Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И тогда ты умрешь - Джоансен Айрис - Страница 60
Бесс мрачно покачала головой.
– Не говори ничего, Бесс. Мы не можем убежать от того, что нам суждено.
– Может быть, это и случится, – медленно проговорила Бесс. – Только не дави на меня.
– Я не давлю, – ответил Кальдак. – Я просто объясняю тебе, что тебя ждет. Я ведь понимаю, что ты по-прежнему винишь меня в смерти Эмили.
– Нет, – вздохнула Бесс. – Я была не права. Ты же не знал, что она захочет поехать со мной в Тенахо. Я даже не виню тебя в том, что ты заманил туда меня. Это было чудовищно, но я понимаю, что тобой двигало. Приоритеты, черт возьми! Опять приоритеты. И ты, и Йел помешаны на своих приоритетах.
– Положим, я помешан на тебе еще больше, чем на приоритетах.
– Хватит с меня помешательств! – заявила Бесс. Она чувствовала, что необходимо как-то отгородиться от Кальдака, потому что его близость сводит ее с ума. С самой первой встречи этот человек прибрел непостижимую власть над ней.
– В моем помешательстве нет ничего ненормального, – возразил Кальдак. – Мы с тобой прекрасно подходим друг другу.
– Только в сексуальном смысле.
– Да, да, и еще раз да, но не только! – вышел из себя Кальдак. – И ты это знаешь. Я… Я люблю тебя, Бесс. Я не могу позволить тебе исчезнуть из моей жизни. Я хочу быть с тобой и любить тебя.
Внезапно Бесс поняла, что тоже хочет остаться с ним навеки. Ни один мужчина так не манил ее к себе, как Кальдак. Но она знала, что сейчас не может быть с ним. А возможно, и никогда не сможет.
– Расскажи мне про Накоа.
Кальдак мгновенно напрягся.
– Я все тебе рассказал.
– Ты не рассказал мне про жену и сына. Я знаю Кальдака, а Дэвида Гардинера совершенно не знаю. И не надо говорить, что того человека больше нет. Прошлое остается с человеком, как бы он себя ни называл.
Кальдак долго молчал, потом с усилием выговорил:
– Хорошо, я расскажу тебе.
– Но ты ведь не, хочешь говорить, Кальдак! И видит бог, я не собираюсь силой принуждать тебя к откровенности. Просто я считаю, что нельзя жить одним прошлым. Если ты когда-нибудь сможешь сказать, что избавился от прошлого, тогда есть надежда. – Бесс решительно поднялась. – А сейчас этот разговор ни к чему не приведет. Слишком мало времени прошло.
– Не уходи. Скажи прямо и честно, как ты относишься ко мне.
– Сама не знаю, как я к тебе отношусь, – призналась Бесс. – Мне грустно, я зла на тебя, благодарна тебе…
– Не нужна мне твоя благодарность! – горячо перебил ее Кальдак. – Впрочем, я приму и ее, если ты останешься со мной. Бесс взялась за ручку двери.
– Прости, Кальдак, я еще не знаю, что мне делать.
– И не узнаешь, если вот так сбежишь и спрячешься от меня.
– Я не убегаю и не прячусь, – обиженно возразила Бесс. – Просто у меня есть определенные обязательства. Я должна вернуться в Колинсвилл. Моя кровь по-прежнему нужна Доновану. Сыворотку необходимо создать хотя бы на тот случай, если этот самый антракс не весь уничтожен. Еще мне надо навестить Джози. А потом я поеду в Канаду и дождусь возвращения Тома и Джули. Их отпуск подходит к концу. – Она старалась говорить спокойно, но голос ее предательски дрожал. – Я должна сама рассказать им о смерти Эмили. Я не убегаю от тебя. Просто у меня своя жизнь.
– А у меня своей жизни нет, – с горечью произнес Кальдак. – Но я постараюсь наладить ее. Дай мне немного времени. Хорошо, иди. Но помни: мы с тобой еще увидимся.
Бесс вышла из палаты.
Только сейчас она по-настоящему поняла, что любит его. Любит, но покидает в такую минуту, когда нужна ему больше всего. Закончено дело, ради которого Кальдак жил много лет. Он опустошен сейчас и дьявольски одинок.
Ей вдруг захотелось вернуться и сказать ему… Нет, еще рано. Может быть, в будущем. Если только это будущее придет.
Эпилог
Фокус.
Снимок.
– Хватит, тетя Бесс! – умоляюще протянула Джули. – Я обещала сходить с папой в магазин.
