Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Древний свет - Джентл Мэри - Страница 126
Он на мгновение повернул голову так, что я увидела его профиль с ослепшим глазом, поглядел на Патри Шанатару, а затем снова перевел взгляд с темнокожего ортеанца на меня.
— Пожалуй, от разговоров с ортеанцами Пустынного Побережья будет мало толку. Сейчас они находятся под влиянием харантишского Народа Колдунов, и если вы планируете установить контакт с кем-нибудь из них, то, полагаю, поймете, что это более чем бесполезно. Линн, это тот момент, когда опасность перевешивает возможную выгоду.
— Мы, наверное, за четыре дня, заранее узнали, что флот может достигнуть побережья Мелкати, а затем получили полномасштабное вторжение! — Я заметила, что голоса во внешней комнате смолкли, и добавила, тише: — Я также намерена просить Тетмета отправиться со мной, если он согласится.
— Он — советник Чародея, а это могло бы как раз посеять некоторые сомнения в головах харантишцев.
— Вы должны поговорить с Патри… — Дуг замолчал: из внешней комнаты вошел Мехмет Лутайя.
— Я все приготовил к записи, Представитель. Не только для «Ариадны». Есть кое-кто от «Трисмегиста» и «Ананси». — Лутайя выжидающе прищурил миндалевидные глаза.
— Мы сейчас выйдем.
Халтерн, пошатываясь, поднялся со своего кресла-кушетки возле окна. Налегая почти всей своей тяжестью на палку из ханелиса с серебряным наконечником, он подошел ко мне и встал рядом. Прищурил прикрытые перепонками, как у рептилий, глаза и лениво улыбнулся знакомой хитрой улыбкой.
— Не отказывайте старому человеку в возможности разобраться, С'арант-те . Узнать, как обитатели другого мира видят нас, — было бы превосходно. — Он помолчал, обращаясь к репортеру ЭВВ. — Узнать, считают ли они, что мы нуждаемся в… как вы это называете? «Защищенный Статус». Это также будет великолепно.
— И если они не понимают этого таким образом, то вам лишь очень хотелось бы сказать о том, как это необходимо — заставить их понять это… Хал, вы не меняетесь. Полагаю, нам следует быть благодарными вам за это маленькое удовольствие.
Мы сгрудились вокруг головизора в соседней комнате. За нами последовал Патри Шанатару, а также и Прамила Ишида, у которой был такой вид, будто она могла только стоять. «Разве это разумно?» — с удивлением подумала я. Дугги бросил на меня довольно насмешливый взгляд. «Но если здесь представлены правительство и Компания, — подумала я, помня о Рави и Чандре, а также о прочих лицах из Коммерческого персонала, — если здесь есть люди из такширие , от Народа Колдунов из Харантиша и репортеры ЭВВ, то какое значение имеет присутствие еще одного человека? Если бы я знала, как это сделать, то здесь у меня были бы и ортеанцы из хайек ».
— Это один из моих, — сказал Лутайя, включая головизор, и на мгновение на его самоуверенном лице появилось выражение робости, не столь сильной, однако, как я полагала, чтобы он забывал делать комментарии. — Для потребления во Внутренних Мирах. Полная модернизация.
Головизор заполнила темнота. В ее глубинах принимали определенные формы и сияли звездные поля, а точка зрения плавно смещалась к бело-голубому полукругу:
«Каррик V, называемый его обитателями, разумными гуманоидами, „Орте“, мог бы и дальше оставаться всего лишь еще одним захолустным миром на рубеже между Звездами Сердца и Внутренними Звездами, если бы не одно обстоятельство — его прошлое. По Орте разбросаны руины огромной и древней, неведомой высокотехнологической цивилизации — следы войны, разрушившей ее за два тысячелетия до того, как земляне освоили полеты в космосе».
Сидевший рядом со мной Дугги тихо произнес:
— О Господи…
— Это вопрос подачи материала, — поморщилась я.
Голографическое изображение появилось наплывом — вид с воздуха системы каналов Пустынного Побережья, которая, в свою очередь, переходила в снятые издалека кадры с изображением стен, похожих на белую столовую гору, — Кель Харантиш.
