Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Завтра утром - Джексон Лайза - Страница 79
Не так уж это и странно, подумал он, но, стоя у ее пустого рабочего места перед монитором, на котором в качестве обоев висела фотография места преступления, он все сильнее нервничал.
Однако Том Свинн, редактор с вполне подходящей фамилией, не очень-то беспокоился.
— Послушайте, я уже говорил копам, что она взяла ноги в руки, собрала вещички и пулей вылетела вон. — Напыщенная задница, если она у него вообще есть. Свинн присел на бывший стол Никки и скрестил руки на груди. — Она совершенно неуправляема.
— Почему она вдруг ушла?
— Не захотела делать статью, которую я поручил ей.
— Какую? — спросил Рид.
— Еще один материал о Гробокопателе.
— И она была против? — Рид понял, в чем дело. — Дайте угадаю… это была статья о последней жертве?
Свинн пожал плечами:
— Мы слышали, что он убил Симону Эверли. Это подруга Никки. Было бы естественно…
— Да, и вы бы продали больше газет.
— Это наша работа, детектив. — К ним подошел Норм Мецгер, несимпатичный репортер криминальной хроники в «Сентинел». Он явно подслушивал за стенкой. — Ей следовало быть объективнее. Да, она потеряла подругу, но если не рассказать все и не предупредить людей, как спасти следующую потенциальную жертву? Мы лишь хотели почтить память Симоны Эверли и сообщить, что с ней стало. Это просто новости.
— Это просто новости, пока они не касаются тебя лично. А когда это принимается близко к сердцу, то называется погоней за сенсацией.
— Как журналист, она должна была оставаться объективной, — заявил Свинн.
— Ничего удивительного, что она ушла.
— Слушайте, Рид, делайте свою работу, а я буду делать свою. Мне не нужны дурацкие указания из полиции.
Рид почувствовал, как на загривке волоски встают дыбом, и ему стоило больших усилий не сжать кулаки.
— А нам не нужны так называемые праведные выкрики прессы. — Он посмотрел в другой отсек, где Трина слушала весь диалог, широко раскрыв глаза. — Если увидите или услышите мисс Жилетг, пожалуйста, попросите немедленно мне позвонить, — проинструктировал он.
— Конечно. — Она записала номер его мобильника, послала уничтожающий взгляд в сторону Свинна и откатилась на кресле к своему столу.
— Я позвоню вашему начальству, — пригрозил Свинн.
— Пожалуйста. Вперед, — предложил Рид. — Покажите окружному прокурору, как блестяще вы служите обществу!
После посещения редакции «Сентинел» журналисты еще ниже пали в глазах Рида. Что казалось почти невозможным.
Гниль.
Червяки.
Стервятники.
Том Свинн и Норм Мецгер отлично вписываются в эту трясину, думал он, не обращая внимания на ливень. Он уже почти дошел до машины, когда его догнала Трина, сутулясь от холода.
— Детектив Рид! — закричала она. Из-за длинной юбки и туфель на высоких каблуках шаги ее были мелкими и быстрыми. Вся мокрая, она поравнялась с ним, тяжело дыша. — Я хотела вам сказать, что Никки была очень сильно расстроена, когда уходила. Не знаю, о чем они разговаривали с Томом, но она просто рвала и метала. Я пыталась убедить ее остаться, но она уже все решила.
— Вы не знаете, куда она могла пойти? — спросил он, но Трина пожала плечами.
— Только домой. Все свои вещи она забрала с собой. Но ей звонили два раза, и эти звонки ошибочно переслали на мою голосовую почту. — Она понизила голос до шепота. У нее стучали зубы. — Это все Селести, наша секретарша, форменная идиотка. — В небе сверкнула молния. Трина вздрогнула.
— И кто звонил?
Она вручила ему мокрую расползающуюся бумажку с номерами.
— Первый звонок от Шона, это ее бывший бойфренд, никак не поймет, что его послали, а второй от ее матери. — Темные глаза Трины затуманились; прогремел гром и заглушил даже шум транспорта. — Странный был звонок. Миссис Жилетт казалась очень расстроенной.
Рид вспомнил сообщение на автоответчике у Никки дома.
— Спасибо.
— Если… нет, когда вы ее найдете, сообщите мне, ладно? — попросила Трина. — Я очень волнуюсь. Ведь Гробокопатель писал прямо ей.
