Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Самозванка (Сокровища) - Джексон Лайза - Страница 73
– Ты уверена? – спросил он. – Мы можем ошибаться...
– Нет, – прошептала Одри. – Люби меня, Зак. Люби меня и ни о чем не думай.
Целуя ее, он гладил ее тело и просунул руку под шелк ее трусиков. Зак освободил ее от последней преграды и прильнул губами к нежному животу. Его теплое дыхание коснулось завитков в паху, и девушка задохнулась от желания.
– Закари, – не выдержала она, требуя продолжения.
– Еще не пора, – прошептал он и притянул ее руку к «молнии» на своих джинсах. Одри спустила джинсы с его стройных бедер. Дрожащими пальцами она гладила его ягодицы и чувствовала, как отзывается на ее прикосновения его тело.
Их обнаженные тела, разгоряченные и возбужденные, требовали близости. Одри поцеловала его, и Зак не смог больше сдерживаться. Он резким движением раздвинул ей ноги и овладел ею. Одри, испытав острое наслаждение, закрыла глаза, но Зак попросил:
– Смотри на меня. Мы никогда не забудем этого. Мы не сможем это забыть, даже если захотим.
Это прозвучало как мрачное пророчество, но Одри послушно смотрела на него, отдаваясь безумной скачке. Больше не было ни секунды отдыха, ни мгновения передышки. Он входил в нее все сильнее и глубже, двигался все быстрее, пока мир перед ее глазами не закружился.
– Одри, любовь моя, – шептал он.
Она прижимала к себе Зака изо всех сил, а ее тело содрогалось в сладких конвульсиях. Горячие слезы катились по ее щекам. Она сама не знала, от чего плачет: от радости или от облегчения. Но Одри не хотела думать о завтрашнем дне.
Он и так наступит слишком быстро.
Глава 20
—Расскажи мне о моей матери, – попросила Одри, когда они, усталые и удовлетворенные, лежали рядом.
Вечерняя заря угасала, мрачные облака медленно плыли по серому темному небу. Зак, услышав ее просьбу, напрягся и отодвинулся.
– Я не знал твоей матери. – Он взял джинсы и натянул их. – Она жила в Монтане вместе с тобой.
– Я спрашиваю о родной матери, – объяснила Одри. Она не собиралась ни сердиться, ни позволять ему снова построить между ними барьер отчужденности. Теперь, когда они стали любовниками, у них все будет общее. – Я спрашиваю тебя о Кэтрин.
После безумной горячей скачки они лежали обнаженные, прижимаясь друг к другу. Одри гладила шрам на его плече, памятку той страшной ночи, когда была похищена Ланден, и думала, что они не могут быть родными. Или он сын Полидори, или она не Ланден Дэнверс. Но теперь, когда любовная лихорадка утихла, она уже не была в этом так уверена. Зак казался чужим, как никогда, словно не мог поверить, что все это случилось наяву.
– Кэтрин не была твоей матерью, – уверенно ответил он.
– Ты не можешь этого знать.
«Это как раз правда», – подумал Зак, натягивая сапоги. Ему хотелось оказаться далеко отсюда, очень далеко. Рядом с Одри он чувствовал себя жучком в липкой паутине. Почему она решила отдаться ему? Она внезапно разуверилась, что они родственники, или просто хотела подобраться к нему поближе, чтобы побольше разузнать о семье? Или собирается шантажировать его? Или влюбилась в него? Неважно почему. Этого просто не должно было случиться. Он не должен был уступать. После Кэт Зак ни разу не потерял над собой контроль, ни разу не позволил женщине соблазнить его. Инициативу всегда проявлял он. До сих пор. Пока не появилась Одри.
Зак с отвращением стиснул зубы и встал, отряхивая пыль, покрывавшую джинсы.
Но он не смог устоять перед Одри. Вызов в ее синих глазах, дерзко поднятый подбородок, мягкие чувственные губы и сексуальность в каждом взгляде и жесте превращали его в самца. Разум умолкал, оставалось только тело. Ему был нужен только секс, необузданный и горячий. И наконец он его получил. Этого оказалось слишком много. Ураган, который подхватил его и несет против воли. Все так же, как это было с Кэт.
Зак попытался успокоить себя. Все это дело времени. Как только Одри окажется на расстоянии, он возьмет себя в руки. По крайней мере, пока вся эта история не разъяснится окончательно.
