Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Живая мишень - Джоансен Айрис - Страница 75
Пусть она только попадет к нему в руки, и он — очень медленно — разрежет ее от шеи до лобка!
Алекс не слышала шагов Рунна, но знала, чувствовала — он близко. Он обнаружил ее и совсем скоро догонит.
Она побежала, чувствуя, что натруженное сердце готово вырваться из груди. Теперь уже не было необходимости соблюдать тишину. Главное — бежать, бежать как можно быстрее.
Но она так устала!..
Наплевать. Только не останавливаться!..
Алекс стиснула в руке обломок увесистого сука, который подобрала на берегу очередного ручья. Она сомневалась, что сумеет воспользоваться им как оружием, но другого выхода не было: Алекс знала, что силы ее на исходе. Теперь каждую минуту она могла оказаться с Рунном лицом к лицу, и тогда…
Но пока она еще может бежать. Тропа, ведущая к вершине утеса, была прямо перед ней. Должно быть, Морган уже…
Кто-то схватил ее за ноги, и Алекс почувствовала, что падает. Попалась!
В следующую секунду преследователь навалился на нее всей тяжестью и зажал ладонью рот.
— Тихо!
Алекс немедленно впилась в ладонь зубами и взмахнула суком.
— Черт побери, Алекс, это же я!.. Морган!!!
Она обмякла, все еще не веря, что он все-таки приехал.
— Как ты? С тобой все в порядке?
— Нет. — Слезы потекли по ее щекам. — Я устала и замерзла, и этот сукин сын никак не отстает! Почему ты так долго?!
— Извини, но мой космический «челнок» был неисправен; пришлось добираться обычным самолетом.
— Извинения принимаются. — Она попыталась сесть. — Слезь с меня, пожалуйста. Нам нужно спрятаться. Я не знаю, насколько я его опередила.
— Зато я знаю. У нас всего несколько минут. — Встав рядом на колени, Морган провел ладонями по ее плечам. — Господи, ты насквозь промокла!
— Я несколько раз переходила вброд ручьи — думала сбить его со следа и заодно избавиться от запаха. Кажется, это сработало. А может, у Рунна не такое острое обоняние, как у тебя… — Заметив, что Морган пытается прижать ее к себе, Алекс слегка отстранилась. — Не надо. Обнимать меня сейчас — все равно что обнимать сосульку, к тому же ты промокнешь. Говорю тебе, со мной все в порядке!
— Я знаю, что с тобой все в порядке. Черт возьми, мне просто хочется тебя обнять!
Алекс замерла. Его руки были теплыми и сильными, и ей захотелось, чтобы он никогда ее не отпускал! На несколько мгновений она даже забыла о времени, но потом вспомнила и решительно отстранилась.
— Надо спешить, — сказала она хрипло. — Было бы глупо погибнуть после всего, что я сегодня пережила. Идем… — Алекс с трудом поднялась на ноги. — Пора выбираться отсюда.
— Ты не сможешь пройти и ста футов. Спрячься в кустах, а я пойду по тропе к вершине. Пусть Рунн увидит меня и отправится следом.
— Зачем?
— Мне нужно, чтобы он оказался там.
— Нужно? — Алекс впилась взглядом в его лицо. — Почему там, а не здесь?
— Потом объясню. Ну, прячься скорее!
— Не стану я прятаться! Я не знаю, зачем тебе непременно нужно заманить Рунна наверх, но это должна сделать я, а не ты. Он так хочет меня поймать, что, наверное, уже весь слюной изошел! — Она схватила какую-то ветку и тщательно стерла их следы на земле. — Лучше ты спрячься в кустах, а когда он пройдет мимо — ступай за ним следом. — Бросив ветку, Алекс начала подниматься по тропе. — Только на этот раз не медли, хорошо?
— Черт побери, Алекс, ты не можешь!..
Но Алекс его почти не слышала. Она так устала, что даже просто передвигать ноги ей стоило огромного труда.
Она должна подняться на вершину? Отлично, она сделает это.
А там будет видно.
До вершины было совсем близко, но Алекс это последнее усилие едва не прикончило. Когда наконец подъем остался позади, она заметила на верхней площадке большой зазубренный камень и привалилась к нему спиной, с трудом переведя дух.
«Ну где же ты, Рунн? — подумала она. — Приди и возьми меня!»
И он пришел. Когда его темная фигура возникла на тропе, Алекс почувствовала, как все ее тело свело судорогой страха. Рунн тоже увидел ее, и его лицо вспыхнуло свирепым торжеством.
