Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Что случилось с Маргарет? (СИ) - Линдт Нина - Страница 46
Спустившись в столовую, я оказалась в объятиях Лючии, потом Альфонса. Валерио не приближался, поджидая нас у стола.
— Я очень рад видеть тебя в силе, Элиза.
Я скупо улыбнулась ему в ответ, села рядом с Лючией.
Дождавшись, когда всем разнесут блюда, Валерио заговорил первым:
— Королевство Альфонса и Лотарингия захвачены Имиром и Маргарет. Они убили всех магов, что смогли найти.
— Майя! — вскрикнула я.
— Точно, — вскинулся Альфонс. — Лесная магиня. Она либо мертва, либо в опасности.
— Я проверю. — Валерио отпил горячего шоколада.
— Как? Пошлешь к ней умертвий? Кстати, это ты за нами умертвий посылал постоянно? — осенило меня.
— Я.
— Они могли убить меня.
— Нет. Они никогда бы не убили ни тебя, ни Альфонса. Но они должны были создавать видимость, что нападают на вас. Чтобы у Имира не возникло подозрений.
— Они так отлично ее создавали… что Имир даже был ранен, спасая меня.
Я отодвинула тарелку, есть расхотелось.
— Знаете, — король Альфонс встал и помог подняться Лючии, — нам с Лючией надо еще многое обсудить по поводу свадьбы. Мы вас оставим.
Они вышли, и в столовой повисло тяжелое молчание.
Валерио нарушил его первым:
— Элиза, мне очень жаль.
— Что тебе жаль? — огрызнулась я. — Что ты вколол зелье, которое лишило меня силы воли и превратило в твою любовницу? Что пытался манипулировать мной? Что не приехал за мной и не забрал от жреца? Что именно тебе жаль?!
Я не смотрела на него.
— Мне жаль, что слуга ошибся. Но не жаль того, что было между нами. Не думай, что только твое сознание помутилось. Мое тоже. И я щедро давал тебе силу взамен. Даже когда они оборвали эту связь, даже тогда я чувствовал, что твое развитие продолжается. И именно эта связь, пусть и слабая, едва ощутимая, помогла мне найти тебя в Лысых горах. Пойми… я не смог бы прийти на помощь, если бы не эта вакцина.
Он встал и прошел до того места, где сидела я. Встал за спинкой стула.
— Только пойми… Я не мог удержаться и не поцеловать тебя тогда, в лаборатории, зная, что это подчинит нас обоих зелью, потому что ты мне нравилась. Очень нравилась. Я боялся сам себе признаться, что способен так быстро забыть Маргарет, но ты… В первый же день, когда ты упала без сознания мне на руки, и даже еще раньше, когда тот мерзкий пират уговаривал оставить тебя, а ты стояла рядом и просто ждала моего решения… Я не мог подвести тебя, потому что чувствовал ответственность, твою беззащитность в новом мире. А потом ты поразила меня своим умом, характером, выдержкой… Тебе можно доверять. С тобой можно обсуждать все что угодно. Я нуждался в тебе больше, чем ты во мне. Но когда у меня появилась возможность дать тебе силу, я не колебался ни минуты. Чего я не ожидал, так это того, что страсть окажется такой сильной. Я никогда не манипулировал тобой. Я послал тебя к жрецу, потому что думал, что Рональдо попытается убить нас. И хотел спасти. Нам удалось сбежать потом. Но я надеялся, что ты в безопасности у жреца. Пока он не оборвал нашу связь. Тогда я понял, что-то случилось. И стал действовать осторожно. Чтобы тебе не причинили вреда.
— Мне причинили много вреда, Валерио. — Слезы лились по щекам. Я не очень-то верила ему, но его рассказ пробудил воспоминания. — Но как ты узнал, что они задумали?
— Когда жрец не отпустил тебя, я подумал, что он собирается шантажировать меня тобой. Но потом до Лоренции дошли невероятные вести: женщина стала наемницей у Великого жреца. Я знал, что ты стала невероятно ловким воином, но наемниками жреца становились только маги-мужчины. Я не сомневался, что вся твоя ловкость и сила тут ни при чем. Тут было что-то иное.
Я поднялась и повернулась к нему. Он смотрел мне в глаза. Его грустное лицо, которое я ласкала и целовала совсем недавно… Я прогнала эти мысли прочь.
— Что же?
— Я подозреваю, что это была проверка. Чтобы убедиться в том, что ты — то, что они ищут.
