Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жемчуг Лутры - Джейкс Брайан - Страница 29
Император Безумный Глаз широко улыбнулся:
— Я смотрю, у тебя много кинжалов.
Лис улыбнулся в ответ, но при этом постарался не смотреть в глаза императору.
— Хватает, — согласился он, — и пользоваться ими я умею.
Император положил свой кинжал на груду ножей Расконсы:
— Тогда возьми и мой — в подарок, как знак нашей дружбы, потому что, надеюсь, мы собрались здесь сегодня не для того, чтобы учить друг друга пользоваться оружием.
Расконса подбросил кинжал и ловко поймал его на лету.
— Симпатичная игрушка, спасибо. Ах да, чуть не забыл! Извини, сам понимаешь, какой этикет на пиратских кораблях. Так вот, у меня для тебя тоже есть подарочек. Держи! Красивый шарф из тончайшего шелка невесомо лег на лапу императора. Тот, осмотрев подарок, одобрительно кивнул:
— Отличный шелк. А зеленый цвет мне всегда очень идет. Спасибо, дружище. Скажи, этот подарок имеет какое-нибудь значение? Или это просто красивая вещь?
Расконса продолжал играть серебряным кинжалом, следя за тем, как тот отбрасывает солнечные зайчики.
— Вещь, конечно, красивая, — согласился лис, — да и значение имеет немалое. Ты вот что, повяжи-ка этот шарфик себе на глаза. Сквозь этот тонкий шелк ты меня прекрасно увидишь, зато мне не придется встречаться с тобой взглядом. Ты уж не обижайся, но я отлично наслышан о твоих колдовских способностях и вовсе не собираюсь мериться с тобой взглядами и ждать, когда у меня голова пойдет кругом и я стану игрушкой в твоих лапах.
Ублаз без споров повязал шарф вокруг головы и усмехнулся:
— Хитрый лис! Я бы даже сказал — мудрый. Похоже, с тобой действительно можно иметь дело. Ну что, с чем ты пришел на переговоры?
Подбросив кинжал еще раз, Расконса не стал ловить подарок, и клинок воткнулся в землю между собеседниками.
— Все капитаны погибли, — напомнил лис. — Я сам зарезал Барранку, но, впрочем, ты это уже знаешь. Так что сейчас я командир всех восставших пиратов и хочу мира. На мой взгляд, нет никакого смысла продолжать эту резню. И предложение у меня такое: ты назначаешь меня главным капитаном всех кораблей в гавани, а я поступаю к тебе на службу.
— Извини, что перебиваю тебя, — вмешался Ублаз, — но как же ты сможешь быть капитаном шести кораблей разом?
Расконса покачал головой:
— Нет, я не собираюсь командовать шестью кораблями одновременно. Только «Кровавым Килем». Остальных капитанов я назначу сам, из экипажей, но я буду над ними старшим. Это значит, что в море они будут получать твои приказы только через меня. Да, и вот еще что: ты должен открыть склад строевого леса, который ты прячешь у себя во дворце. Больше на Сампетре подходящих деревьев нет, а ремонтировать корабли я хочу в удобный для меня момент. Подходят тебе мои условия?
Плюнув на лапу, император протянул ее ладонью вперед:
— Подходят.
Расконса тоже плюнул на лапу и прижал ее к ладони куницы:
— Отлично. И уверяю, ты не пожалеешь о решении, принятом сегодня. Невидимые за шелковой завесой глаза императора сверкнули дикой злобой.
— Не пожалею, это точно, — произнес Ублаз.
Затем, сняв шарф, он встал и обернулся к своей страже.
— Я, ваш император Ублаз, приказываю вам прекратить преследовать матросов. Все экипажи могут вернуться в гавань, отдыхать в тавернах, подниматься на свои корабли и сходить на берег, когда они захотят.
Вечером того же дня матросы вовсю веселились и отдыхали в портовых тавернах Сампетры. Только лис Расконса сидел один в капитанской каюте «Кровавого Киля». Еще недавно он был боцманом на этом же корабле, и вот теперь он — старший капитан, командир целой флотилии из шести кораблей. Но одна мысль никак не давала покоя новоиспеченному капитану: что-то во всем этом было не так, и что именно — Расконса уже понял. Слишком легко прошли переговоры, слишком быстро Ублаз согласился со всеми условиями. Почему?..
