Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Срочно требуется невеста - Джексон Лиза - Страница 16
Хейла и Валери встретил сам Уильям Стоуэлл. У него было пухлое лицо, лысина, окруженная жесткими, похожими на проволоку, седыми волосами. Он тепло улыбнулся Хейлу и пожал ему руку.
– Как раз к завтраку. – Он оглянулся. – Сейчас мы найдем кого-нибудь, кто отнесет ваши чемоданы вниз... Эй, Джим, займись чемоданами мистера Донована.
– Это чемоданы Валери, – поправил Стоуэлла Хейл, передавая их матросу.
– Ах да, мисс Прайс... – Уильям обратил свой теплый взгляд на Валери. – Я читал о вас.
– Моя невеста, – коротко произнес Хейл.
Несмотря на загар, Реджина заметно побледнела.
И непонимающе заморгала. Но потом все же сумела выдавить из себя вымученную улыбку:
– Рада познакомиться.
– Я также, – ответила Валери.
Реджина бросила на отца убийственный взгляд.
– Ты знал, что Хейл помолвлен?
– Только вчера в газете прочитал.
– Было бы неплохо, если бы ты предупредил меня об этом.
– Кого я вижу: Хейл!
Валери повернулась, щурясь от солнца. К ним быстро подошла высокая, величавая женщина с седыми волосами, которые подобно облаку окутывали ее голову, и протянула руку для приветствия.
– Как поживаешь, Бет? Ее улыбка тотчас погасла.
– Хуже некуда! Я настраивалась на развлекательный круиз, а мой муженек превратил все в деловую поездку!
– Ты заранее знала об этом, – возразил Уильям. Он повернулся к Валерии, и неожиданно подмигнул ей: – Она всегда сердится, пока не выпьет первую чашку кофе.
– Ну что за нелепости ты городишь при девушке! В глазах Уильяма появились озорные огоньки.
– Хватит ворчать, лучше познакомься с невестой Хейла.
– Невестой? – Бет с любопытством взглянула на Валери. – Ну и ну, мы, конечно, знали, что он будет не один, но чтобы с невестой... – Взяв руку Валери в свою, она, будто артистка на сцене, громко прошептала: – Пора, давно пора кому-нибудь его заарканить.
– Ну, мама! – застонала Реджина.
– Простите мою жену, – вмешался в разговор Уильям, – она никогда не дает мне забыть, что выросла на ранчо в Монтане.
У Бет презрительно дернулась губа.
– Тридцать лет, как мы женаты, а он все еще пытается сделать из меня леди.
– И терплю полную неудачу, – признался Уильям, но Бет пропустила замечание мужа мимо ушей и поспешила налить всем кофе.
– Уильям прав в одном...
– Неужели только в одном? – переспросил муж. Но Бет упорно не обращала на него внимания.
–...я не могу по-настоящему проснуться, пока не выпью чашку кофе. А вы?
Она протянула чашку с кофе Валери.
– Спасибо.
Валери отпила глоток и случайно перехватила взгляд Хейла. Ее «жених» с трудом сдерживал улыбку, и в глазах его искрилось неподдельное веселье.
– Давайте позавтракаем, а потом я провожу вас в каюты. Может быть, к тому времени и Стюарт соизволит присоединиться к нам.
И Бет жестом пригласила всех к небольшому столу, стоявшему под тентом на палубе.
– А что, Стюарт плывет вместе с нами? – спросил Хейл.
– Он обещал, но что-то опаздывает, – ответила Бет. – Впрочем, как всегда. Этот парень вечно опаздывает на сутки, и ему постоянно не хватает доллара.
– Скорее уж ста долларов, – холодно вставила Реджина и, повернувшись к Валери, объяснила: – Подождите, вы еще познакомитесь с моим братом, тогда поймете, о чем мы говорим.
– Давайте поменяем тему, – предложила Бет. – Я уверена, что невесте Хейла, совершенно неинтересны наши семейные дрязги, тем более из-за каких-то пустяков.
Хейл сел рядом с Валери. За столом завязалась приятная беседа. Они, пили кофе со слоеными круассанами и ели клубнику.
Реджина сидела напротив Валери и Хейла. Внезапно сердито сдвинув красивые брови, она налила себе в бокал шампанского.
– И когда свадьба?
Неожиданно для Валери Хейл нежно взял ее за руку.
– В начале следующего года, – коротко ответил он.
– Зачем же так долго ждать? – спросила Бет. У Валери пересохло в горле.