— Значит, Великий жрец тоже замешан в этом? — нахмурилась я. — Ну, конечно… это же он послал меня за Альфонсом и подкинул Имира…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Элиза, ты не поняла. — Валерио положил руки мне на плечи. — Имир и был Великим жрецом. Точнее, он убил настоящего жреца, принял его облик и голос. Даже окружение жреца не заподозрило подмены.
Перед глазами все померкло. Я чувствовала, как Валерио подхватывает меня и несет на диван. Как измеряет мне пульс.
— Слышишь меня? — Он похлопал меня по щекам.
— Да, слышу. Дай пять минут. Стыдно, как девица в романах, падаю к тебе на руки второй раз.
— Элиза, ты все еще сильно истощена, это нормально.
В его голосе было море нежности, но я боялась наткнуться на коварные рифы и пойти ко дну. Сознание удалось сохранить, зрение тоже вернулось, пусть и медленно. Как же восстановиться полностью, сколько на это времени уйдет? Есть ли оно вообще у меня, это время…
— Какая же он мразь… — простонала я. Перед глазами мелькали десятки и сотни моментов, за которые я полюбила Имира. А он с самого начала меня готовил… к чему? — Они говорили о ритуале. Говорили о том, что я не случайно попала на Мистерру. С самого начала это был его план. Но зачем я ему понадобилась? Я не маг!
— Я бы хотел обнять тебя. — Валерио наклонился ко мне.
— Даже не вздумай! — взвилась я. — Я и тебе не верю! Может, ты тоже меня для ритуала готовишь. Я никому не верю…
Он закрыл лицо ладонями.
— Я не могу видеть, как ты страдаешь, Элиза. — Его голос звучал глухо и надломленно. — Это разрывает мне душу. Поверь, я бы отдал многое, чтобы повернуть время вспять и изменить прошлое. Но мне это не под силу. Я не могу собрать осколки твоей души, но могу наказать тех, кто ее разбил.
— Себя тоже накажешь? — язвительно спросила я.
— Уже наказан. — В глазах Валерио сверкнула боль. — Ведь ты меня считаешь тварью. Одним из них.
Он опустил голову снова. Помолчал. А потом с усилием произнес:
— Я пока не знаю, зачем ты им понадобилась, но они явно ищут тебя и Альфонса. Нас ждет сражение. Но если мы не доверяем друг другу, то союзники из нас получатся ужасные.
Он встал, медленно вышел из столовой и закрыл дверь.
ГЛАВА 33
Почему все так сложно? Почему никогда не бывает легко? Я лежала на диване в столовой, повернувшись к шелковой обивке спинки, и водила пальцем по растительному узору. С чего вдруг Валерио взял на себя роль спасителя? С чего вдруг мне доверять тому, кто однажды уже подчинил мою волю? Но он прав в том, что сейчас именно он обладает наибольшей силой противостояния Имиру и Маргарет. Мы в его замке то ли пленники, то ли заложники, то ли союзники.
Я понимала, что одной этот клубок загадок мне не распутать. Валерио может знать ценную информацию. Но я страшно боялась, что он опять каким-то образом подчинит меня, чтобы снова сделать своей рабыней. А спасать меня некому.
Мысленно я опять позвала дракона. И неожиданно в моей голове зазвучал его мяукающий голос:
«Куда ты пропала?»
«Я была в Лысых горах. Звала тебя, но не слышала ответа. Как ты?»
«Лысые горы? Это все равно, что до живых докричаться из царства мертвых».
«Вот как… Значит, моя связь с Валерио действительно сильная…»
«Валерио? — с любопытством мяукнул дракон. — Не тот ли некромант Аминити? Глава Лоренции?»
«Можно и так сказать».
«Ого, хорошие у тебя друзья».
«Знаешь что о нем?»
«Сейчас о нем знают все. У нас тут творится черт знает что. Самвел какое-то время исполнял обязанности жреца. Пока не обнаружил полуистлевшее тело Великого в одном из склепов. Он потом еще пытался оправдаться, что давно заметил странное поведение властелина Вилона. Но это мало кого волнует. Без сильного мага сияние и власть Вилона померкли. И мы стали уязвимы. А тут еще Лотарингия подчинила себе королевство Альфонса. Кажется, дни независимых государств на нашем полуострове сочтены. Валерио призывает всех магов под свои знамена. Не все спешат присоединиться. О нем и раньше слухи ходили, как о некроманте, а теперь, когда он поднял полчища павших на войне воинов, сомнений не осталось. Его власть пугает многих».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 46/59
- Следующая
