Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Абсолютная Энциклопедия. Том 2 - Диксон Гордон Руперт - Страница 81
Они проехали еще немного, и тут он увидел впереди справа в скале проход за двустворчатыми запертыми воротами, их потемневшую металлическую решетку обвивали зеленые виноградные лозы. Сквозь ее прутья была видна каменистая пустошь, абсолютно безжизненная; и в дальнем от него конце ворот виднелась высокая фигура Блейза Аренса; он стоял, прижавшись к прутьям решетки, и неотрывно следил за приближением Хэла.
Хэл остановил коня напротив ворот. Некоторое время они с Блейзом молча смотрели друг другу в лицо.
– Ну что, – голос Блейза доносился словно издалека, – ты снова воскресил призраки трех своих наставников, взывающих о мщении, не так ли?
– Нет, – сказал Хэл. – Они всего лишь исторические персонажи, такие же, как ты и я. Это живущие сейчас взывают освободить их от цепей, которые их сковывают.
– Свобода не для них, – проговорил Блейз все тем же голосом. – Она никогда не была предназначена для них.
– Нет, она есть и всегда была, – возразил Хэл. – Открой ворота, выйди, и я покажу тебе.
– Здесь нет ворот, – ответил Блейз. – Нет дороги, нет Башни, вся эта земля вокруг – сплошная иллюзия. Посмотри правде в глаза и сделай правильные выводы.
Хэл покачал головой.
– Ты глупец, – печально промолвил Блейз. – Глупец, который на что-то надеется.
– Мы оба такие, – сказал Хэл. – Но я не надеюсь, а знаю.
Он поехал дальше, оставив позади себя Блейза, который все так же стоял, прижавшись к прутьям решетки запертых ворот, пока очередной поворот тропинки не скрыл его из глаз.
…Хэл снова проснулся, разбуженный на этот раз мелодичным звуком сигнального устройства, и, открыв глаза, посмотрел на светящийся ровным белым светом экран видеофона у его кровати. Он с трудом приходил в себя, как вдруг остатки сна мигом слетели с него. Никому на Абсолютной Энциклопедии, за исключением всего лишь нескольких человек: Амида, Саймона, Аджелы и Тама, не было известно, что он здесь; никто даже не мог предположить, что в усадьбе кто-то есть.
Он протянул руку и нажал кнопку видеофона. Экран прояснился, и на нем появилось необычно взволнованное лицо Аджелы:
– Хэл! Ты проснулся? На Рух было совершено покушение!
– Где? Когда? – Хэл приподнялся на локте и при свете экрана увидел свое отражение в находящемся в другом конце комнаты зеркале – темные волосы свисают на лоб, под ними злое скуластое лицо, на котором не осталось даже следов сна. Мускулистый обнаженный торс над простынями был для него абсолютно незнакомым чужим грубым телом.
– Чуть больше сорока минут назад по стандартному времени, – сказала Аджела. – Сообщили, что она только ранена.
– Где она? – Хэл спустил ноги с кровати, отбросив простыни. – Ты можешь передать Саймону, чтобы он немедленно прибыл сюда ко мне в усадьбу?
Он встал и начал одеваться.
– Мы не можем получить разрешения на посадку там посыльного корабля, – пояснила Аджела. – По правилам Земли даже для тебя нельзя сделать исключения. Аэромобиль доставит тебя в Солт-Лейк-Сити – там тебя будет ждать челнок до Энциклопедии.
– Нет. – Хэл был уже почти одет. – Я лечу прямо к Рух.
– Ты не можешь этого сделать – да где же ты? – сказала Аджела; он вышел из-за экрана и сел на кровати к нему лицом. – Ну вот, наконец-то! Ты просто не можешь лететь туда. После того, что произошло, люди Рух забрали и спрятали ее. Мы пока не знаем куда.
– Я должен быть там, может потребоваться моя помощь в ее поисках.
– Будь благоразумным, – сказала Аджела твердо. – Единственное, чего тебе удастся добиться, так это всего лишь на пару минут ускорить ее поиски. Кроме того, у тебя уже почти год не было связи с нами и с Землей, если не считать нескольких сообщений. Ты нужен здесь, чтобы наверстать упущенное. Никто не позволит тебе потратить и дня на такую поездку; и если уж придется делать выбор, то твое место здесь, а не с Рух.
Хэл вздохнул:
– Ты права. Мне нужно как можно скорее переговорить с вами со всеми. Аэромобиль уже в пути?
