это предложить. У них раненые, так что они – явно домой. И что-то они очень торопятся.
– Удачи! – пожелал я Алексу.
Они торопятся. Хотя мы их не преследуем! В палатку вернулся Гвидо:
– А почему ты обсыхаешь на моем спальнике? – поинтересовался он с иронией в голосе.
– Потому что в моем спит «убитый» Карло, – объяснил я. – Сколько?
– Тринадцать. Но Джорджо среди них нет.
– О! Мое счастливое число. Значит, так, слушай боевой приказ.
Гвидо встал по стойке смирно.
– Вольно. Во-первых, Алекс ушел провожать «дельфинов» до норы, свяжись с ним, с этой минуты он докладывает тебе. Во-вторых, накормить всех завтраком. В-третьих, ты остаешься в лагере. С тобой Крис, Бенни и разведчики Алекса. Как я высохну и оденусь, обоих командиров рот – на инструктаж. В-четвертых, Ари, Берн, Лео и Роберто идут со мной убивать «Дракона». Через час, – я посмотрел на часы: 7:51, – пусть будет в 9:00. Их тоже на инструктаж, после Криса и Бенни. Всё.
Гвидо вышел. Джен смотрел на меня во все глаза.
– Что тебя так удивило? – поинтересовался я.
– У вас все так организованно! – восхитился он.
– Как?
– Ну, роты. Эрнесто говорит «двадцать человек идут со мной» – и все еще полчаса спорят, кто идет, а кто нет.
Я хмыкнул:
– Понятно. И караулы он тоже расставлял сам.
– Конечно.
– Бедолага. Когда же он думал?
Глава 20
Моя камуфляжка наконец высохла, и я одевался, когда в палатку вернулся Гвидо:
– Всё сделал, как ты велел, – доложил он. – И еще, Энрик! Если ты хочешь, чтобы Берн сто раз отжался, скажи ему это сам! – Гвидо выпятил нижнюю челюсть и смотрел на меня с вызовом. – Потому что я считаю, что это неправильно.
Я немного подумал:
– Ты ему выразил тогда свое «фи»?
– Угу.
– Ладно, будем считать, что я погорячился.
Гвидо вздохнул с облегчением и улыбнулся:
– Накормить всех завтраком, значит, и тебя тоже, – весело заметил он, вскрывая коробки с рационами. – Марко, Джен… Карло спит?
– Ага, не буди его. Поест, когда проснется. Как там Бенни? Я не спросил…
– Большой синяк на пол-лица, – посерьезнел Гвидо, – но, в общем, боеспособен.
Я достал из аптечки лекарство и собрался закапать его в глаза все еще жмурящемуся Марко.
- Предыдущая
- 38/90
- Следующая