– Мы... решили, что нам следует подумать, проверить себя. Мы не так давно знаем друг друга.
– Ну и что? Я, например, поняла, что выйду замуж за Уильяма, в ту самую минуту, когда впервые его увидела.
Уильям усмехнулся.
– Боюсь, что судьба сыграла со мной в тот роковой момент злую шутку.
– Это лучшее, что когда-либо случалось в твоей жизни, – возразила Бет.
Валери едва удержалась от смеха.
– Некоторые люди не любят спешить, – проговорила Реджина.
– Но к тебе, это не относится, верно, Донован? – спросил Стоуэлл. Он налил себе вторую чашку кофе и добавил немного сливок. – Ты ведь из числа тех, кто четко знает, чего он хочет, и всегда идешь прямо к намеченной цели... как, например, с моей компанией.
– С женитьбой дело обстоит немного по-другому, – отозвался Хейл и привычным жестом положил руку на спинку соседнего стула. Рукав его свитера лег на волосы Валери, но девушка не шелохнулась. А Хейл продолжал говорить: – Ведь женитьба – это обязательство на всю жизнь.
У Реджины вдруг откровенно улучшилось настроение.
– Неужели? А вот Стюарт думает иначе!
Бет вздохнула, кинула на дочку испепеляющий взгляд и потом объяснила Валери:
– Наш сын столкнулся с некоторыми... проблемами... устраивая личную жизнь.
– Он у нас белая ворона, – добавила Реджина, продолжая попивать шампанское из высокого бокала. Она явно радовалась тому, что разговор перешел на другую тему.
– Он испытал разочарование и сейчас ведет себя действительно несколько странно. – Бет поставила чашку на стол, как бы завершая тем самым разговор, и вновь обратилась к Валери: – Если вы кончили завтракать, я могла бы показать вам ваши каюты.
– Позволь это сделать мне, – предложила Реджина каким-то неестественно сладким голосом. Она встала, придерживая свою широкополую шляпу, так как задул сильный ветер. – Сюда, пожалуйста.
И, жестом пригласив Хейла и Валери следовать за ней, она повела их вниз по короткой лестнице в главный салон. Интерьер был продуман до мелочей. На довольно ограниченном пространстве уместились и мягкие удобные диваны, стоявшие вдоль стен, и несколько столиков с креслами, и большой книжный шкаф с телевизором, радиоприемником, компьютером и магнитофоном. На полу лежал толстый ковер кремового цвета. На его фоне особенно ярко выделялась цвета красного вина обивка кожаных кресел и диванов.
Через небольшой, но уютный холл, Реджина повела гостей в кормовой отсек и открыла одну из двух дверей.
– Вот ваша каюта, – обратилась она к Валери. – Хейл будет рядышком, хотя вы, наверное, предпочли бы жить вместе.
Хейл обнял Валери за талию.
– А что, очень может быть...
– Нет-нет. Все хорошо, – перебила Валери Хейла, не дав ему договорить. Спать по соседству с Хейлом – уже какие-то сложности, а что могло произойти, окажись они в одной каюте, об этом ей и подумать было страшно. Несмотря на то, что Валери ни в коей мере не считала себя пугливой, она всегда нутром чувствовала опасность, и сейчас нисколько не сомневалась: находиться рядом с Хейлом и днем и ночью означало накликать на свою голову беду.
Реджина понимающе улыбнулась.
– Увидимся позже на палубе.
Прежде чем уйти, она задержала свой взгляд на Хейле.
Дождавшись, когда Реджина скрылась из виду и уже не могла их услышать, Валери отшатнулась от Хейла.
– Она не поверила нам.
– Она бы поверила, кабы ты, не стала разыгрывать из себя святошу из прошлых веков. Так закричать!..
– Я не кричала.
– Нет? Я прекрасно видел, что ты готова была взорваться, когда она предложила нам спать вместе. Ты еле дождалась, когда она уйдет. – Он схватил Валери за руку, чуть ли не силой втолкнул ее в каюту и плотно захлопнул за собой дверь. – А теперь внимательно послушай меня, мисс Прайс. Тебе нечего бояться. На твое драгоценное целомудрие никто не покушается. Но я хочу, чтобы ты вела себя так же, как ты того требуешь от меня. Заруби себе на носу раз и навсегда: мы собираемся пожениться, а поэтому, ради Бога, не изображай из себя юную испуганную девственницу. Со Стоуэллами этот номер не пройдет, как, впрочем, и со мной тоже!
- Предыдущая
- 16/37
- Следующая