Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зеркало ее сновидений - Дональдсон Стивен Ридер - Страница 147
Я прибыл в Орисон для того, чтобы решить наконец дилемму Гильдии, Кадуола и войны — дилемму странной слабости вашего короля. Я — Алендский Претендент. Я очень хочу получить трон. И потому моя мирная миссия была искренней, уверяю вас. Но когда король Джойс отверг мои предложения и начал думать о войне, я не замедлил послать сообщение. Затем, когда Мастер Эремис и леди Элега вселили в меня надежды, предложив нечто лучшее, чем война… я снова послал сообщение. Когда лорды провинций отказались заключить пакт, предложенный им Мастером Эремисом — а в особенности когда я узнал, насколько уязвим Орисон — а значит, и Гильдия — к атакам Кадуола, — я решил действовать в соответствии с возможностями, которые мы обсудили с леди Элегой.
Алендский монарх поступает так, как прошу я. А я прошу его действовать так потому, что это будет наименее кровавая и самая эффективная защита от несомненной опасности, которую невозможно игнорировать. Верховный король Фесттен не должен получить контроль над Гильдией. Брешь в стене Орисона — это тот факт, который я просто не могу проигнорировать.
Принц твердо подвел итог:
— Ну, и каков же теперь ваш ответ?
Найл выглядел так словно, сглатывая с трудом, пытался усвоить новую информацию. В этот момент у Джерадина, похоже, не было своего мнения на тот счет, как должен поступить его брат. Он, казалось, размышлял над сутью всего только что услышанного. Аргус и Рибальд наблюдали за сценой с озабоченностью во взглядах.
— Милорд принц… — глухо начал Найл. — Наверное, мне следовало бы извиниться. Я не думал, что такое возможно. — Его руки бессильно повисли вдоль боков. — Конечно же, я отправлюсь в Пердон. Я постараюсь как-то убедить Пердона.
Принц Краген какое-то время внимательно смотрел на Найла. Затем кивнул.
Телохранитель подбросил голубя в воздух.
Он по спирали полетел взлетел вверх — серое пятно, четко различимое на голубом и зеленом. Териза смотрела, как птица улетает, легко маша крыльями, в холодное небе — смотрела на нее так, словно та несла кровь и страдания Орисону. Описав широкий круг, голубь уверенно повернул на север.
Рибальд повернулся к Теризе.
— Вы знали об этой птице, — прошептал он.
— Там, откуда я прибыла, существуют подобные. — И, словно защищаясь, добавила: — У нас там есть и лошади, но я никогда не ездила на них верхом.
Джерадин пихнул стражника, заставляя его замолчать.
Найл все еще пытался разобраться в изменившейся ситуации.
— Но есть ли еще время? — спросил он после некоторого размышления. — Когда, по вашим подсчетам, алендский монарх подойдет к Орисону? Я ведь не знаю, где сейчас находится Пердон. Его может не быть в Скарпинге. Он может оказаться где-нибудь на Вертигоне, сражаясь с кадуольцами.
— Я тщательно рассчитал момент нашей встречи, — ответил принц Краген, словно стараясь подбодрить Найла. — Крайне важно, чтобы вы не приехали к Пердону слишком рано. Если произойдет так и вы не сможете убедить его, то он пошлет свои войска чтобы отрезать нас от Орисона. По этой причине мы не встречались до сегодняшнего дня. Я рассчитал, что если вы теперь найдете его мгновенно — и он откажет вам и в ярости бросится на нас, — то к тому времени, когда он достигнет Орисона, мы уже захватим замок.
Джерадин покачал головой.
— Это будет не так-то просто, — прошептал он.
— Вы думаете, это будет так просто? — Видимо, подобная же мысль пришла в голову и Найлу. — Осада может продлиться всю весну. Даже с брешью в стене. Вам не удастся просто…
— Найл, — перебил его принц. — Я не ребенок. Не нужно поучать меня относительно осады. Мне прекрасно знакомо это искусство. Я уверен, что нам удастся быстро справиться с Орисоном.
Найл воспринял это заверение как человек, пытающийся не показывать, что эта новость ошеломила его.
— И тем не менее, милорд принц, — сказал он медленно, — мне кажется, что вы слишком слабо контролируете обстоятельства. Что если погода резко переменится? Ведь вполне еще может начаться буря, и все окажется завалено снегом.
