Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хагалаз. Безликая королева (СИ) - Диас Отто - Страница 9
Вскоре мужчина почувствовал, что они вышли на улицу. Под ногами захрустел песок и камни. Блэйр шёл спокойно, ничем не выдавая внутреннего волнения, прокручивал в мыслях дни минувшей жизни, которую растратил зазря. Предвкушал услышать крики толпы, которая начнёт кидать в него камнями и всем, что попадётся под руку, ведь это так свойственно людям, вечно жаждущим зрелищ. А они всё шли и шли. «Неужели площадь далеко? И почему мне закрыли обзор?»
Внезапно Блэйр споткнулся и непременно бы упал, если бы его не держали под руки.
— Поднимай ноги, лестница, — услышал он шипящий голос, полный презрения. «Лестница? Эшафот? Или мы заходим в здание?» Блэйр повиновался, теряясь в догадках о том, куда же его ведут. Вскоре они очутились в каком-то коридоре. Мужчина услышал, как подошвы стучат по твёрдому полу, как отражается от стен кроткое эхо, и понял, что находится в помещении. Он шёл туда, куда толкали. Раздался дверной скрип. Они вошли и, пройдя немного вперёд, замерли.
— На колени! — Блейра болезненно ударили по ногам, так что он практически свалился. С головы сдёрнули мешок. Мужчина сощурился от яркого света, заливавшего комнату. «Что это за место?»
Первое, что он увидел — широкие витражные окна. Они располагались практически под самым сводом. Высокие колонны, полукруглые арки, алтарь. «Неужели?»
Вперёд выступила мужская фигура в белоснежной рясе с золотистой окантовкой. Служитель храма дружелюбно улыбнулся, склонив над преступником старческое морщинистое лицо. От него веяло запахом свеч и масел. Глаза сияли, словно бы мужчина обрёл счастье в конце пути и, наконец, встретил Бога.
— Святой отец... — всё, что сорвалось с уст Блэйра, когда священник приблизился. Зачем его привели сюда? Чтобы раскаяться и отпустить грехи? Мужчина не был уверен в своей принадлежности к чему-то святому. Он не отрицал Бога, в то же время не чувствовал его благодати на себе. В последнее время всё чаще задумывался: «Почему же он глух к людской боли?»
— Здравия тебе, сын мой, — отозвался священник, отступив на шаг. — Как ты себя чувствуешь?
— Зачем я здесь? — решив избежать любезностей, прямо поинтересовался Блэйр. — Хотите, чтобы покаялся перед смертью? Сказал, как сожалею о содеянном? Это вы хотите услышать, отец? Только вы не услышите. Я ни о чём не сожалею. Если бы время вернулось назад и мне бы дали второй шанс, я поступил бы точно так же, я снова бы убил того человека. Его место в аду.
Один из надсмотрщиков коленом ударил Блэйра в бок. Мужчина стиснул зубы.
— Тише, тише... не нужно насилия в храме, — отозвался священник. — Ты здесь не для того, чтобы просить отпущения греха, а для того, чтобы послужить общему делу и спасти свою жалкую жизнь. Поэтому послушай внимательно.
При этих словах Блэйр насторожился. Спасти жизнь? Ничего хорошего в это не предвещало.
— Чего вы хотите?
— Этого хочу не я, а люди. Видишь ли, в последнее время стало слишком мало достойных и сильных веларов. Промысел столицы хиреет с каждым днём.
— Понятно. Вы хотите, чтобы я дрался?
— Именно это тебе и предстоит.
— Но вы не можете гарантировать, что я останусь жив на арене, так как же я спасу свою жалкую жизнь?
— С помощью Геул, разумеется.
— Я должен надеяться на Бога?
— И на своё желание выжить. Ты ведь ни о чём не сожалеешь, правда? Ты убил бы снова, если бы тебе представился шанс, так возьми же его.
— Я убил насильника, отвратительное существо....
— Они все насильники, — прервал его священник, — воры, убийцы, дезертиры. Все эти люди не заслужили жизни и у тебя есть шанс наказать их.
— Я не палач.
— Тогда ты станешь жертвой. У тебя нет выбора, увы. Знаешь, иногда лучше умереть в бою, представляя, будто ты бесстрашный воин и сражаешься за правое дело, чем быть казнённым, как грешник. На втором пути душа твоя не найдёт пристанища.
— И сколько раз я должен сразиться?
