Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Древний свет - Джентл Мэри - Страница 73
А объяснит ли это мне, что в действительности произошло между Калил и мною?
Глядя на восток, я вижу более широкий и мелкий рукав реки Оранон, искрящийся под десятком или дюжиной мостов, а за ним — голубые луга, исчезающие среди холмов Имира. Если взглянуть на запад, то увидишь глубокое и узкое русло, которое когда-то пересекал паром Салатиэл, а вдали — илистую пойму и меловые мысы римонского побережья. Нет ни акра этой земли, о котором у меня не было бы воспоминаний.
Когда Дуг и Кори догнали меня, Дуг сказал:
— Пройти по городу будет сложно и, боюсь, я понял это только здесь; я не вполне осознавал, насколько все плохо.
Я пристально смотрела на юг, на уклоны и впадины города, на теснящиеся здания. Там возвышались два холма. На них стояли приземистые коричневые форты, усеянные, словно оспинами, черными тенями оконных проемов. На Восточном холме, Малкис, у меня был когда-то дом телестре , но сейчас на расстоянии четырех или пяти миль я не могла разглядеть отдельных зданий. В домах телестре на Западном холме я бывала нечасто.
Невидимая отсюда, за лощиной между двумя этими холмами находилась гавань Таткаэра. Там, возле устья, соединялись оба рукава Оранона. Первым, что я увидела под небом с дневными звездами, была гавань, заполненная всеми кораблями, какие только встречаются в торговом порту, и молодой Халтерн, прибывший туда для встречи посланницы Земли. Не знаю, выдержу ли я зрелище этой затянутой илом, покинутой гавани…
Мне интересно было знать, чувствуют ли ортеанцы, возвращаясь на Ее землю, то же самое: и места, и люди уже не те?
— Куда теперь? — спросила Кори Мендес.
Я отодвинула все сомнения и проблемы в тот уголок моего сознания, что зарезервирован для постепенных размышлений. В этот момент я заметила то, что искала:
— Туда. — Я указала в сторону, где дома телестре с их расплывавшимися на расстоянии очертаниями спускались вниз по длинному склону к тому месту, куда обычно причаливал паром Салатиэл.
Там в светлый утренний воздух поднималась тонкая струйка дыма.
— Мать честная! — ругнулась Кори Мендес, остановившись, чтобы оттолкнуть в сторону бледно-зеленые ветви лапуура . Чувствительные к теплу перистые побеги с медлительностью растения обвивались вокруг ее костлявых запястий. Она добавила: — Будь прокляты все эти эмбарго на технологию… что я отдала бы сейчас за лазерный резак!
— Это зависит от того, насколько сильно вы хотите оказаться посреди лесного пожара, — заметила я. — Похоже, лето было сухое.
Стены узкого прохода между домами покрывал ковер бронзовой листвы цветущего по ночам ползучего кацсиса , пустили в землю корни молодые деревца лапуура . На полосе голубого неба над головой горели полуденные звезды. Я вырвала из своего рукава черные шипы зику , и меня засыпали красные оболочки спор этого дерева. Большая часть поросли была двух— или трехлетней, и ее было одинаково трудно раздвигать или перешагивать. Под ногами прогибались пропитанные влагой стебли кацсиса . Дуг Клиффорд появился из ближайшего прохода между домами, отбиваясь от множества мух хирит-гойен и кекри , блестевших на жарком солнце, как слюда. Он вытирал пот с раскрасневшегося лица.
— Ничего не могу разглядеть, — признался он. — Надо попробовать забраться на какую-нибудь крышу, чтобы снова сориентироваться.
Как, я смогла пройти через половину Ста Тысяч, а теперь не сумею пройти через полгорода? Я усмехнулась, подумав, как в раздражении задала бы этот вопрос десять лет назад. Таткаэр умеет обращаться со мной таким образом.
— Четыре часа, — угрюмо добавил Дуг. Его комбинезон усеивала мельчайшая пыль — споры зику , ботинки были утыканы колючками кустарника ханелиса , и выглядел он как взъерошенный кот. — Я теряю надежду сообщить Молли Рэйчел, что мы затратили четыре часа на то, чтобы пройти через туземное поселение…
— Дугги, вы остроумны, когда сердитесь, — сказала я тихо, чтобы не услышала Мендес, и решила не обращать внимания на вспыльчивый непристойный комментарий, которым ответил Д. Клиффорд.
