Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неповторимый - Дрейк Шеннон - Страница 61
«Он ведь твой муж», — напоминала она себе, и мысль эта заставила ее затрепетать.
Муж, который не желал иметь жену.
Почувствовав, что Ястреб смотрит на нее, Скайлар взмолилась, чтобы он не сумел прочитать ее мысли. Вот протянул руку, коснулся большим пальцем щеки, дотронулся до губ.
— Уже, кажется, очень поздно? — спросила она.
— Да, почти день.
Взгляд его, по-прежнему чересчур пытливый, направлен на нее. Затем на губах заиграла улыбка. Хитрая улыбка. Значение ее Скайлар поняла тотчас же, он притянул ее к себе… С какой же легкостью удается ему добиваться всего, что он хочет!
Покой и умиротворение снизошли на молодую женщину. Она чувствовала, что они с Ястребом постепенно сближаются, не только физически, но и духовно. Она и представить себе не могла, что мужчина, столь внезапно появившийся в ее жизни, станет ей так близок. Что отныне она будет делить с ним и дни, и ночи.
Скайлар открыла глаза, Ястреб по-прежнему смотрел на нее. В его взгляде промелькнуло нечто такое, что заставило ее спросить:
— Что-то случилось?
Он пожал плечами и улыбнулся:
— Ничего особенного, любовь моя. Просто я обнаружил кое-что новенькое, вот и все.
— И что же такое ты обнаружил?
— Дни мне нравятся не меньше, — сказал он. Откатился в сторону и встал, подхватив одно из огромных одеял и завернувшись в него. Ястреб вышел из вигвама, а Скайлар откинулась назад на меховую кровать и блаженно прикрыла глаза.
И в самом деле.
Ей и самой нравились дни.
Глава 19
Скайлар как раз натягивала платье из оленьей кожи, когда у входа в вигвам послышался тоненький голосок. Это была Маленький Зайчонок, одна из дочерей Хорошенькой Птички, двоюродной сестры Ястреба. Девочка проскользнула внутрь, застенчиво улыбаясь. Начала что-то показывать руками, явно пытаясь объяснить Скайлар, что хочет пригласить ее пойти умыться.
Скайлар улыбнулась и вышла вместе с ней.
Они отошли далеко от лагеря вниз по реке, где небольшая группка женщин плескалась в воде. Одежду свою они оставили на берегу. Женщины смеялись, обливали друг друга водой и, завидев Скайлар, что-то начали кричать ей. Она чувствовала себя неловко, раздеваться перед ними совсем не хотелось, но долго размышлять не пришлось. Несколько женщин окружили ее, сняли платье и повели за собой.
Вода оказалась безумно холодной, и, если бы такое количество рук не держало ее, Скайлар точно бы убежала. И вот она уже вовлечена в увлекательную игру вместе с другими женщинами — плескание, взрывы смеха.
Каких здесь только женщин не было — и худые, и толстушки, и высокие, и миниатюрные, совсем юные и старые. Многие были очень красивы, но одна — она стояла поодаль — привлекала особое внимание. Изумительно сложена, но если бы только это: ее глаза — необычные, поразительной красоты, и улыбка, не сходящая с ее губ, — чувственная и в то же время загадочная. Каждое движение исполнено неги. Одна из женщин сказала ей что-то, та рассмеялась и обернулась, глядя на берег. Там стоял полускрытый кустами мужчина. Женщина не сделала ни малейшей попытки спрятаться, напротив, зачерпнула полные ладони воды и медленно вылила на себя. Никому из купальщиц, по всей видимости, не было до этого дела.
Наконец женщины вышли из воды, отыскали свою одежду и расположились на солнце сушить волосы. Скайлар заметила, что красавица индианка скрылась в кустах. Прошло время, и Скайлар забыла и думать о ней. Ястреб — вот кто занимал сейчас ее мысли. Хотелось бы знать, где он, куда отправился. Дела? Разумеется, дела. Ведь это его дом, и чувствовал он себя здесь прекрасно. Особых страданий Скайлар не испытывала, однако чувствовала себя неловко оттого, что ни с кем не могла поговорить. Чем будет заниматься и как проведет этот день, тоже не представляла.
Маленькая провожатая, что привела сюда белокожую гостью, протянула ей гребешок, вырезанный из кости.
Хорошо бы не из человеческой, понадеялась Скайлар.