— Столько, сколько захотят люди. Подумай, это ведь твой лучший вариант, — священник повернулся спиной и сложил руки в замок. Солнечные лучи мелькнули в его седых волосах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Но вы не оставите мне выбора.
— К сожалению. Нет, если ты не согласен, то сегодня же состоится казнь. Мы соберём народ и...
— Согласен, — Блэйр нервно сглотнул и опустил голову. Сейчас, при свете дня ему совсем не хотелось лишаться жизни. Не лучше ли отсрочить смерть, подготовиться к ней, принять? Ему казалось, что он всё обдумал за ночь, что был готов, но Блэйр ошибся. Он почувствовал тиски страха. Священник смиренно взглянул на него.
— Я рад, что мы пришли к соглашению. Всевышний Геул дарует тебе свою силу и спасение. Самоотверженность поможет искупить грехи.
Блэйра с силой подняли с колен и снова надели мешок на голову.
— Ещё увидимся, сын мой, — услышал он голос Святого отца прежде, чем надсмотрщики повели его обратно к выходу. «Проклятье», — подумал Блэйр. Меньше всего в этой жизни ему хотелось бы оказаться на арене.
Глава 5 Когда прилетают эрии
Едва забрезжил рассвет, Хаара, чувствуя усталость и лёгкую тошноту, оседлала лошадь. Это далось ей с трудом, но девушка ни разу не пожаловалась на недомогание. С Карлайлом они не разговаривали, хотя на то не было видимых причин, и мужчине показалось, будто между ними вырос непреодолимый барьер. Хаару обволакивала пелена задумчивости и отстраненности. Её лицо было бледнее обычного, временами девушка морщила нос, когда по неосторожности задевала свежую рану.
Карлайл оттащил тело садала со двора, чтобы проезжающим мимо не бросалась в глаза кровавая картина, и понадеялся, что оставшиеся следы сражения смоет дождь. Он подошёл к Хааре прежде, чем они успели отъехать, и предложил заново перевязать руку. Девушка не возражала. Во время процедуры она всё время отводила взгляд и поджимала губы. Карлайл ловко справлялся с перевязкой, истомившись в ожидании разговора, который так и не наступил.
— Готово, — сказал он наконец, и девушка медленно опустила руку.
— Спасибо, — сдержанно ответила она, на что мужчина отозвался кивком. Он собрал оружие, необходимую провизию и воду. С первыми петухами они выехали на дорогу и отправились в путь, неблизкий по меркам тех времён. Первую половину дня оба молчали, находясь в себе и переживая внутри что-то, что нельзя было доставать наружу. Дорога поначалу вилась через вспаханные поля, которые засаживались после схода снегов, затем стала спускаться в небольшую низину, а позже круто поднялась на холмы.
Один раз путники сделали небольшой привал, молча перекусили и так же молча продолжили путь. Атмосфера безмолвия начинала теснить мужчину, и он вдруг почувствовал себя виноватым без вины.
— Хаара, — заговорил он несколько времени спустя, — помнишь, как однажды отец взял тебя с собой на объезд владений? Это было давно, ты тогда и до локтя ему не доставала. Тебя всё вокруг пугало, особенно один высокий стражник с бородавкой над губой, и Иландар в силу тогдашнего юного возраста обещал, что этот верзила украдёт тебя, если будешь часто ныть. Мы ехали по такой же долине, а затем свернули в северные леса, в то время запорошенные снегом.
— Снег выпадет ещё не скоро, — скупо подметила девушка, — к чему ты это?
— Просто вспомнил, как ты расплакалась и сказала отцу, что больше никогда не покинешь столицу, и что мир за её пределами страшный и грязный.
— На счёт второго я была права.
— Нет.
Хаара бросила на мужчину озадаченный взгляд.
— Столица — скопище грязи, место, которого стоит опасаться больше всего, но тогда ты об этом не знала.
— Столица не такое уж плохое место, если правит мудрый король.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Мудрый король... — иронично повторил Карлайл, про себя подумав, что мудрости правителям Ревердаса всегда не хватало. Они пересекли очередной холм и выехали на короткий отрезок ровной дороги. Казалось, что лошади с облегчением вздохнули. Где-то впереди слышался шум. Карлайл сощурился и присмотрелся, но в отдалении заметил лишь широкое тёмное пятно.
- Предыдущая
- 9/135
- Следующая
