Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевское наслаждение - Дрейк Шеннон - Страница 85
Ланглуа сразу сник. Ему хотелось стать спасителем короля, прослыть настоящим героем.
— Побеги устраиваются очень часто… — пробормотал он.
— Побег — выход для простолюдина, даже аристократа, но не для короля. Симона охраняют менее тщательно, чем меня. У него много друзей среди тюремщиков, и он свободно разгуливает по коридорам. Берите с собой Симона! Он давно ждет вашего приезда, чтобы вместе с вами нанять корабль с командой, которая не выдаст вас англичанам.
— У меня есть такой корабль, сир!
— Тогда забирайте Симона и уезжайте, а вернувшись домой, постарайтесь побыстрее собрать за меня выкуп. Мой сын ездит по стране, собирая деньги, вот и вы займитесь этим. Когда я освобожусь, то сделаю вас самым влиятельным человеком в моем окружении.
Повесив голову, Ланглуа покинул королевские апартаменты. У дверей его ждал священник из Дувра, и Ланглуа, пробормотав что-то невнятное относительно здоровья короля, направился вместе с ним искать Симона, графа Монтежуа.
Симон, который уже давно был пленником англичан, встретил Ланглуа с радостью.
— У вас есть лошади? — спросил он.
— Я приехал со священником, и было бы глупо нам с ним добираться на лошадях. С тем золотом, которое я передал вам…
— Да, да, я сам найму хороших людей. Пусть, ваш священник придет сюда сегодня вечером. Мы с ним выйдем как два духовных лица, отслуживших службу.
Они продолжали разговаривать, обсуждая детали побега. Единственное, чего боялся Ланглуа, так это того, что он может столкнуться здесь с англичанами, которые помнят его и способны узнать.
— Кто узнает своего врага, если на нем нет доспехов с его гербом? — удивился Симон.
— Адриан. Рыцарь Мак-Лахлан, — разъяснил Раймонд. Симон заскрипел зубами.
— Мак-Лахлан! Я готов лишиться жизни, лишь бы увидеть его мертвым! — Немного подумав, он добавил: — Возможно, мне не придется вступать с ним в схватку. Мак-Лахлана отправили в Дувр готовить атаку на замок Кардино. Все его люди будут очень заняты. Кстати, там он должен встретиться со своей женой. — Симон с улыбкой посмотрел на сообщника.
— С женой? — спросил заинтригованный Ланглуа.
— Какой удар мы нанесем шотландцу и англичанам, если похитим графиню д'Авий!
Дорога была длинной, и сэр Джордж постоянно требовал, чтобы они сбавили шаг. Даниэлла же категорически возражала против остановок на ночь — ей не терпелось побыстрее добраться до Лондона.
Когда они наконец приехали в город, графиня была тронута до глубины души, увидев, что сам король Эдуард и королева Филиппа выехали им навстречу, прихватив с собой пленного короля Иоанна. Оба монарха оказали графине радушный прием, но с еще большим вниманием и нежностью отнеслась к ней королева, которая тут же взяла у нее Робина, чтобы получше рассмотреть его. Даниэлла была польщена таким вниманием со стороны королевы и прислушивалась ко всем ее замечаниям, так как Филиппа сама была матерью и подарила королю многочисленное потомство.
— Не правда ли, он похож на отца? — спросил король у королевы, глядя на ребенка с каким-то странным выражением лица.
— Возможно, но эти голубые глаза…
— У Адриана глаза светло-коричневые, а у меня зеленые, — сказала Даниэлла. — Возможно, их цвет еще изменится.
— Гмм… — только и выдавила королева.
— А где же Адриан? — спросила графиня.
— Боюсь, он уже уехал в Дувр.
— В Дувр? — удивилась Даниэлла, задыхаясь от волнения.
— Не беспокойтесь, дорогая, ожидая вас, Мак-Лахлан собирает войско и снаряжение. В замке Кардино, где от моего имени правит граф Жермен, вспыхнуло восстание. Ничего страшного, просто мелкие дворянчики, эти выскочки, решили избавиться от моего правления. Адриан за несколько дней справится с ними.
— Я тоже должна вернуться во Францию? — спросила короля Даниэлла.
— Нет, — резко ответил Эдуард. — Завтра я отправлю вас к мужу, чтобы вы провели вместе ночь и показали ему сына. Потом вы вернетесь в Лондон и будете в обществе королевы ждать возвращения Мак-Лахлана.
