Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Злодей для злодейки (СИ) - Бум Юлия - Страница 40
— Прогуляемся пешком? — указал Таддеос на эту неширокую тропинку. Она как бы отсоединялась от главной, широкой, которая видимо была специально для карет. — Или ты устала?
— Нет. Я согласна прогуляться. Я хочу прогуляться. — на мою эмоциональную реплику Таддеос ответил коротким смешком и попросил кучера остановить карету. Мы вышли наружу и пошли прогулочным шагом. Я постоянно вертела головой, стараясь рассмотреть всё, но темнота слишком быстро опускалась на город и, к сожалению, я могла уже разглядеть только то, что охватывал свет фонарей. Хотя охватывал он немало.
— Завтра днем у тебя будет возможность рассмотреть всё как можно лучше.
— Но это будет завтра. А хочется сейчас. — не сдержалась я. Это правда было просто потрясающе.
— Ты ещё не видел дворец за городом. Вдали от городской суеты. Там есть чудесное озеро и водопад.
— Не дразните меня.
— Хорошо, не буду. — засмеялся он. На крыльце нас ждали слуги, а в самом холле нас встречали ещё двое мужчин. Одному было где-то около пятидесяти, а вот второй. Я чуть воздухом не подавилась, ибо он был очень похож на Таддеоса. Его брат Эдвард. Поймав мой взгляд он широко улыбнулся.
— Теперь понятно, почему мой брат так долго возвращался домой.
— Эдвард. — Таддеос подошел и обнял брата.
— Рад, что ты наконец вернулся.
— Господин Левиш!
— С возвращением, младший принц.
— Прошу вас, знакомьтесь, это леди Айлин Де Найт, дочь герцога Де Найт. Айлин, это мой брат Эдвард и господин Левиш, наш профессор, незаменимый помощник и носитель ментальной магии.
— Рада знакомству, господин Левиш, Ваше Высочество Эдвард. — пришлось сделать поклон, ибо в этих штанах реверанс выглядел бы довольно глупо.
— Взаимно, юная леди. — профессор взял мою руку и поцеловал. Следом к ней потянулся брат Таддеоса.
— Мне тоже очень приятно. Какое милое создание. Но думаю вы станете ещё милей, когда снимите эту ужасную форму и наденете то, что вам удобно.
— Несомненно. Благодарю.
— Что же, вас сейчас проводят в комнату, где вы сможете избавиться от этого ужасного наряда, а после, мы будем ждать вас внизу. У нас сегодня на ужин отменное блюдо от нашего шеф-повара. Уверяю вас, вы ещё такого нигде не пробовали. — подмигнул мне Эдвард, за что получил выговор от Таддеоса.
— Эдвард! У тебя лишний глаз?
— Нет. А что, разве похоже? — наигранно удивился тот.
— Очень! — При этом он так выразительно на него посмотрел. Не смогла сдержать смеха. Было так забавно. Сейчас передо мной был другой Таддеос. Более домашний, расслабленный и такой милый. Он был сдержан по отношению к Алексису, а здесь, собственный брат, но почему-то ревнует он куда сильней. Или может просто он такой, какой есть. Было бы странно, скажи он так Алексису.
— Ну наконец я увидел вашу улыбку. Но всё, я молчу. Пока мой брат не прожег во мне дыру. Проводите леди в её покои. — приказал он прислуге и меня повели наверх.
Внутри дворец был так же изящен и помимо всего был пропитан уютом, каким-то домашним теплом. Комнату, что отвели специально для меня, была поистине шикарна. Ковер с длинным ворсом, камин, кресло, мягкий плед. Большая кровать с пуховым одеялом. Пока я принимала ванну, мне подготовили мои наряды, которые я все-таки взяла с собой. Выбрала платье тёмно-синего цвета. Закрытый верх и пышный низ. Самое то. Прислуга сделала прическу и после отвела меня в обеденный зал, где уже сидели Таддеос с братом и профессор.
— Оказывается под мешковатой формой скрывалась хрупкая фигура. — подметил Эдвард и тут же получил хмурый взгляд от Таддеоса. Он его специально провоцирует?
— Не обращай внимания, он всегда такой. — сказал мне Таддеос, когда я присела рядом с ним.
— Что значит всегда? Только когда рядом красивая леди.
— Эдвард.
— Да ладно тебе брат. Лучше расскажите, как обстоят дела в Рангоре?