Бесс знала, что ее племянница терпеть не может ходить по магазинам. Но еще меньше она любит фотографироваться. Бесс не стала бы подвергать ее таким мукам, но ей очень хотелось подарить Тому на день рождения фотографию.
– Ну, еще разок!
Джули раскачивалась на качелях, ее рыжие волосы блестели в лучах заходящего солнца. Лучшего ракурса для снимка не придумаешь.
– Джози уже устала. – Джули кивнула в сторону песочницы, где играла малышка. – Ты устала, Джози?
– Да! Да! Очень! – залепетала Джози, улыбаясь и хлопая ладошкой по песку.
– Вот видишь?
Джули была явно довольна. Джози подтвердила бы что угодно, лишь бы сделать приятное своей старшей подруге.
– Еще разок, – повторила Бесс.
– Здравствуйте, – сказала вдруг Джули. – Вы ищете папу?
– Нет, я не ищу твоего папу.
Бесс оцепенела и медленно повернула голову.
Возле песочницы стоял элегантный и совершенно неотразимый мужчина в темно-синем костюме.
– Здравствуй, Кальдак.
– Можно мне идти? – с радостью крикнула Джули.
– Да, только познакомься сначала с мистером Кальдаком. Кальдак, это моя племянница Джули.
– Привет, Джули, – сказал Кальдак. – Я много о тебе слышал.
– Правда? – Джули заулыбалась. – А вы – друг тети Бесс?
Кальдак взглянул на Бесс.
– Что мне ответить?
Бесс улыбнулась.
– Можешь ответить утвердительно.
– Очень рада с вами познакомиться, – учтиво сказала Джули.
Только тут Кальдак заметил девочку в песочнице.
– Джози! Боже, как ты выросла! – Он опустился на корточки рядом с малышкой. – Привет, Джози! Ты меня уже забыла?
Джози весело протянула ему пластмассовое ведерко.
– Спасибо. – Он дотронулся до маленькой золотой серьги. – Я помню эти сережки. Они красивые.
– Угу, – сказала Джози и неожиданно погладила его по щеке. – И ты красивый.
Кальдак ошарашенно смотрел на ребенка, а Джози повторила, погладив его по другой щеке:
– Ты красивый.
Кальдак расхохотался.
– Джози, мне жаль тебя огорчать, но ты меня явно с кем-то путаешь.
– Едва ли, – вмешалась Бесс. – У нее, между прочим, тонкий вкус. Джули, вы можете идти. Только не забудь как следует отряхнуть Джози.
– Знаю, – отмахнулась Джули, соскочила с качелей и побежала к песочнице. – Джози, идем! Нам надо под душ.
– Под душ! – в восторге закричала Джози. – А зонтик?
– Нет, сегодня без зонтика, – заявила Джули, уводя ребенка.
Кальдак посмотрел им вслед.
– Какие они милые, правда?
– Еще бы!
– Больше года прошло, – задумчиво проговорил Кальдак. – Я и не рассчитывал, что ты еще здесь. Ты теперь только детей снимаешь?
– Да, в основном детей. Я на время оставила работу. И не жалею. Я была очень нужна Джули и Тому. И они мне, наверное, были нужны.
– Как дела у Джози?
– Отлично. Курс лечения еще не окончен, но ты сам видишь, как она похорошела. Выяснилось, что родных у нее нет, бабушки и дедушки давно умерли. Так что Джози только моя, – добавила Бесс с улыбкой. – Я намерена ее удочерить.
– Прекрасно.
– Ты даже не представляешь, как это прекрасно. Передо мной открывается новый мир! Ну, а ты как поживаешь?
– Довольно скучно. Уже дня два никого не убивал.
– Перестань, Кальдак!
– Извини. Я вернулся к своей прежней профессии. В Бразилии обнаружен неизвестный вирус, и я возглавил исследовательскую группу. – Он пристально посмотрел ей в глаза. – Может, сходим куда-нибудь, пообедаем?
– Пообедай с нами, Кальдак. Познакомишься с Томом.
– Нет, – серьезно ответил Кальдак. – Нам надо побыть одним. И поговорить.
– О чем?
– Ну, как о чем? Например, о погоде… Бесс, неужели ты не догадываешься, о чем я собираюсь с тобой говорить? Зачем я приехал?
– Нет уж, скажи, пожалуйста, сам.
– Хорошо. Прежде всего я должен сказать, что ты знаешь, как мне тебя не хватало все это время? Бесс, ты замечательно выглядишь.
– Я хорошо себя чувствую.
Бесс вдруг стало стыдно за невольную ложь: ведь только сейчас, увидев его, она почувствовала себя по-настоящему хорошо.
- Предыдущая
- 60/61
- Следующая