Когда закончила расчесывать волосы, увидела, что женщины собираются уходить назад, в лагерь. Она последовала за ними следом, но на пути остановилась, заметив, что нечаянно обронила где-то гребень. Пришлось повернуть обратно. Однако вскоре Скайлар поняла, что отошла слишком далеко и не совсем туда, где только что купались. Дорога привела ее к скалам. Время и ветер высекли в них небольшие углубления, своего рода маленькие пещеры. Потеряться здесь невозможно, убеждала она себя, да и не так уж далеко она ушла. Неожиданно совсем рядом послышался женский смех. Скайлар потянулась на звук и оказалась у одной из пещер. Прелестное уединенное местечко, мягкая трава расстилалась, точно ковер, а чистые заросли усыпанного ягодами кустарника закрывали от любопытных глаз. Ее глазам предстала темноглазая красавица, та самая, что купалась в реке. Индианка не позаботилась даже вытереться, тонкое платье из оленьей кожи прилипло к телу, не скрывая соблазнительных форм. Перед ней стоял воин, как раз к нему-то индианка и обращалась.
Говорила и смеялась по большей части она одна, усомниться в том, какое значение хотела придать своим словам, было невозможно. Не желая оказаться замеченной, Скайлар попятилась назад. Но тут услышала, что воин произнес что-то в ответ. Что именно, для Скайлар оставалось загадкой, поскольку диалог шел на наречии индейцев сиу.
Но голос!
Это же Ястреб!
Вот уж кого Скайлар не ожидала встретить здесь, да еще с кем! Боль оказалась слишком сильной, ее словно поразили острым ножом в самое сердце.
Вне себя от ярости, Скайлар развернулась и понеслась прочь от пещеры. Бежала, не разбирая дороги, до тех пор, пока не очутилась в зарослях ежевики. Крутанулась на месте, но не тут-то было, волосы запутались в покрытых острыми колючками ветках. Пока боролась с кустами, пара сильных рук пришла ей на помощь.
— Замри на месте! Ястреб!
Скайлар не прекращала попыток вырваться из кустов и еще теперь из рук Ястреба.
— Пусти.
— Остановись и не двигайся…
— Убери свои руки!
— Предупреждаю тебя, Скайлар…
Наконец-то она свободна, хоть и оставила половину роскошной гривы в колючих зарослях. Скайлар развернулась, дерзко уперлась руками в бедра и с вызовом встретила пылающий взгляд зеленых глаз, надеясь, что не расплачется в самый неподходящий момент. Ведь ей казалось, что…
Что? Что именно она себе вообразила? Будто Ястреб вдруг потерял голову от любви к ней? Что, несмотря на всю странность обстоятельств, которые свели их вместе, несмотря на то, как отзывался о женщинах, он внезапно позабыл обо всем и воспылал страстью к ней одной? Может, забыть городскую шлюху оказалось и не слишком сложно, но отказываться от удовольствия иметь любовницу здесь, под боком, у него и в мыслях не было. Ну да, он же говорил, что не допустит вмешательства в свою жизнь, когда она заявила о своем нежелании уезжать.
— Ты не имел никакого права тащить меня сюда! Никакого! Мог бы отправиться сюда один и не унижать меня! Мог бы…
— Замолчи, Скайлар.
Она глубоко вздохнула. По виду не скажешь, что шутит. Полуобнажен, как все язычники, бронзовая грудь, поджарый, мускулистый. Она ненавидела себя. Господи, как же она ненавидела себя! Куда девался весь ее здравый смысл? Ревность и боль переполняли душу.
— Почему ты не мог оставить меня одну? В Мэйфэйре? Боялся? Или хотел причинить мне…
— Скайлар! — Зеленые глаза сузились, голос звучал глухо. — Предупреждаю тебя, говори тише.
— Не смей мне приказывать!.. — пронзительно вскрикнула она, но Ястреб вновь нашел способ заставить ее замолчать. Он перебросил Скайлар через плечо, воздух из легких резко вышел, так что ни вздохнуть, ни выдохнуть, и двинулся вниз по тропинке через кусты, что росли вдоль всего берега реки.
— Да отпусти же меня наконец! Я это так не оставлю!
— Угрозы? — насмешливо поинтересовался он и поставил ее на землю.
— Почему бы и нет?! — с вызовом бросила она.
Но Ястреб, не обращая никакого внимания на вопли, наклонился, подхватил подол платья и одним движением избавил молодую женщину от него. Это вызвало новый взрыв проклятий с ее стороны — Скайлар в раздражении не стеснялась сочных выражений. А в следующий момент она снова полетела в воду. Когда всплыла на поверхность, Ястреб был рядом. Вместо того чтобы признать поражение, она вновь набросилась на него. Но маленькие кулачки отскакивали от широкой груди, не причиняя никакого вреда. Ястреб схватил ее за запястья.
- Предыдущая
- 61/84
- Следующая