— Враг стал смелей и активней.
— Плохо. Мы тоже последние несколько дней смогли выловить марионеток.
— Что? — удивилась я. Опять же, по книге такого не было. Это заставляет напрячься.
— Значит и сюда добрались. — хмуро проговорил Таддеос, крутя в руке столовый прибор.
— Да. Левиш смог оборвать связь с помощью ментальной магии.
— И вот что странно. — продолжил сам профессор. — Я пытался проследить нить и смог только у одного, и то мне пришлось её оборвать, так как он умер и чуть меня с собой не утащил.
— Проследить нить? — удивилась я. — Это возможно? Я даже об этом не думала…
— Айлин ментал. — пояснил Таддеос. — Но об этом никто не должен знать. В это посвящен очень узкий круг сифов.
— Юная леди ментал?! Удивительно.
— Эта магия проснулась во мне совсем недавно, и я практически ничего о ней не знаю.
— А вот это плохо.
— Потому господин Левиш, у меня к вам будет особая просьба. — Таддеос посмотрел на меня, а потом на мужчину. — Я хочу, чтобы вы помогли ей.
— Конечно. Мой принц, вам даже не надо об этом просить. Ментальная магия очень сильная и особенная. Ей нужно уметь управлять, иначе сам ментал и те, на ком он использует свою силу могут пострадать. — своевременная информация, ничего не скажу.
— А что вам удалось выяснить?
— Тот, кто дергал за ниточки, был явно за пределами Сицилы. И ещё… — Таддеос вдруг напрягся и продолжил уже сам.
— Вы ощутили это? Эдвард, ты почувствовал?
— Родная магия. Да. — что? О чем они? Что это значит?
— Ладно. Дело в том, что нам тоже кое-что удалось выяснить. Когда-то, ещё до короля Креона, у его жены был кавалер. Он был из Сицилы. К сожалению полного имени мы не знаем, но вроде его звали Ксео
— Какое странное имя. — заметил Эдвард. А я сидела и внимательно слушала дальше. Значит родители королевы вспомнили имя того графа.
— Он был влюблен в королеву, но тут появился Его Величество Креон, и увел возлюбленную. В ответ Ксео пообещал ему отомстить.
— Это всё трогательно, но причем тут мы?
— Один из марионеток проговорился, что тот, кто дергает за ниточки, жаждет мести. Там кстати и про нас тоже было. А главное, он сказал, что заберет женщину и заставить жалеть тех, кто его не признал. Так вот этот Ксео вроде был не просто нашим, он ещё был и ученым. Правда непризнанным. Тут возникает предположение, что если по каким-то причинам его талант не признали в Сициле, то он решил отомстить и нам заодно. Пока это единственная нить и единственный подходящий подозреваемый. Нам надо будет просмотреть всех подходящих ученых, которых не признали или лишили этого звания лет тридцать тому назад, ну и просмотреть всё, вплоть до момента исчезновения королевы Рангора.
— С этим могут возникнуть проблемы. — Эдвард нахмурился и стал выбивать по столу известный только ему ритм. — Практически сразу после твоего отъезда в хранилище произошел пожар. И как раз сгорел тот отсек, в котором хранилась информация за нужный нам период. Мы приняли это за случайность, ошибку в заклинании… Но теперь.
— Его подожгли специально! — закончил Таддеос. Час от часу не легче. Господи, когда же это всё закончится?
— Но неужели нет больше никакой возможности проверить данные? — запаниковала я. — Должен же быть способ. Он наверняка до этого учился в какой-нибудь академии.
— Только на проверку такого объема могут уйти годы информации. Столько времени у нас нет. — ответил Таддеос.
— Однако леди права. Это хоть что-то. Тем более он тоже ментал, иначе как же у него получилось управлять другими?
— Левиш, у нас нет менталов. — подметил Эдвард. — Их в принципе в мире очень мало. А полноценных и вовсе. Ты, ещё парочка нам неизвестных и быть может леди Айлин.
— Ну, тут вы преувеличиваете. В этому году в академию поступили молодой граф и маркиз с приличным уровнем ментала. При должном обучении из них выйдут неплохие маги.
— Молодые и в этом году. А нам надо другое. Однако… проверить их тоже не помешает. Всю их семью, родных.
— Я дам необходимые указания. — согласился профессор. — а насчет остального, скажу вам позже, как только проверю кое-что.
- Предыдущая
- 40/68
- Следующая