— Я попрошу Никки позвонить.
— Спасибо. — Она направилась к редакции, а Рид занервничал еще сильнее. Он снова позвонил ей на сотовый, но там не отвечали. То же самое и на домашнем у Рональда Жилетта. Может, кто-то из ее родителей заболел и она повезла их в больницу… но это не объясняет, почему не работает ее мобильник. Если только аккумулятор не сел.
Он порылся в записной книжке и нашел номера телефонов ее брата и сестры. По дороге сначала позвонил Кайлу, который был, казалось, раздосадован тем, что его оторвали от телевизора, бормотавшего на заднем плане, но проинформировал Рида, что не видел Никки со Дня благодарения. Опять мимо. Затем Рид позвонил Лили. Еще одна попытка.
— Я ничего не слышала про Никки с тех пор, как она меня подвела. В очередной раз. Я просила ее посидеть с ребенком, а она продинамила меня, как обычно. Вполне в ее стиле. Все, что интересует Никки, — это ее работа, а точнее, амбиции… Она хочет, черт побери, стать лучшим криминальным репортером города, и ей всегда непременно нужно быть на каких-нибудь совещаниях или еще где-то. А сейчас она идет по горячим следам Гробокопателя, прямо как летом, когда объявился еще какой-то серийный убийца. Говорю вам, если она будет продолжать в том же духе, доиграется до могилы. Господи, она настоящая… настоящая Никки!
Рид дождался, когда она закончит нудеть, и спросил:
— А как насчет ваших родителей? Вы говорили сегодня с матерью?
— Нет… с чего бы? — встревожилась она вдруг.
— Ваша мать оставила ей несколько сообщений. Она казалась озабоченной. А вам она, значит, не звонила?
— Очень странно, — сказала Лили, и все ее раздражение куда-то исчезло. — То есть обычно, если маме что-то нужно, она звонит мне. Никки убедила родителей, что слишком занята, и на нее они не полагаются. Но сегодня я весь день была дома, и мама не звонила. Ни разу.
У Рида напряглись мышцы.
— Вы уверены?
— Конечно. Но я немедленно перезвоню им.
— Хорошо. Звоните. Я уже звонил и оставил сообщение. Никто не отозвался.
— О господи, вы думаете, произошло что-то ужасное?
— Возможно, нет, — сказал он, хотя сейчас сам в это не верил.
— Я поеду к ним.
— Будет лучше, если вы останетесь на телефоне. Я вышлю наряд, — произнес он.
— Ну, раз вы так уверены…
— Совершенно. Я уже еду.
— Тогда попросите маму позвонить или сами мне позвоните, ладно?
— Хорошо. — Он дал отбой и утопил педаль газа, направляясь прямо к престижному району трехакровых владений, где после выхода на пенсию жил судья Рональд Жилетт. Машин почти не встречалось, на улицах было по-зимнему темно, сильный дождь хлестал по лобовому стеклу, отчего красные габаритные огни расплывались пятнами.
Он выехал на подъездную дорожку, и сердце у него ушло в пятки, когда он узнал машину, которую Никки взяла в прокате. Автомобиль стоял рядом с гаражом, дверь в который была распахнута, и при свете его фар можно было разглядеть две машины: подержанный «мерседес» и новехонький кабриолет «БМВ». Но и в доме, и в гараже было темно.
Окна прекрасного старого особняка не светились. Свет не горел даже на крыльце. Другие дома на этой улице были отделены заборами, изгородями, густыми зарослями и большими расстояниями.
Увиденное Риду не понравилось. Совсем. Он позвонил Морисетт на сотовый и объяснил, что произошло. Тут грянул гром и сверкнула молния.
— Господи, Рид, подожди, пока к тебе не приедут, — приказала Морисетт. — Это может быть ловушка. Шевалье знает, что мы на него охотимся.
— Я иду в дом.
— Ни в коем случае. Не делай этого. Мы будем через десять минут.
— Жду через пять. — Он отключился. Вопреки всему, чему его учили, он решил следовать интуиции. Очень возможно, что Никки там. И он собирался найти ее.
Когда он вошел, не засветилась сигнализация. В окно никто не выглянул. Ни единого звука не раздавалось в двухэтажном белом особняке с зелеными ставнями. Он прокрался через гараж и толчком распахнул дверь.
- Предыдущая
- 79/85
- Следующая
