Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Погоня за призраком - Дитц Уильям Кори - Страница 28
Как и большинство охранников, этот был невысокого роста, с чипом на плече и с пулеметателем наизготовку. В левой руке он держат синий полиэтиленовый пакет, запечатанный какой-то официальной печатью.
— Ты — Пик Ландо? Ландо кивнул.
— Встань на красный круг.
Ландо встал на красный круг, ожидая, когда дверь отодвинется в сторону.
— Выходи.
Ландо сделал, как было велено, и услышал, что дверь задвинулась у него за спиной.
— Иди по красной линии. Сойдешь с нее — будешь потом свои мозги выплевывать.
Ландо последовал по сплошной красной линии. Она провела его по коридору, подвела к пуленепробиваемой двери, тщательно охраняемой, и вывела в ярко освещенное помещение для допросов.
Помещение было белого цвета, если не считать подозрительного вида пятен на полу и на стенах. Меблировка состояла из нескольких гр5'бо сколоченных деревянных стульев и стола с пластиковым покрытием. На одном из его уголков примостилась стройная женщина с ярко-рыжими волосами и зелеными глазами.
Ландо вначале принял ее за полицейского, а затем, осознав свою ошибку, почувствовал внезапную тяжесть в животе. Охотница за головами! На ней это просто написано. Небрежная поза, кобура через плечо, насмешливое выражение лица. Чего ему теперь ждать?
Охранник улыбнулся. Охотница за головами была чуть выше его ростом и гораздо более приятной наружности.
— Этот?
— Это он, — подтвердила Делла Ди. — Некто Пик Ландо, в розыске за убийство. Пустился в межпланетные бега, чтобы избежать наказания. Номер вознаграждения WMH 56843-F. Вот моя лицензия.
Ди поднялась с места, протягивая охраннику потрепанную пластиковую карточку.
Охранник пробежал по лицензии глазами и вернул владелице.
— Вы ознакомились с обвинением и заплатили штраф?
— Все оплачено и запротоколировано в лучшем виде. Вот квитанция.
Охранник махнул рукой.
— Вы собираетесь прошвырнуться по планете? Могу предложить местечко, где подают чудесный стейк… то, что надо… товар с Терры.
На лице Ди появилась улыбка в тысячу мегаватт, а в руках — видавшие виды наручники.
— Здорово! Последний раз хороший стейк я ела триллион витков назад. Но — пора на контроль. Мой корабль отходит в два часа.
Охранник был явно разочарован.
— Черт, не повезло. Помочь с наручниками?
— Не стоит, — ответила Ди, закрутив кисти Ландо ему за спину в умелой рукой защелкнув наручники. — Покажите нам, где дверь, и мы вас больше беспокоить не будем.
— Будь по-вашему, — ответил охранник. Он протянул ей синий пакет. — Вот, не забудьте. Здесь его личные принадлежности. Деньги, пистолет и нечто вроде карманной пусковой ракетной установки.
— Как? — удивилась Ди, беря в руки пакет. — А где же энергетическая пушка?
Охранник рассмеялся, и Ди ответила ему улыбкой. Несмотря на это шутливое замечание Ди вспомнила Диету и киборга, склонившегося над лежащим на полу Ландо. Может, у него имеются веские причины, чтобы носить при себе целый арсенал. Арсенал, который он мог бы пустить в ход тогда, в павильоне, но не пустил.
Охранник открыл дверь, и Ди кивком показала на нее Ландо. Тот послушно последовал к выходу. Важно было не напрягаться, чтобы у нее создалось впечатление, что он смирился. У него еще будет шанс, но не сейчас и не здесь.
Охранник попрощался, и они, проследовав сквозь цепь контрольно-пропускных пунктов, очутились на холодном ночном воздухе.
Фонари отбрасывали на землю лужицы зеленовато-голубого света, которые, отдаляясь, превращались в едва заметные точки.
Сквозь непрерывный поток полицейских и преступников Ди повела Ландо к припаркованному неподалеку наземному автомобилю. Открыв заднюю дверь, она жестом приказала ему войти. Он не шелохнулся.
Ди достала свой пулеметатель и приставила его к голове Ландо.
— Лезь в машину, иначе я тебе голову снесу, а сетчатку отошлю на экспертизу.
Ландо заставил себя не замечать оружия.
— Охотно верю, но прежде, чем мы сядем в машину, я хотел бы знать, кто вы такая и куда мы едем.
