Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белое солнце дознавателей. Том 4 (СИ) - Ри Тайга - Страница 33
— Сир… Зу, и мистер Це. Рада приветствовать вас на территории Севера. Мистер Це так и будет стоять с закрытыми глазами? Это какая-то новая южная мода? — протянула я насмешливо.
— На вас отсутствует кади, госпожа. Незамужняя сира Высокого рода не имеет права показываться на публике без соответствующего облачения, это нарушение приличий, — сир Зу отвечал степенно, размеренно с паузами и расстановками, как будто пояснял урок в классе.
— Поместье — территория Севера. Официально, — скопировала я сухой поучительный тон сира Зу. И они не могли не знать об этом. — У нас не следуют этой южной традиции.
— Поместье — территория Северного предела, — седовласая голова склонилась. — Но находится на земле Юга. Уважать традиции земли на которой находитесь — это то, что хочет видеть Глава Джихангир. Род Корай приветствует северный цветок в южной пустыне в моем лице, — Зу все так же степенно и неторопливо взял из рук мистера Це затянутую в алый шелк, узлом сверху, шкатулку.
Развязал и аккуратно поставил передо мной — деревянная крышка, украшенная сложной резьбой щелкнула — сложенное в несколько рядов на подушечке внутри лежало белое официальное кади.
Более однозначно обозначить рекомендацию сложно.
— Глава Джихангир очень… заботлив, — я не притронулась к раскрытому подарку. — Род Блау благодарит род Корай в моем лице.
— Глава опечален желанием госпожи заточить себя в этих… стенах, — он не поморщился, но отвращение стало почти осязаемым. — Гарем — прекрасен, лучшие цветы рода ждут встречи с вами…
— Цветник, — пробормотала я тихо.
— Госпожа?
— У Юга и Севера так много общего, сир Зу. И здесь и у нас цветы могут выжить только в тепличных условиях… в заточении сада…
— В безопасности, — поправил он меня мягко. — Оберегать нежные цветы — задача сильных мужчин, задача женщин — радовать взор и услаждать слух…
— У меня самый низкий балл по дисциплине музицирования в классе, — произнесла я насмешливо.
— Мы имели честь ознакомиться с результатами госпожи за последний Турнир, — ввернул Зу. — Глава Джихангир был… впечатлен северным цветком. Я уверяю вас, госпожа, это случается нечасто, — он аккуратно пододвинул ко мне шкатулку по столу. — Поэтому программу посещения изменили в самый последний момент — вам будет разрешено посетить мужскую половину дома.
Я стиснула зубы.
Псаки! Все хреновее, чем я ожидала. Дядя предполагал, или… знал?
— Будет для меня честью, — я демонстративно щелкнула пальцами — плетения времени вспыхнули воздухе, разделяя нас серебристым маревом. — Пятнадцать мгновений, сир Зу. Ровно столько я могу уделить вам для согласования программы.
— Как будет угодно госпоже, — Зу ни взглядом, ни интонацией не показал, что недоволен. Два свитка перекочевали к нему из рук мистера Це, который так и стоял с закрытыми глазами. — Ровно через три дня, на утренней заре, за вами прибудут…
* * *— Как родичи?
Кантора я проигнорировала — прошла сразу к дальним стеллажам, где должны были лежать свитки по южному этикету — он показывал.
— Блау?
Не то, не то, я разворачивала один за другим, но нужное мне не находилось. То, что у меня есть три дня — ничего не значит, Кораи могут изменить планы.
— Вайю? Да что ты ищешь? — Раздраженный Тир стоял за моей спиной.
— Этикет. Старые хроники, без правок.
— Тебя не учили дома этикету соседнего Предела? — теперь в его голосе слышалась привычная насмешка. — Чем больше с тобой знаком, тем больше у меня вопросов к твоим Наставникам…
— Мужская половина, придурок! — рявкнула я. Полки кончились — свитков не было. — Глава рода Корай почтил меня особым расположением, — выплюнула кратко. — Мне оказана честь быть принятой на мужской половине дома.
Тир присвистнул.
— Даже меня принимают в «общем» зале.
— Я учила этикет женской половины — правила гарема, а не…
— Наследник?
— Аксель бывал у них трижды, и… ему не особенно нужен этикет. — Вряд ли кто-то ставил бы ловушки на будущего родича — с Аксом все решено давно — будущая невеста подобрана.
