Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На предельной скорости (ЛП) - Пантелли Дж. Дж. - Страница 12
— Черт, я бы ей не доверил свою тачку.- откидываюсь на спинку дивана. — Стейси не была особой фанаткой автомобилей. Ты же знаешь, ее привлекали только волны.
— Она могла сорваться в четыре утра и ждать "свою" волну до посинения. Иногда, она просила меня составить ей компанию, мне приходилось брать гитару и созидать её силуэт на фоне рассвета.
Скай с грустью смотрит на именной браслет на руке и хочет ещё что-то сказать, но официант приносит заказ.
— Похоже, нам обоим досталась эта участь. — я грустно усмехаюсь и быстро перевожу тему в нейтральное русло. — Выглядит аппетитно!
— О, да! Ты полюбишь эту еду и место, гарантирую!
Скай откусывает огромный кусок и слизывает смесь из горчицы и кетчупа со своих губ.
Я следую ее примеру и наслаждаюсь своим бургером.
— Ммм, черт, он действительно хорош!
— А я не лгала! Только никому не говори об этом местечке. Иначе, моему островку наслаждения, придёт конец. — она прищуривается, а после её глаза расширяются. — Карли…
Блондинка со вздернутым носом, как у Питера Пена, расплывается в ехидной улыбке.
— Вы только взгляните, второсортная зануда, окучивает парня лучшей подружки!
Стерву громким смехом поддерживают её друзья.
— Думаю, здесь не подают салатов, Карли. Тебе придется выблевать свой ужин, чтобы влезть в любимые джинсы. — я откусываю кусок своего бургера, инстинктивно чувствуя, как блондинка пытается убить меня взглядом.
— Ты такой гавнюк, Палмер, но мне плевать. Буду получать кайф, глядя на вас, вон из-за того столика.
Доусон тычет пальцем в угол, разворачивается, но вдруг, вспоминает что-то, и опирается ладонями о столешницу.
— Жаль, что Стейси не застанет такую картину. Бедняжка, семь раз перевернулась в гробу.
С этими словами, она убивает пол, дорогущими шпильками и присоединяется к змеиному гнезду.
— Долбанная сука. — шиплю я, сжимая кулаки. — Ее грязный рот никогда не должен произносить имя Стейси.
— Её рот-помойка и не только. — пытается разрядить обстановку Скай, но выходит глупо. Её лицо, больше не выражает радости, а лишь прячется за маской из толстого слоя безразличия.
— Если хочешь, мы можем уйти отсюда? — я вытираю пальцы салфеткой и наблюдаю за тем, как компания Доусон не сводит с нас люпобытных взглядов.
— Да, давай уйдём. — Скай спешно скидывает в тарелку остатки бургера и добавляет. — Я подожду тебя на улице.
Оставляю на столе несколько купюр и, шагая в сторону выхода, слышу мерзкий смех стервозной блондинки.
Скай дожидается меня у "Камаро". Она снова выглядит подавленной, как при нашей встречи у могилы Стейси. Черт бы побрал суку Доусон!
— Отвезти тебя домой? — я пытаюсь поймать взгляд Скай, но она опускает глаза вниз, разглядывая свои кеды.
— Мне нужно куда-нибудь спрятаться и забыть этот день. Закроюсь в комнате, как всегда и… — девушка не договаривает, садится в машину и прячет руки в рукава худи красного цвета.
Занимаю свое место за рулём. Пару минут мы молча рассматриваем парковку кафе сквозь лобовое стекло. Я знаю, что сейчас Скай чувствует тоже самое, что и я. Она считает себя предательницей. Я завожу мотор "Камаро" и веду автомобиль в сторону дома Демси.
Дома меняют палитру за окном, а шёпот океана, ласкает слух. Указатель с надписью "Воклюз", маячит на горизонте и Скай просит меня притормозить, в двух улицах от её особняка.
— Если Хантер увидит нас вдвоем, включит опцию заботливого брата.
— Думаю, что он занят устранением ущерба, что его тачке нанесли твои подружки. — я останавливаю "Камаро" на обочине, как просит девушка.
— Что?! — громко уточняет Скай. — Ты шутишь?
Потом до неё доходит смысл сказанных слов, и она меняется в лице. — Они с ума сошли!
— Тебе повезло с друзьями, Скай! — я кладу руку на плечо девушки, ее лицо искажает гримаса боли. — В чем дело?
— Ни в чем. — Она отодвигается и потирает место моего прикосновения. — Не вписалась в поворот на кухне.