Но Зак не умел долго обманывать себя. Каким образом он может оказаться на расстоянии? После того как он познал ее тело, его постоянно будет мучить неутоленное желание. Его челюсти сжимались стакой силой, что, казалось, зубы вот-вот начнут крошиться. Зак надел куртку и резко сказал:
– Пора возвращаться. Уже холодно.
Одри положила ему руку на плечо, и он застыл.
– Ты не должен чувствовать себя виноватым, – сказала она, перекрикивая шум водопада.
– Я не чувствую.
– Тогда почему же...
– Слушай, Одри, мы не должны были этого делать. И больше не будем. Пока не узнаем правду.
– Значит, ты начал верить мне.
– Черт побери! Ты хоть понимаешь, о чем мы с тобой говорим? – воскликнул Зак. – О кровосмешении!
Это слово повисло между ними, разделяя их сильнее любого расстояния.
– Но это не...
– Откуда ты знаешь? Если ты так уверена, что ты Ланден, то как ты можешь это говорить? Зак видел, что она колеблется.
– Потому что, – наконец решилась Одри, – я считаю, что ты не сын Уитта.
– Господи! – Кровь отхлынула от лица Зака. – Значит, ты вбила себе в башку эту глупость!
Он схватил ее за руку и больно сжал.
– Послушай меня, сестренка, и хорошо запомни то, что я тебе скажу. Я не сын итальянца.
– Откуда ты знаешь? – упрямо спросила Одри.
– Если бы я был сыном Полидори, то после разрыва с Уиттом Юнис бросила бы ему в лицо правду обо мне и настояла бы, чтобы я остался с ней.
– Нет, ведь на карту была поставлена ее репутация, – возразила Одри. – А репутация была для нее важнее детей. Юнис не сделала бы ничего, что могло ей повредить.
– Но она же изменила отцу?
– Потому что он задел ее гордость. Зак презрительно фыркнул.
– И кроме того, она не хотела причинить тебе боль. Он вдруг вспомнил слова Юнис, которые она говорила у его постели в больнице: «Мне не хотелось этого говорить, мать не должна по-разному относиться к своим детям, но ты всегда был у меня любимцем. Ближе всего к моему сердцу». Господи, только не это! Зак смотрел на Одри, словно ища в ней разгадку своего прошлого и будущего.
– Ты не должна была делать это, полагаясь только на призрачную надежду, что я не сын Уитта.
– Я сделала это потому же, почему и ты это сделал. Я просто не могла удержаться. Потому что с первой минуты, как увидела тебя, я уже знала, что это случится. Потому что, черт побери, я люблю тебя!
Одри поднялась на цыпочки и поцеловала его в губы. Зак говорил себе, что должен оттолкнуть ее, что они играют с огнем и, что бы ни случилось, добром это не кончится, но он не мог остановиться. Его руки обвили ее стройную талию и не слушали приказов разума. Целуя, он раздевал Одри и любовался ее красотой. Голубые пульсирующие жилки на ее округлой груди сводили его с ума, ее нежные соски мгновенно отзывались на его ласки. Дрожащими от желания пальцами она помогала ему снимать с себя одежду. Ее глаза светились, как синее небо Монтаны. Он смотрел на нее, на эту запретную для него женщину, так глубоко проникшую в его сердце, в самые потайные уголки. Зак овладел ею с той же неутоленной жаждой, с силой устремляясь в глубь ее тела, словно пытаясь скрыться от всех сомнений. Он никогда еще не терял себя, не растворялся в женщине без остатка. Но ведь ему никогда не приходилось заниматься любовью с женщиной, которая называла себя Ланден Дэнверс. Его пальцы сжались в кулаки, захватывая сухую траву и опавшие листья.
Одри обняла его еще крепче, и он услышал, как гулко стучит ее сердце. Постепенно Зак возвращался к действительности. Как же она могла дышать, когда он всем телом давил на нее? Зак приподнялся на локте и посмотрел на Одри.
Ее черные волосы разметались по плечам, голубые глаза сияли.
– Ты слишком красива, – сказал он, в глубине души считая ее красоту проклятием. Насколько она похожа на Кэт и насколько не похожа!
– В чем дело, Зак? – спросила она и улыбнулась. Ее лицо как будто озарилось солнцем.
- Предыдущая
- 73/86
- Следующая
