Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обуздать Время (СИ) - Самсонова Наталья - Страница 55
Внутри Ирж всколыхнулась ярость. Вот значит как?
Несколько пассов и их с Арнардом одежда выглядит как будто ее только что отгладили. Милорд Десуор первым выходит из экипажа и подает руку леди дер Томна.
Увидим ректора Траарнской Академии Магии, один из волков на мгновение стал похож на обычную, но очень удивленную псину. Что несколько подняло Ирж настроение.
"Ха, ждали Лидана?", мысленно проворчала леди дер Томна. "Ни за что не позволю Лидану взглянуть на эту сторону его семьи".
Когда леди дер Томна и милорд Десуор подошли к воротам, те мгновенно распахнулись. В этот же момент раздалось низкое угрожающее рычание. Но Иржин и сама уже видела, что за оградой несут стражу не обычные дикие волки, а оборотни. Это легко угадывалось по глазам, повадкам и чересчур шелковистой шерсти.
— Хорошо, что я взяла пальто, — небрежно бросила Иржин, демонстративно не обращая внимания на скалящихся зверей. — Ветрено. Экипаж надежно зачарован, но после него как-то особенно прохладно.
— Зима, — отозвался Арнард. — Вот-вот на небе загорится отражение Парада Планет. А после нас ждет обильный снегопад и трескучие морозы.
Обмениваясь ничего не значащими репликами, они дошли до парадного крыльца, на котором их встречали лорд и леди дер Нихрат. Волки, по пятам следовавшие за Иржин и Арнардом резко ускорились и, обогнав их, замерли по двум сторонам от крыльца. Один из них оказался довольно близко к Ирж и она, едко усмехнувшись, потрепала оборотня по ушам:
— У вас интересные собачки, — это было адресовано лорду дер Нихрат.
Тот только сверкнул недовольным взглядом, но ничего не сказал. Попросту не осмелился признать, что отправил своих бойцов запугивать гостей.
— Позволю себе заметить, что не стоит прикасаться к неизвестным зверям, — все же проронила леди дер Нихрат.
— Я уверена, что они хорошо обучены. Рычат грозно, но кусают лишь по приказу, — тут же откликнулась Иржин.
"Я знаю, что это твои бойцы", вот что означала фраза леди дер Томны. Леди дер Нихрат недовольно поджала губы и кротко произнесла:
— Прошу в дом.
Как и предписывают редгенские традиции, комната для приема гостей была максимально близко к выходу. Чтобы не позволять чужакам заходить слишком глубоко в дом.
Гостиная была выдержана в морском стиле — синий мрамор пола, бежевые стены с огромной навигационной картой, в центре — стол с четырьмя стульями. Вдоль стен стояло несколько стеллажей, на которых вольготно расположились модели судов, а под потолком, вместо осветительного шара, царила проекция полной луны.
— С кем вы прибыли? — спросил лорд дер Нихрат, когда все сели за стол.
— Мой жених, милорд Арнард Десуор, — коротко произнесла Иржин. — Мне, полагаю, представляться нет нужды?
— Иржин дер Томна, — усмехнулся лорд дер Нихрат, — я хорошо умею читать и запоминать прочитанное. Наши имена тебе известны?
— Нет, — коротко ответила леди дер Томна. — Я не стала спрашивать своего брата о его прошлой семье.
Этой фразой Ирж сразу же очертила границы. Дер Нихрат — прошлое Лидана, дер Томна — настоящее.
— Вот как, — тяжело проронил лорд дер Нихрат. — Прошлая семья. И чего же вы от нас хотите? Деньги?
— Мы испытываем благодарность, за спасение нашего сына, — поспешно произнесла леди дер Нихрат, но острый взгляд супруга заставил ее замолчать.
— Я задал вопрос, — даже не пытаясь скрыть рычание, произнес лорд дер Нихрат. — Чего вы хотите?
"Спасибо, Алиана", мысленно поблагодарила Иржин подругу, "Если бы не твоя звездная пыль, у меня бы сейчас на скулах расцвели отвратные алые пятна".
Пока Ирж собиралась с мыслями и отделяла цензурное от нецензурного, заговорил Арнард. В противовес дер Нихрату, милорд Десуор говорил спокойно, не повышая голос. Он казался скучающим, как будто этот разговор ничего не значил:
— Жизнь Лидана дер Нихрата едва не оборвалась. Спасти его удалось лишь чудом. Это чудо обеспечила моя невеста, и стоило ей это весьма и весьма дорого. Ее действия невозможно оценить ни золотом, ни драгоценными камнями. И если вы действительно умеете читать и запоминать прочитанное, то вам это должно быть прекрасно известно. Или вы хотите сказать, что обстоятельства произошедшего вам неизвестны? Что письмо моей невесты было коротким и лаконичным?