— Можно мне взглянуть? — я не меньше Скай удивляюсь своему вопросу.
Девушка ослабляет шнуровку капюшона и оголяет кожу.
— Говорю же, просто ударилась.
Я рассматриваю синяк на ее плече и понимаю, что она лжёт. На ее коже красуется укус.
— Ударилась? — переспрашиваю я и провожу кончиками пальцев по контору ушиба. Я не могу контролировать себя, когда запах вишни и шоколада проникает в мое сознание. Мои губы уже чертят следы на плече Скай, когда я прихожу в себя.
— Наверное…
Девушка склоняет голову и, проведя пальцами по моей щеке, целует в уголок рта. Затем ещё раз, пока, не подбирается к губам.
Как только наши лица оказываются на одном уровне, язык Скай смело проникает в мой рот. Я запускаю ладонь в её шелковые волосы и прижимаю девушку ещё ближе к себе. Она издает тихий стон, и мой член моментально реагирует на этот сладкий звук. Губы Скай Санрайз, как запретный плод. Я не могу отказаться от этого удовольствия.
И она не может сопротивляться тому, что сталкивает нас. Близость, разрывает её изнутри и рука девушки, движется по внутренней стороне моего бедра. Она тяжело дышит, и углубляет наш поцелуй.
Когда ладонь Скай оказывается на моем паху, я словно падаю с высоты и резко отстраняюсь от девушки. Черт! Она разглядывает мое лицо с недоумением.
— Прости, Скай! Я не хотел, то есть… бл@ть…я хотел, но…мы не должны.
С силой сжимаю руль.
— Спокойной ночи, Алан. — девушка покидает салон и перед тем, как пересечь прямую линию асфальта, заключает. — Держись от меня подальше, ладно? Хватит с меня унижений. Я больше ничего не хочу. Ни-че-го.
Её фигура исчезает в бликующем свете встречных машин, как летнее, лёгкое видение, а мне хочется снова почувствовать вкус ее податливый губ.
Глава 12 Скай
Ненавижу себя за проявление слабости по отношению к Алану. Первый поцелуй я списываю на пиво и вечернюю духоту. А вчерашнее помутнение в машине, на ужасно долгий и тоскливый день. Сегодня меня ждет несколько уроков в опасной близости к Палмеру. Я итак, не контролирую свои эмоции, теперь же, придется заточить их под замок. Доусон подозрительно щурится, сидя за партой на среднем ряду, и чмокает своими блестящими губами. Мистер Кардеро, входит в класс и приветствует нас по-испански. Затем, просит достать учебники и найти восемнадцатый параграф. Я раскрываю рюкзак и цепочка из презервативов, тянется вместе с книгой. Девчонки из окружения Карли громко смеются, а сама виновница шутки, прикладывает два пальца ко рту и показывает неприличный жест языком.
— Скай, убери эту мерзость. — приказывает Кардеро. — Ты меня разочаровываешь.
Я краснею и боюсь посмотреть на Алана, что сверлит взглядом мою спину. Хантер же, насыпает смешки в общий котел и накидывает:
— С количеством просчиталась, Доусон. Многовато будет.
Мне хочется провалиться сквозь землю и даже еще ниже, прямо в ад. Но, до конца урока, терплю перешептывания и рисую на обложке тетрадки жестокую расправу со стервой.
***
В кафетерии подсаживаюсь к своим подругам и молча, распечатываю коробку с соком. Они продолжают держать марку и не выдавать того, что как амазонки, заступились за меня и разнесли «Ниссан» Хантера. Я решаю, сама завязать разговор.
— Что делали, пока, я упивалась тоской?
— Отточили пару аккордов и опустошили две бутылки красного вина. Коллекция отца, слегка поредела, после моего визита. — хихикает Эсми
— Да? Могли бы и мне оставить. — я тяну кисло-сладкую жидкость через трубочку
— Прости, ты не отвечала на звонки и… — оправдывается Момо, прячась за круглыми, солнцезащитными очками
— Кстати, спасибо. — смотрю на девчонок. — Сама бы я не рискнула.
Они понимают, что я осведомлена об их гангстерском налете и одновременно выдыхают.
— Я так перевозбудилась, когда увидела, как придурок бегает возле тачки. — произносит Момо и «дает пять» Эсми. Они смеются, и я нахожу их заботу очень забавной. Кроме них, у меня нет поддержки.
- Предыдущая
- 12/78
- Следующая
