Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первое правило волшебника - Гудкайнд Терри - Страница 68
Огромный стражник флегматично смотрел перед собой. Он знал, чего хочет магистр. Коротко кивнув, он повернулся и вышел, на ходу обнажая меч.
Даркен Рал выпрямился, пригладил ладонями волосы и одежду. Он глубоко вздохнул, избавляясь от эмоций. Нахмурившись, Рал отыскал взглядом Деммина, тихо стоявшего сзади.
– Я же не требую от них ничего больше. Только заботы о гробнице моего отца. Их желания предупреждаются. Они одеты, обуты, накормлены, окружены вниманием. Это же так просто. – Его лицо приняло обиженное выражение. – Почему они своей небрежностью насмехаются надо мной? – Он посмотрел на гроб отца и опять перевел взгляд на лицо помощника. – Ты находишь, что я к ним слишком строг? Да, Деммин?
Холодные глаза Насса помрачнели.
– Недостаточно строг. Если бы ты, мой господин, был не столь жалостлив, если бы ты не даровал им право на быструю казнь, может, другие научились бы с большей обязательностью относиться к твоим искренним пожеланиям. Я бы не был к ним столь снисходителен.
Даркен Рал рассеянно смотрел в пространство. Он отстраненно кивнул в ответ. Спустя немного времени Рал еще раз глубоко вздохнул и вышел из залы. Деммин шагал рядом с магистром, охранник следовал за ними на почтительном расстоянии. Они шли длинными коридорами, освещенными неверным пламенем факелов, поднимались по винтовым лестницам из белого камня, снова шагали по коридорам, свет в которые проникал через узкие окна-бойницы. В затхлом сыром воздухе витал запах плесени. Они поднялись еще на несколько этажей. Наконец потянуло свежестью. Вдоль стен через равные промежутки стояли лакированные деревянные столики, на которых красовались вазы с букетами, наполнявшими залы легким благоуханием.
Даркен Рал подошел к двойным дверям, украшенным искусной резьбой. Резьба изображала череду холмов, поросших деревьями. Сзади раздались шаги второго стражника, успешно справившегося с данным ему поручением. Деммин потянул за железные кольца. Тяжелые створки беззвучно распахнулись, и Рал вступил в обитую дубовыми панелями залу. На темной поверхности плясали фантастические блики, отбрасываемые пламенем множества свечей и светильников. Подсвечники стояли на массивных столах. Две стены целиком занимали полки с книгами. В большом камине гудел огонь, согревавший высокую, в два этажа, комнату. Здесь магистр ненадолго задержался, желая еще раз свериться со стоявшей на специальной подставке древней рукописью в кожаном переплете. Затем Рал со своим помощником миновали лабиринт зал, большая часть которых также была обита теплыми деревянными панелями. Некоторые залы были оштукатурены и украшены фресками, изображавшими пейзажи Д’Хары, леса, луга и играющих детей. Охранники, как тени, бесшумно следовали за магистром, зорко оглядывая пустынные залы и коридоры.
Они вступили в небольшую комнату. В камине горел огонь. Потрескивали дрова. На стенах висели охотничьи трофеи. Из темноты проступали головы и рога самых разных животных. Внезапно Даркен Рал остановился. Отблески пламени окрасили его облачение в розовые тона.
– Опять, – прошептал он.
Деммин вопросительно посмотрел на магистра.
– Опять. Она опять приближается к границе. К подземному миру. – Рал лизнул кончики пальцев и аккуратно провел ими по бровям. Голубые глаза смотрели в пустоту.
– Кто? – спросил Деммин.
– Мать-Исповедница, Кэлен. Видишь ли, ей помогает волшебник.
– Джиллер с королевой, – возразил Деммин, – а не с Матерью-Исповедницей.
На лице Рала появилась едва заметная улыбка.
– Не Джиллер, – прошептал он. – Старик. Тот, кого я разыскиваю. Тот, кто убил моего отца. Она нашла его.
От удивления Деммин застыл на месте. Рал повернулся и пошел в дальний конец комнаты, к высокому стрельчатому окну. В ажурную литую раму были вставлены маленькие кусочки стекла. На рукояти кривого ножа зловеще заиграли отблески пламени. Сцепив за спиной руки, магистр молча смотрел в ночь, вглядываясь в то, чего не дано было видеть другим. Он повернулся к Деммину. Светлые волосы рассыпались по плечам.