Я ошиблась, Великий! Как же я ошиблась!
Прошлый раз на юг ездила Светлая сира, а когда проснулся темный источник всем было не до того. Сейчас — мне пятнадцать, мой потенциал хуже, чем у многих в этом возрасте, но не двойка, родовой дар активен — и это на Арене видел весь предел…
О, великий! Что бы я сделала на их месте? Подобрала бы перспективной сире жениха — благо выбор позволяет. А учитывая, как много Блау должны Кораям… так много, что вряд ли дядя расплатился сполна… Дядя! Он не мог не предполагать … значит… с его позволения?
Гора свитков просто осыпалась вниз — не удержала.
— Блау! — Кантор мягко отвернул меня от стеллажа. — Искать нужно не здесь. Это библиотека, и не в общей части.
— Идем!
— Что я за это получу? — Тир демонстративно скрестил руки на груди.
— Правильный вопрос — что ты за это не получишь.
— Тебе иногда нужно расслабляться, — он поднял глаза к потолку, — флиртовать с мужчинами.
— Как встречу здесь мужчину — сразу начну, Тир, шевелись! — я дернула его за рукав к двери. До вечерней вылазки у меня будет время — и я хотела точно знать, с чем имею дело.
Свитки нашлись быстро — ровно две разных редакции, и я довольно прижимала их к груди. Слуги принесли ужин в кабинет — в общей гостиной было так людно, что мы не сговариваясь, решили не ходить. Чтобы достать хаджевцев у нас будет целая декада впереди, а дуэньи надоели уже сейчас.
Марша и Фей заключили перемирие и дружно дулись на меня и Тира, Геб отпросился к своим — и проведет этот вечер у Лидсов.
— Будешь? — Тир покачал в воздухе пузатой бутылкой — пряный ягодный запах кружил голову — вино южных сортов.
— Нет, — вечером мне нужна трезвая голова.
Слуги сервировали столик, разместили пиалы и чаши, на которыми вился горячий ароматный пар, и даже утренний номер Имперского Вестника, как принято, лежал с краешку — хотя все и так читали его за завтраком.
— Что будешь делать?
— Читать, — я похлопала по свиткам. — Вестник Аксу отправила, дядя…, — учитывая, что первую декаду он все равно не сможет отойти от Данда, а брат — от алтарного зала, — … мы справимся сами.
— Тебе нужен щит, из местных, — Тир неторопливо глотнул вина. — Если ты опять решила выплести… что-то безумное, — смешок в тишине кабинета был слышен отчетливо. — Хотя какая по-сути разница? — он потянулся и вытащил из чаши абрикосы, последовательно выложив перед собой. — Ты остаешься в клане. Помолвка будет в любом случае. Один жених, — первый абрикос, — второй, третий, — три желтых шарика выстроились в линию, — все одинаковые. Кораи, — четвертый фрукт, — Вериди, Лойсы, — ещё два абрикоса. — Найди отличия, если ты остаешься в клане? И кто-то говорил, что уже нашел кандидатуру?
Я запустила руку в чашу и выгребла вишни, высыпав перед собой.
— Марша, Му, девица Асти, — три одинаковых вишни легли в ряд. — А ещё сумасшедшие Со — у них тоже есть подходящего возраста и они ждут и видят, как войти в Кернский Совет через брак с Наследником, — я стянула с пальца кольцо с гранатовым камнем и положила рядом. — Красное — красное — и то же красное. Они одинаковые? Только одну ты можешь сожрать и выплюнуть хвостик, — я положила вишню-Маршу в рот. — О другую ты сломаешь зубы, — кольцо крутнулось на скатерти. — Приведешь её в свой дом, оставишь за спиной… а жена — это всегда артефакт с неизвестными функциями.
— Угу-м, — Тир примирительно поднял вверх ладони, — только… опасные артефакты запирают в Хранилище, Блау, чтобы они никому не доставляли неудобств… ты не знаешь даже этого…
— Запри Фейу, хочу посмотреть на это, — я выплюнула косточку от вишни в чашу, но промахнулась. — У Кораев слишком большое гнездо — впустишь одну змею, проползут все.
— Они уже вошли, — Тир смягчил тон и говорил совершенно серьезно. — Договоренности были достигнуты много зим назад, это знают не только все в Пределе — это знает вся Империя.
- Предыдущая
- 33/125
- Следующая