Ублаз сидел в тронном зале, потягивая вино, довольный тем, что в результате последних событий ему удалось уничтожить семерых противников за столь короткое время. Теперь его противником был один лис. Ну что ж, игра становилась проще. Император Ублаз любил простые решения в игре и при этом не гнушался жульничать даже там, где не было в этом необходимости.
Мартин и его друзья продолжали идти вдоль канавы, по которой скрылись от них Ласк Фрилдор и его компания. Предводитель выдр неожиданно остановился и огляделся в поисках каких-нибудь следов. Затем он сказал:
— Смотрите-ка, эта чешуйчатая башка худо-бедно понимает толк в военном деле. Вот здесь они вылезли из канавы, но очень тщательно замаскировали все следы. Пожалуй, не каждый следопыт заметил бы это место. А выбравшись на берег, они скорей всего отправились на запад вон через то поле, к дальнему лесу.
Присмотревшись к едва заметным следам, Мартин кивнул:
— Похоже, ты прав. А от той опушки рукой подать до реки, которая выведет их прямиком к морю.
Хват одним лихим прыжком выскочил из канавы и направился в поле, крикнув друзьям:
— Хватит болтать! Если поднажмем, еще догоним этих мерзавцев!
В этот же миг вылетевший из какой-то невидимой пращи, словно ниоткуда, камень ударился о землю буквально в шаге от задней лапы зайца. Осознав опасность, заяц с еще большим проворством прыгнул обратно в канаву, завопив:
— Ребята, засада! Не иначе как чешуйчатые и пираты решили дать нам бой!
Мартин осторожно высунулся из канавы и стал оглядывать опушку леса. Ни в поле, ни в лесу ничто — ни единое движение, ни единое покачивание ветки — не выдавало присутствия противника.
— Да, Командор, ты был прав, когда сказал, что наш чешуйчатоголовый приятель кое в чем понимает толк. По всей видимости, он оставил засаду, чтобы замедлить нашу погоню. И место они выбрали хорошее. Чтобы добраться до них, нам придется перейти через открытое поле, где мы будем как на ладони.
Сноп предложил простой, уже привычный выход:
— С вашего позволения, я слетаю и высмотрю с высоты, где окопались эти негодяи.
Прежде чем Мартин успел согласиться или возразить совенку, тот замахал крыльями и полетел через поле. Стоило ему спуститься пониже над крайними деревьями, как в крыло ему угодил пущенный из пращи камень. Отчаянно взмахивая уцелевшим крылом, Сноп повалился на землю в облаке перьев. Одновременно из-под прикрытия леса три огромные чайки налетели на беспомощную сову. Забыв о собственной безопасности, Мартин, Командор и Хват выскочили из канавы с боевым кличем:
— Рэдво-олл!
Навстречу им полетели камни, пущенные одним из надзирателей и четырьмя морскими крысами. Друзья разделились, пригнулись, стали петлять по полю, но тем не менее неуклонно продвигались вперед. Метко пущенное копье Командора вывело из строя одну из чаек. Сам же предводитель выдр с одной пращой в руках отчаянно бросился вперед на оказавшегося перед ним надзирателя. Прежде чем морские крысы смогли прийти ящерице на помощь, на них налетел Мартин, умело орудовавший своим легендарным мечом. Тем временем Хват, отбросив лук и стрелы, словно поднырнул под нападавших на Снопа чаек и, перевернувшись на спину, стал молотить их своими сильнющими задними лапами, одновременно защищая сову своим телом.
Бой был коротким и яростным. Мартин и его друзья вышли из него победителями, хотя одной из морских крыс и одной чайке удалось скрыться в лесу. Победа далась друзьям дорогой ценой. Сноп был серьезно ранен камнем и клювами чаек. Хват взялся приводить его в порядок, в то время как Мартин осматривал раны Командора.
Выдре удалось сразить хищную рептилию практически голыми лапами. Теперь он сидел, прислонившись к стволу платана, и тяжело дышал. Мартин пришел в ужас, увидев чудовищные следы от зубов и когтей ящерицы.
Превозмогая боль, Командор ухмыльнулся и попытался пошутить:
— Ну и дела! Сдается мне, одной такой твари на день в качестве противника более чем достаточно. Чует мое сердце, что на сегодня я не боец.
Мартин стал рвать плащ на повязки и крикнул, обращаясь к Хвату:
- Предыдущая
- 29/72
- Следующая