«Шесть месяцев тому назад Орте перестала быть захолустной планетой, представляющей интерес лишь для антропологов и исследователей. Шесть месяцев назад были обнаружены артефакты Народа Колдунов — артефакты, все еще находящиеся в рабочем состоянии. Мультикорпорация „ПанОкеания“ направила коммерческо-исследовательскую группу».
Город на Пустынном Побережье резко сменил другой сюжет: обширное устье реки, усеянное островами, потемневшее от дыма небо, охваченные огнем здания на ближнем острове. По проливу двигались джат-рай с металлическими парусами, их изображение было достаточно четким, и можно было видеть стоявших вдоль поручней вооруженных мужчин и женщин.
«Вот результат спустя шесть месяцев».
— Я протестую, — произнесла Прамила Ишида. Она стояла, опершись руками на край головизора, а потом, поймав мой взгляд, нахмурилась, как будто растерявшись. — Это… Я не делаю отчета для Компании, ничего подобного, но все это не так просто.
— Это сводка. Прочие записи не удались, — сказал Лутайя, когда в головизоре появилось его собственное изображение. В кадре был он сам, а сзади, на фоне устья реки, Свободного порта и далекого Расрхе-и-Мелуур, стояла Кори Мендес.
«Командор Мендес, вы стоите во главе Сил безопасности, которые вызвала сюда, на Орте, „ПанОкеания“. Можете ли вы как-либо прокомментировать вторичное использование вооруженных сил против местного населения — второе за три недели?»
«В обоих случаях ограниченное применение вооруженных сил было санкционировано, но не против местного населения, а в целях предостережения, против гражданских объектов. Удары нанесены в основном по портовым сооружениям».
«Попытайся посмотреть на это со стороны, — подумала я, разглядывая морщинистое, способное к внушению лицо Кори. — Может ли она внушать доверие? Права ли она?»
«Командор Мендес, по самым надежным оценкам цифры потерь на южном побережье следующие: 6 убитых в Решебете, 3 убитых в Надразиире и 24 — в Пазрамире…»
«Эти цифры могут быть интерпретированы и по-иному. Существенно то, что, причинив некоторые неизбежные страдания, мы уничтожили возможность тотальной гражданской войны между туземцами».
Дуг Клиффорд покачал головой:
— Неумно.
— Иногда они тонут сами, — заметил репортер ЭВВ, а его голографическое изображение спокойно продолжало:
«Я понимаю, что существуют некие туземные военные силы, которые примерно на семистах кораблях держат сейчас курс на северный континент. Командор, не есть ли это та самая „тотальная гражданская война“, которую вы пытались предотвратить?»
«Я не могу комментировать события на данном этапе; советую вам обратиться к исполняющей обязанности представителя Компании».
— Благодарю вас, Кори, — тихо проговорила я. Когда изображение постепенно исчезло, сменившись видом внутренних помещений, по округлым коричневым стенам которых я узнала Дом-источник Ашиэл, я взглянула на Лутайю. — Это та запись, что я видела и одобрила?
— Это чистовой вариант.
В новом кадре Мехмет Лутайя отсутствовал, видно было лишь изображение женщины: светлые волосы, ей еще нет сорока, комбинезон с логограммой «ПанОкеании»… «Неужели это я?» — как всегда подумалось мне. Она сидит в одном из кресел-кушеток в Доме-источнике, ее лицо слишком серьезно; на нем видны возрастные морщинки, которых я никогда не вижу в зеркале.
«Мисс Кристи, вы — исполняющая обязанности Представителя „ПанОкеании“ на этой планете, вы сменили погибшего Представителя, Молли Рэйчел. Можете ли вы рассказать мне, какова политика Компании в ситуации, когда идет война?»
«Во-первых, мне хотелось бы пояснить, что это не есть ситуация войны — имели место некоторые случаи проявления враждебности, и наша политика заключается в том, чтобы сдерживать их везде, где это возможно».
Дуг поднял голову от головизора:
— Так кто же упрощает выпуски? Не говоря уже о том, что сам вопрос весьма не простой…
— Мне приходится получать этот материал после персонала Службы безопасности на орбитальной станции, и вам это известно.
- Предыдущая
- 126/172
- Следующая