– Будет у тебя через пятнадцать минут. Он приводнится на том маленьком озере позади дома.
– Я буду ждать его там, – сказал он.
– Вот и хорошо, – голос Аджелы смягчился. – Все нормально, Хэл. Я знаю, с ней будет все хорошо.
– А мы ждем твоего приезда. Приходи прямо в апартаменты Тама.
– Я так и сделаю.
Экран погас. Он встал, закончил одеваться и вышел из дома.
В воздухе пахло морозом, земля перед домом и склоны далеких гор были покрыты инеем. В безоблачном, по-зимнему прозрачном небе сияли необыкновенно большие звезды. Через некоторое время по небу промелькнула темная тень и отвесно упала на воду в центре озера. Аэромобиль развернулся и заскользил по водной глади в его сторону. Со стороны пассажирского кресла открылась дверь.
– Хэл Мэйн? – спросил мужской голос из освещенной кабины.
– Да, – сказал Хэл, уже запрыгивая вовнутрь. Он сел в кресло рядом с пилотом, и, как только дверь закрылась, корабль тут же взмыл вверх.
– Мы должны быть в Солт-Лейк-Сити через двадцать минут, – сообщил ему пилот через плечо.
– Хорошо.
Хэл откинулся в кресле и, отрешась от всего прочего, принялся просчитывать возможные варианты ситуации в связи с покушением на Рух. Скорей всего, если она не погибла сразу и ей была на месте оказана соответствующая необходимая медицинская помощь, то она непременно выживет.
Он заставил себя объективно и бесстрастно рассмотреть и другие возможности: предположим, она мертва, как в таком случае это может отразиться на их конфронтации с Иными; или, допустим, она жива, но уже не сможет убедительно выступать перед землянами. Он знал, что сообщения, о которых только что упоминала Аджела, рисовали картину огромного успеха выступлений Рух и других ее единомышленников, которых она завербовала среди жителей Гармонии и Ассоциации, повсюду на Земле. Он рассчитывал на такой успех, принимая его как должное.
И, если он теперь лишится ее помощи… это правда, что, пока он занимался разведкой военных приготовлений на Молодых Мирах, он потерял связь с ситуацией здесь, на Земле. То, что он увидел на Молодых Мирах, лишь еще больше подтвердило его наихудшие предположения, но в то же время он упустил не менее насущную и важную проблему контролирования ситуации на Земле. Ослабление его связей с Энциклопедией и Землей в каком-то смысле было неизбежным – он не мог быть в двух местах сразу, – но эта неизбежность не умаляла опасности, к которой она, возможно, их всех привела. Открытая борьба с Иными здесь, в колыбели человечества, состояла в том, что отсутствие знаний непременно вело к поражению. Теперь, когда ему известно так много, не оставалось иного выхода, лишь только как можно быстрее двигаться вперед.
Настаивая на его немедленном прибытии на Энциклопедию, Аджела была права гораздо больше, чем сама могла себе представить. С каждым стандартным днем собранная и не использованная им информация становилась все более бесполезной.
Челнок, единственным пассажиром которого был он, с металлическим лязгом скользнул в ярко освещенный причальный шлюз Энциклопедии. Лишь только он вышел из корабля, как увидел поджидавшего его Саймона Грима.
– Я провожу тебя к Таму, – сказал Саймон.
Они быстро двинулись вперед и, минуя обычный вход, ведущий в центральную часть Энциклопедии, почти сразу же свернули в боковую дверь, оказавшись в тихом коридоре, который с присущим Энциклопедии волшебством всего лишь через десяток шагов привел их к порогу апартаментов Тама.
Кабинет Тама в его апартаментах, насколько помнил Хэл, представлял собой иллюзорную лесную лужайку, по которой протекал ручей. Но температура и влажность помещения были выше, чем в природе. Сидевший в одном из больших кресел Там, согбенный под неимоверной тяжестью лет, выглядел еще более сморщенным и неподвижным; он был на пределе той неподвижности, при которой у человека уже нет ни сил, ни энергии, чтобы двигаться или чувствовать.
Кроме Тама, в кабинете были Аджела и Джимус Уолтерс, Главный инженер Энциклопедии, которые стояли лицом к Таму по обе стороны его кресла. Они обернулись на мелодичный звук открывающейся двери; на их лицах отразилась радость.
- Предыдущая
- 81/103
- Следующая