Корасон проверила свой наручный коммуникатор.
— Я отправлю вызов в конце часа. Спутники…
Я подняла руку, призывая к тишине. Они подождали.
— Туда, — сказала я. Скрипели под ногами стебли кацсиса , когда я пробиралась к перегороженному концу прохода между зданиями.
Шум голосов становился более отчетливым.
В конце узкой улицы росли два зику с веретенообразными стволами. Их алая листва отбрасывала тень на сложенные из песчаника стены дома телестре , высота которых равнялась здесь двадцати пяти или тридцати футам. Я прошла между ними, сознавая, что они образовывали естественный вход на эту необычную поляну. Возможно, минувшим летом здесь был пожар… на почерневшей земле прорастали молодые побеги зику и лапуура , мох-трава начинала покрывать разрушившуюся каменную кладку. На обрушенных камнях сидели пятеро или шестеро ортеанцев, праздно вытянув ноги в сапогах на каменных плитах пола, находившегося теперь под открытым небом. Позади виднелся низкий купол Дома-источника. Тут один молодой ортеанец лениво взглянул на стену телестре над моей головой.
— Ты прав, Хана, они здесь. Можешь возвращаться на пост.
Гибкий желтогривый ортеанец спустился, уверенно ставя ноги, с крепкой стены на разрушенную, а оттуда на землю.
— Да поглотит это Мрак! Пошли еще кого-нибудь. Я устал печься на этом солнце.
Раздался смех: остальные взглянули наверх оттуда, где разрушенные стены и молодая поросль лапуура защищали их от жары. То были наемники, судя по их одежде, нилгири и нацари , а также по доске для игры в охмир , лежавшей между ними на валуне.
Женщина с темной гривой подняла голову. Она лежала на спине лицом в тени, глаза ее были прикрыты полупрозрачными перепонками.
— Я пойду в караул… если ты пойдешь в Дом-источник, Хана. — Она встала, небрежно повернувшись ко мне: — Вам, С'аранти , нужно в Дом-источник, ведь так?
Из неразберихи растительности в конце улицы появился Дуг, сопровождаемый Кори Мендес, державшей руку на кобуре СУЗ-IV.
— Да, — ответила я.
В городе царило столь впечатляющее безмолвие, что, если все молчали, слышно было движение теплого летнего воздуха и почти — как падает на камни солнечный свет. Усиливался любой слабый звук: скрип кожаных сапог, позвякивание висевших на поясе женщины харуров , когда она шла по выжженной земле. Я услышала, как какое-то тяжелое животное переступило лапами и увидела в тени стены лохматые бронзовые шкуры мархацев .
— Кто теперь Т'Ан в городе? — спросила я мужчину с заплетенной гривой в одежде одной из северных провинций. Отличительные знаки на его поясе говорили о том, что он — командир. — Вы можете мне сказать, кто заключил с вами контракт?
— Я не стану отвечать на ваши вопросы, — сказал мужчина, и его взгляд по очереди прошелся по каждому из нас. Трое обитателей другого мира, все вооружены, причем один явно из военизированных формирований… Мысль была облечена в иные слова, но я так прочла ее на его лице. И нечто такое, чего никогда прежде не видела в ортеанцах: дерзко-смущенное намеренное пренебрежение к высокотехнологичному оружию. Он сказал: — Хана, отведи их в Дом-источник.
Я увидела, пройдя через пространство, загроможденное валунами и залитое светом, низкий купол Дома-источника. У двери стоял ортеанец. На фоне коричневой кирпичной стены ярко пламенела алая грива, я заметила поднятую в небрежном приветствии руку и узнала Говорящую-с-землей Кассирур Альмадхеру.
— Мне пришла в голову одна вещь, — сказала командор Кори Мендес. — Компания должна разместить свое отделение здесь, а также на южном континенте. — Она помедлила, затем подняла запястье, чтобы нажать несколько клавиш на коммуникаторе. — Я передам сигнал на орбитальную станцию и проверю… мои эскадрильи примерно в это время должны производить орбитальную стыковку.
- Предыдущая
- 73/172
- Следующая