Леди дер Нихрат прикусила губу и бросила на супруга отчаянный взгляд. Она понимала, что закон и традиции на стороне дер Томна. Что Иржин могла и не приходить в их дом. Но лорд дер Нихрат не смягчился. Сверкнув волчьим взглядом он жестко произнес:
— В таком случае, я вижу лишь один выход — род дер Нихрат готов оказать роду дер Томна великую честь. На полнолуние мы проведен ритуал принятия и вы станете нашей частью. Со своей стороны, я могу гарантировать…
— Об этом не может быть и речи, — оборвала его Иржин. — Род дер Нихрат — побочная ветвь моего рода. Я никогда не пойду на подобное предательство.
Лицо редгенца потемнело. Его супруга протянула к нему тонкую руку и тихо позвала:
— Рейн…
Не усмирив гнев, но подчинив его себе, лорд дер Нихрат поднялся на ноги и процедил:
— Вам следует покинуть мой дом. Мой сын мертв для рода, а значит говорить нам не о чем.
Леди дер Нихрат мгновенно подхватилась на ноги и, положив руку на предплечье супруга, уверенно произнесла:
— Рейн, я приготовила угощения и хочу, чтобы они были оценены. Чтобы тут ни происходило, а мы позвали леди дер Томна в гости и не можем нарушить законы гостеприимства.
— Как тебе будет угодно, — Рейн дер Нихрат склонился, коротко коснулся губами щеки своей супруги и стремительно покинул гостиную.
Леди дер Нихрат проводила супруга взглядом, после чего села на прежнее место и повернулась к Иржин:
— Поймите правильно, для редгенца отдать ребенка в другой род — позор. А в вашем случае… Вы же женщина! Его сын ушел в род, где регент — молодая девушка, без каких-либо заслуг! Вы просто…
— Вы бы предпочли, чтобы он умер? — с искренним интересом осведомилась Ирж, перебивая леди.
Но ответа не дождалась, ее собеседница просто отвела взгляд. А через мгновение в гостиную проскользнули слуги, которые стремительно сервировали стол.
— Нет, сердце мое, леди дер Нихрат давит на жалость. Она хочет чтобы ты приняла покровительство ее рода. Пусть не вошла в род полностью, но признала его главенствующим.
Леди дер Нихрат гордо приподняла подбородок:
— Да, я хочу именно этого. Род дер Томна давно все потерял. Мы, дер Нихраты, обладаем большим влиянием. Нет ничего зазорного в том, чтобы принять наше покровительство.
От злости у Ирж потемнело в глазах. Приняв покровительство единожды, из этой кабалы уже не выйти. Достаточно посмотреть на дер Льтерисов, которые в итоге докатились до магического вассалитета.
— Род дер Томна вернулся, — мягко, небрежно заметил Арнард. — Его Величество лично провел для моей невесты все необходимые ритуалы. Можно сказать, что на краткое время он оказал покровительство этому древнему, как сам Траарн, роду.
— Вы предлагаете мерятся возможностями, — тут же сменила тактику леди дер Нихрат, — а все упирается в моего несчастного мальчика, который лишился родителей.
Женщина выхватила из воздуху кружевной платочек и прижала его к глазам.
— Лидан сменил фамилию, — строго произнесла Иржин, — но не душу. И сердце ему тоже никто не вырезал. Так или иначе, но он — дер Томна. Не ушел в чужой род, а перешел в старшую ветвь своего собственного рода. Никто не отнимает у вас сына. Никто не запрещает вам с ним общаться. Хотя я могла бы обрубить все контакты.
— Увы, — вздохнула леди дер Нихрат, — мой муж не будет общаться с сыном. Он поставит в родовой усыпальнице камень с его именем.
Арнард, который вертел в пальцах тонкую вилочку, негромко заметил:
— Рано или поздно лорд дер Нихрат одумается. Вот только мой студент не склонен к всепрощению. Однажды вы и ваш супруг придете в гости к своему сыну, а он не откроет вам дверь. Юноша упрям, благороден и не умеет предавать своих.
- Предыдущая
- 55/78
- Следующая