Ди кивнула, не опуская, однако, оружия.
— Имеешь право .Меня зовут Делла Ди. Тебя разыскивают на Интро, поэтому туда мы и поедем.
— Полагаю, что моя невиновность значения не имеет.
— Вы все так говорите. Что-нибудь еще? Ландо поднял бровь.
— А купить тебя можно?
— Разумеется. За тебя назначено вознаграждение в двести пятьдесят тысяч. Накинь еще десятку, и пойдем выпьем за твое здоровье.
Ландо прикинул, что, даже учитывая золото, ему столько не наскрести. Он улыбнулся.
— Жаль. Двух сотен не хватает. Может, просто так выпьем за мое здоровье?
— Нет. Садись в машину.
Ландо повиновался и услышал, как Ди заперла за ним дверь. Салон был удобный и просторный и отделан по высшему разряду.
Ди села на место водителя, кинула синий пакет рядом на сиденье и завела мотор.
— Хорошая машина.
— Рада, что тебе нравится, — насмешливо ответила Ди. — Все для вас.
— Напрокат взяла? — Угу.
— Дороговато, небось?
— Могу позволить себе, благодаря таким, как ты, — ответила Ди, вливаясь в общий транспортный поток. — А потом в моем ремесле надо водить что-нибудь тяжелое и быстрое — это себя оправдывает.
— Да, — вздохнул Ландо. — Вероятно.
Какое-то время оба молчали. Ди перестраивалась из ряда в ряд, обгоняя другие машины После того как они миновали деловую часть и въехали в Бласт, Ди нарушила молчание:
— Это твои люди нас преследуют?
С некоторым усилием Ландо удалось обернуться и выглянуть в окно. Прямо за ними держался, нависнув всей громадой, грузовик. Он точь-в-точь повторял все маневры Ди.
— Вряд ли, — ответил Ландо. — Мои люди взяли бы такси.
— Этого я и боялась, — нахмурилась Ди. — А тот хромированный киборг, которого ты потрепал на Диете? Возможно, это он за тобой гонится?
Ландо вспомнил про Джорда Виллера.
— Да, такое определенно возможно, хотя не могу себе представить, как он нас разыскал.
— Ты шутишь, наверное, — ответила Ди, нажимая на газ и со скрежетом заворачивая за угол. — Происшествие в павильоне попало во все вечерние новости. Тебя присудили к выкупу. Они ждали, пока ты выйдешь.
Ландо при резком повороте завалился набок.
— Погоди-ка. Откуда ты знаешь про Джорда Виллера?
— Так его зовут? — спросила Ди, наращивая скорость на прямой. — Я была там, когда ты прострелил ему колени. Аккуратно, но глупо. К чему такие сложности? Почему ты сразу с ним не разделался?
— Потому что я не убийца, — огрызнулся Ландо, ногами помогая себе сесть. В это время, вспыхнув белизной фар, грузовик толкнул их сзади. — Близко они к нам подобрались.
— Любите вы давать советы водителю с заднего сиденья, — как ни в чем ни бывало ответила Ди. — Беда с такими.
Ландо поднял глаза и увидел, как снова сверкнули стремительно приближающиеся фары. Отступать было некуда. Ди нажала на тормоз и одновременно достала пистолет.
— Опусти голову, Ландо. Она стоит кучу денег.
Ди открыла дверь и выкатилась на тротуар. Раздалась очередь выстрелов, заднее стекло машины содрогнулось. В ответ последовали два взрыва, сопровождаемые автоматной очередью. Пули в ряд прошили крышу автомобиля.
Тем временем Ландо отчаянно пытался перевести сцепленные наручниками руки из-за спины вперед. Самым сложным было просунуть в них задницу. После этого он уже без труда завел их под бедра и обвел вокруг ног.
Ди выпалила тремя очередями откуда-то прямо из-под двери. Машина покачнулась от глухого стука попавших в мотор пуль. Раздалась вспышка, и из-под капота вырвались языки пламени.
Ландо потянулся к переднему сиденью и нащупал синий пакет. Не сумев открыть его, выругался. В наручниках сломать печать оказалось еще труднее. Черт! Черт! Черт!
Когда пакет наконец открылся, его пальцы сомкнулись вокруг знакомой рукоятки. Пусковое устройство очень бы пригодилось, но нет времени с ним возиться. Через дверь водителя он выкатился на жесткую дюракритовую поверхность тротуара.
- Предыдущая
- 28/47
- Следующая