– Вот за этим она и отправилась в Вестландию. Ты думал, Мать-Исповедница пытается спастись от квода, а она искала Bеликого Волшебника. – Голубые глаза засверкали. – Кэлен оказала мне большую услугу, друг мой. Она нашла волшебника. Нам просто повезло, что она проскользнула мимо тех, кто поджидал ее в нижнем мире. Воистину судьба на нашей стороне. Видишь, Деммин, почему я говорил, чтобы ты не беспокоился? Мой жребий – во всем добиваться успеха. Что бы ни случилось, все служит моей цели.
Лоб Деммина от напряжения покрылся морщинами.
– То, что один квод пропал, еще не означает, что она отыскала волшебника. С кводами такое бывало и раньше.
Рал медленно послюнявил пальцы и шагнул к помощнику.
– Старик назвал Искателя, – прошептал он.
– Ты уверен? – Деммин удивленно всплеснул руками.
Рал кивнул.
– Старый волшебник поклялся никогда больше не помогать им. Долгие годы его никто не видел. Никто даже под угрозой смерти не мог назвать его имени. Теперь Исповедница проникает в Вестландию, квод исчезает. Искатель назван. – Он улыбнулся своим мыслям. – Должно быть, Исповедница коснулась его своей властью. Иначе старик не стал бы им помогать. Воображаю, как он удивился, когда ее увидел. – Улыбка сбежала с лица Рала, он стиснул кулаки. – Они уже почти были у меня в руках. Все трое. Но меня отвлекли другие дела, и им удалось ускользнуть. На время. – Минуту он молча размышлял, а потом объявил: – Видишь ли, Деммин, второй квод тоже погибнет. На встречу с волшебником они не рассчитывали.
– Я пошлю третий и расскажу ребятам о волшебнике, – пообещал Деммин.
– Нет! – Рал лизнул кончики пальцев и погрузился в размышления. – Не теперь. Лучше выждем и посмотрим, что будет. Может, ей предназначено еще раз помочь мне. – Он на мгновение задумался. – Она привлекательна, эта Мать-Исповедница?
Деммин нахмурился.
– Я ее никогда не видел, но мои ребята просто перегрызлись за право попасть в тот квод, которому она достанется.
– Не посылай следующий квод, – улыбнулся Даркен Рал. – Пора мне обзавестись наследником. – Он кивнул своим мыслям. – Я приберегу ее для себя.
– Если Мать-Исповедница попробует пересечь границу, ей конец, – предупредил Деммин.
Рал пожал плечами:
– Может, у нее хватит здравого смысла не делать этого. Она уже доказала, что умна. Как бы там ни было, она будет моей. – Он бросил взгляд на Деммина. – Как бы там ни было – я заставлю ее корчиться.
– Двое из них опасны. Волшебник и Мать-Исповедница. Они могут доставить нам уйму неприятностей. Исповедницы разрушают слова Рала, они постоянно досаждают нам. Я думаю, лучше сделать то, что ты хотел сначала. Мы должны убить ее.
Рал нетерпеливо взмахнул рукой.
– Ты слишком беспокоишься, Деммин. Как ты сказал, Исповедницы лишь досаждают нам, не более того. Я сам ее убью, если она огорчит меня. Но сначала она принесет мне сына. Сына-Исповедника. Волшебник не сможет причинить мне зла. Я посмотрю, как он корчится, а потом убью его. Медленно.
– А Искатель? – с опаской спросил Деммин.
Рал пожал плечами:
– Даже меньше, чем простая досада.
– Мой господин, нет нужды напоминать о том, что зима уже скоро.
Магистр поднял бровь. В голубых глазах плясали отблески пламени.
– Последняя шкатулка у королевы. Скоро она будет у меня. Не вижу повода для беспокойства.
Деммин подался вперед, его лицо приняло мрачное выражение.
– А Книга?
Рал глубоко вздохнул:
– Я разыщу мальчишку Сайфера, как только вернусь из нижнего мира. Пусть тебя это не волнует, друг мой. Судьба на нашей стороне.
Он повернулся и вышел из комнаты. Деммин последовал за ним. Из темноты выскользнули телохранители и двинулись за магистром.
Садом Жизни называлась огромная сводчатая зала в самом сердце Народного Дворца. Высокие стрельчатые окна пропускали достаточно света.
Этой ночью в Сад лился холодный свет луны. Впереди, у входа, были разбиты пышные клумбы, вокруг них петляли дорожки. Чуть дальше виднелись карликовые деревья, низкие каменные стены, увитые плющом, и подстриженный кустарник. Если бы не окна над головой, можно было бы подумать, что находишься в парке. Уголок красоты. Уголок покоя.
- Предыдущая
- 68/205
- Следующая