Принц Краген пожал плечами. Его терпение начинало иссякать.
— В таком случае и вы с Пердоном тоже окажетесь задержаны снегопадом.
— А как насчет Армигита? — Найл не смог скрыть свой гнев. — Неужели он позволил вашим армиям пройти через его провинцию и предоставил вам припасы — даже не попытавшись предпринять хоть малейшую попытку задержать вас?
Принц Краген издал смешок.
— У меня были сомнения, что вообще следует беспокоиться относительно Армигита. — В его смехе звучала такая издевка, что Териза почувствовала холод еще больше. — Но я все же побеспокоился. Мы с ним заключили пакт.
Обливаясь от страха потом, он согласился предоставить свободный проход по его провинции такому числу армий, какое я сочту нужным, — и что он попросил взамен? Чтобы мы не устраивали насилий над его людьми в городах и селах? Чтобы мы не трогали его овчарни и склады, обеспечивающие провинцию питанием? Нет. Он попросил, чтобы мы оставили в безопасности и неведении его — в неведении, Найл, — пока судьба Морданта не будет решена.
Аргус тихо выругался. Но Териза встречалась с Армигитом, и ее это не удивило.
— Лично я, — заявил принц с пренебрежением, — предпочел бы слегка нарушить его неведение. Провинция Армигит заслуживает лучшей участи. Но мы не будем нарушать пакт. И не будем причинять вред его людям, его скотине и его складам. Наша цель — уравновесить слабость вашего короля — в противостоянии Кадуолу, — стараясь не ухудшить отношений между Алендом и Мордантом. Я удовлетворил ваше любопытство, Найл?
Со спины Найл не казался удовлетворенным; слишком уж напряженной была его поза. Териза считала, что он должен быть благодарен принцу Крагену за его доверие, за предоставление стольких доказательств правильности своих поступков. Почему же он до сих пор недоволен? Почему же он так кипит от ярости, отвечая:
— Да, милорд принц.
Принц в то же мгновение дал сигнал своим телохранителям.
Воины, с обеих сторон следящие за долиной, вернулись к своим лошадям. Найл скованно подошел к своему коню. Наконец Териза увидела его лицо. В его чертах застыла решительность, словно ничто, даже собственные страсти, не могли ствернуть его от заранее выбранной цели.
Аргус спустился вниз и достал свой меч.
— Мы перехватим его прежде, чем эти покинут равнину. Может быть, потом нам удастся остановить и их. — Гримаса, с которой он демонстрировал зияющие дыры на месте зубов, изображала улыбку и свидетельствовала об отсутствии страха. Сражение было его работой; они с Рибальдом, казалось, радовались представившейся возможности столкнуться с врагом.
Но Джерадин остановил их.
— Не совершайте глупостей. Их четверо. И если принц обладает хоть толикой здравого смысла, поблизости прячутся и другие.
— Ты, — он ткнул указательным пальцем в Аргуса, — следуй за принцем. Найди его лагерь. Проследи за ним. И оставляй следы. — Он говорил торопливо, чтобы стражники не могли перебить его. — Рибальд, ты должен вернуться назад в Орисон. — Морщины проступили на лице Джерадина. Иней на бровях и снег в волосах делали его удивительно старым. — Сообщи Смотрителю Леббику обо всем, что здесь услышал. Укажи дорогу сюда. Скажи ему, что если захватить в плен принца, его можно будет использовать в качестве заложника. У нас еще есть шансы благополучно выкрутиться из всей этой заварушки.
Ну, действуйте, — и он подтолкнул одного из стражников.
Рибальд посмотрел на Аргуса, потом снова на Джерадина, его шрам от мыслительных потуг стал более заметен. Затем, почти бегом, он бросился вниз по склону.
Принц Краген и его телохранители вскочили в седла. Найл принялся тушить костер пригоршнями снега.
— Ну спасибочки, — саркастически прошептал Аргус Джерадину. — Хорошую работенку ты мне подкинул. Если они отправятся на запад, где эти два оврага соединяются, я смогу найти там их следы. Но если они отправятся на восток… — Он ткнул пальцем себе за спину. — Там овраг кончается. Другой начинается за холмом. Я не смогу перетащить лошадь через хребет. Мне придется преследовать их пешком.
- Предыдущая
- 147/181
- Следующая