Глядя из окна замка-крепости Тауэр, куда поселили почетных пленников, Симон увидел во дворе Даниэллу и королеву. Они гуляли по саду, сопровождаемые Монтейн, Дейлином — бывшим оруженосцем Мак-Лахлана — и несколькими придворными дамами. Дамы смеялись, нюхали цветы, наслаждались теплой погодой. На руках королевы был ребенок, и, увидев его, Симон почувствовал острый приступ ревности. Как бы ему хотелось выхватить этого ребенка и ударить головой о камень, чтобы уничтожить это крысиное отродье, пока оно не превратилось в настоящую злобную крысу!
Новости распространяются с быстротой молнии и проникают даже в самые отдаленные уголки. Достигли они и узников Тауэра: графиня Даниэлла завтра едет к Ла-Маншу, чтобы встретиться с мужем. Она прибудет туда завтра после полудня. Наблюдая за графиней, которая в это время весело смеялась, слушая королеву, Симон живо представил себе, как бы счастливо и беззаботно проводили они дни, будь Даниэлла его женой. А уж какие были бы у них ночи!.. Мак-Лахлана надо во что бы то ни стало уничтожить. Внезапно лицо Симона озарила улыбка: он вспомнил свою последнюю встречу с Даниэллой, и сердце его забилось сильнее. Как же она изменилась! Похоже, рождение сына сделало ее счастливой, несмотря на то, что этот ребенок принадлежит Мак-Лахлану. Даниэлла совсем забыла его, Симона! А может, он ошибается? Интересно, придет ли она перед отъездом навестить его и короля Иоанна? Ему необходимо увидеться с ней. Именно она восполнит недостающее звено в его плане.
И Даниэлла ненадолго пришла к нему. Она пробыла с ним не более пяти минут. Она взяла Симона за руки, с беспокойством заглянула в глаза, спросив, как он себя чувствует, но быстро отдернула руки, когда он попытался удержать их.
— Почему вы не хотите, чтобы я держал вас за руки, Даниэлла? Неужели вы забыли, как я вас люблю?
— Как я надеюсь, что скоро вас отсюда выпустят, Симон! — воскликнула она, улыбнувшись ему лучезарной улыбкой, ее глаза вспыхнули зеленым огнем, и сердце Симона забилось быстрее.
— Я слышала, что вы пользуетесь большим успехом у английских дам и отвечаете им взаимностью, — сказала Даниэлла.
— Только потому, что это помогает мне хоть на время забыть ту единственную, к которой прикипело мое сердце.
— Мне надо идти, Симон. Я забежала, желая удостовериться, что вы хорошо себя чувствуете. Я уже побывала у короля Иоанна. Он весел и играет в шахматы с королем Шотландии Давидом. Они оба мечтают обыграть короля Эдуарда, который, как я слышала, часто составляет им компанию.
— Эдуард считает, что он несокрушим… впрочем, как и ваш муж, леди, но у каждого из нас есть своя ахиллесова пята.
— Возможно, Симон.
Даниэлла поцеловала его в щеку и вышла из комнаты. Стражник запер за ней дверь.
— Да, леди! — тихо сказал Симон. — У каждого из нас есть своя ахиллесова пята.
Граф Ланглуа, переодетый монахом, поймал в коридоре Терезу. Когда он схватил ее в темном коридоре за руку и потащил в нишу, испуганная девушка решила, что либо ее решил покарать сам Господь, либо явился сатана, чтобы утащить ее в преисподнюю.
— Вы, Тереза, — зашептал граф. — Вы обещали помочь Симону де Валуа. За это он дал вам золото и драгоценное кольцо. Пора их отработать. Слушай меня внимательно. Ты девушка разумная и быстро поймешь меня. С наступлением темноты ты должна привести мне свежих лошадей.
Девушка побледнела, зубы ее застучали.
— Лошадей? Привести лошадей?
— Хороших лошадей. Прямо из конюшни.
— Я хотела бы помочь, но не могу! Я боюсь! А что, если меня схватят? Меня могут повесить…
Ланглуа обеими руками вцепился ей в горло. Его ладони были огромными и кольцом охватили шею. У Терезы перехватило дыхание.
Ланглуа как следует встряхнул служанку и еще крепче сдавил ей горло. Тереза открытым ртом ловила воздух.
— Ты сделаешь то, что я тебе сказал! Им не придется вешать тебя, потому что я раньше перережу тебе горло от уха до уха. Ты поняла меня, женщина?
- Предыдущая
- 85/93
- Следующая