— Заставила же ты меня побегать, сука! — проговорил он.
— Морган поймал бы меня через пятнадцать минут, — парировала Алекс. — Впрочем, куда тебе до него!
Рунн кровожадно оскалился.
— Речь не обо мне, Грэм, а о тебе, — он двинулся вперед. — Ты такая же, как моя шлюховатая мать — слабая, никчемная подстилка с куриными мозгами. И ты заслужила то, что я намерен с тобой сделать!..
— Иди ты к черту, Рунн! Я тебя не боюсь.
— Это только слова, Грэм, пустые слова. Ты храбришься, потому что думаешь — Морган придет и спасет тебя. А он не придет… — Рунн покачал головой. — Я убил его. Ты здесь совершенно одна.
Алекс застыла.
— Ты лжешь!
Рунн снова покачал головой. Он стоял в каких-нибудь пяти ярдах от нее, и Алекс ясно видела нож в его руке.
— Я убил его. Это оказалось довольно легко — я даже не получил никакого удовольствия. К счастью, у меня осталась ты…
9.45
— Все рухнуло, Бетуорт! Все рухнуло!!! — В голосе Шепарда ясно слышались панические нотки. — Андреас только что позвонил мне из Кемп-Дэвида и приказал оставаться в бункере. В розарии на территории Белого дома найден пакет с возбудителем сибирской язвы. Келлер вызвал специалистов из Центра контроля заболеваний. Они будут обыскивать Белый дом! Они найдут ее, Бетуорт!
— Спокойно! — прикрикнул Бетуорт.
Но сам он был далеко не спокоен. Его мозг лихорадочно работал, стараясь справиться с возникшей ситуацией. Возбудитель сибирской язвы в Белом доме? Черт побери, это могло быть просто провокацией…
— Кто-нибудь взял на себя ответственность? — быстро спросил он.
— «Хамас».
— Хорошо, я сейчас же позвоню моим людям и все проверю.
— Можешь не звонить — об этом уже сообщили в новостях Си-эн-эн, а другие каналы подхватили. Я сам только что смотрел телевизор. Слушай, Бетуорт, ты должен взорвать бомбу раньше, чем ее найдут!
— Послушай, успокойся! Еще ничего не потеряно. Мы справимся.
— Это все ты виноват! — взвизгнул Шепард. — Я знал: что-нибудь обязательно пойдет не так!
— Ты знал только одно — что у тебя кишка тонка тягаться с Андреасом. Я все сделал за тебя, все организовал, все устроил… Ты стал большой шишкой, и теперь твое дело — держать себя в руках. Только держать себя в руках — больше ничего, Шепард! Я тебе еще позвоню, а сейчас мне необходимо переговорить с Дэнли.
Когда Дэнли взял трубку, Бетуорт сразу перешел к делу:
— Что тебе известно о пакете с порошком?
— Как только я услышал новости, тут же позвонил Юргенсу, — ответил тот. — Похоже, это не ложная тревога. Специалисты из Центра контроля заболеваний подтвердили, что найденный в розарии Белого дома белый порошок — действительно сибирская язва.
— Странное совпадение, ты не находишь?
— Еще более странно то, что Андреас позвонил Шепарду. Может быть… О черт!..
— Что еще случилось?
— По каналу Си-эн-эн только что передали: в Белом доме произошел мощный взрыв. Судя по картинке, это как раз где-то в районе офиса вице-президента. Я вижу дым, пламя!..
Схватив со стола пульт, Бетуорт поспешно включил телевизор. Белый дом действительно был едва виден за плотным белесым дымом.
— Проклятие!.. — Бетуорт неожиданно закашлялся, словно дым от пожара каким-то образом проник сквозь экран в его кабинет. — Идиоты! Кретины! Растяпы безмозглые! Они взорвали нашу бомбу! Очевидно, какой-то недоумок…
На экране появились спасатели и пожарные в мешковатых защитных костюмах; все они бежали к Белому дому.
— Слушай меня внимательно, Дэнли! — быстро сказал Бетуорт в трубку. — Через несколько минут они обнаружат, что бомба была радиоактивной. Ты должен позвонить в Кемп-Дэвид Келлеру и добиться, чтобы он действовал согласно разработанной для таких случаев инструкции. Пусть немедленно отправит Андреаса в Z-III! Ты понял?
- Предыдущая
- 75/78
- Следующая
