Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подари мне мечту - Джойс Бренда - Страница 64
Шаги за спиной заставили ее нервно вздрогнуть. По галерее шли двое придворных. Изабель отвернулась, пряча лицо, однако мужчины были так заняты разговором, что не обратили на нее внимания. Она узнала одного из них — это был лорд-канцлер Джон Гардинер. Почему-то при виде его у Изабель по коже побежали мурашки.
— Изабель!
Она снова вздрогнула, но на этот раз перед ней предстал Роб. Из-под края его алого капюшона ярко сверкали любимые синие глаза.
У Изабель все перевернулось внутри. Ей достаточно было один раз посмотреть в эти синие глаза, чтобы узнать все, что она хотела. Всего неделю назад она вышла замуж. Два дня назад они переехали в апартаменты, отведенные для испанского посланника в королевском дворце. Муж только вчера преподнес ей сказочный подарок — рубиновое колье и заверил, что очень доволен своей молодой женой. Но это ничего не меняло. Господь свидетель, сердце Изабель по-прежнему принадлежало Робу.
Он откинул капюшон и торопливо шагнул вперед, прячась от дождя.
— Как ты, Изабель?
— Очень хорошо, — соврала она, улыбаясь дрожащими губами.
— Значит, ты довольна, что вышла замуж? — Он не отрывал от нее пытливого тревожного взгляда.
— Мой господин очень щедрый и добрый человек. — Ее губы снова тронула горькая улыбка. — Он оказал мне честь, выбрав меня в жены!
— При дворе только об этом и судачат, — без тени улыбки сообщил Роб. — Надо же, какой скандал: де ла Барка женился по любви!
— Действительно, скандал, — мрачно согласилась Изабель, отводя взгляд. Ее муж женился на ней по любви. А Роб — нет. И теперь они оба связаны с нелюбимыми.
— Изабель, — в его глубоком низком голосе послышались такие ноты, от которых у нее сладко замерло сердце, — я боялся, что ты больше никогда не захочешь поговорить со мной!
— Но ведь ты мой кузен! По крайней мере об этом несколько раз упоминается в твоих письмах!
— Я не мог решиться доверить бумаге все свои тайны, — торопливо пояснил он. — Господи, здесь нас повсюду окружают шпионы!
— То есть ты хочешь сказать, что писал так из страха, опасаясь, как бы твое письмо не попало в руки шпиону?
— Конечно!
— Но кому надо подсылать ко мне шпионов, Роб? — Несмотря на удивление, Изабель чувствовала, как в груди у нее все поет от радости.
Роб язвительно расхохотался:
— Черт побери, да их полно у любого сколько-нибудь значительного вельможи! У твоего дяди, у принца, у Ноэйля, у Гардинера, у Пэджета, возможно, и у твоего мужа.
— И мой муж может приказать шпионить за мной?!
— Изабель, отныне ты принадлежишь ему душой и телом! А он действительно от тебя без ума. И наверняка захочет охранять тебя как можно лучше. По крайней мере я бы поступил именно так на его месте!
— Ты?! — содрогнулась Изабель.
— Все это время я только о тебе и думаю! — горячо зашептал Роб. — Стоит мне представить тебя вдвоем с этим испанцем… Ты любишь его?
— Нет! — Изабель не заметила, как подалась к Робу всем телом.
— Ты все еще любишь меня? — Он ласково взял ее за руки.
Изабель нервно облизнула губы и выпалила, заглушив голос рассудка:
— Да! Он со стоном зажмурился и привлек ее к себе.
— Ну что ж, по крайней мере это будет служить мне некоторым утешением…
— Роб, а что бы ты написал мне, если бы не опасался шпионов? — Изабель все теснее прижималась к его сильным, мускулистым бедрам.
Его страстный пылающий взор жадно скользил по ее лицу.
— Что я не нахожу себе места от ревности, что я раскаиваюсь во всем, что я люблю тебя по-прежнему, что мне невыносимо думать о том, что ты утеряна для меня навеки!
— Будь моя воля, я тоже написала бы эти слова, — с трепетом призналась она.
Не в силах терпеть долее, они поцеловались, Роб первым пришел в себя.
— Это слишком опасно, — заметил он, с тревогой оглядываясь.
— Кто-то нас видел?! — вскричала она. Это было безумие — с такой силой желать чужого мужчину, но Изабель оно сулило ни с чем не сравнимое блаженство.
— Нет, вроде бы нет. Поправь капюшон. — И он натянул Изабель капюшон на самый нос.
— Что же нам делать, Роб?
— Либо мы расстанемся раз и навсегда, либо я не выдержу искушения, Изабель, — процедил он с мрачной решимостью.
— Но я не могу, — в ужасе прошептала она. — Я не переживу разлуки!
— Тогда приходи ко мне на свидание. Я буду ждать тебя на постоялом дворе. Это в нескольких милях отсюда по дороге в Лондон. «Волк и кабан».
Стоило подумать о том, что означает такое рандеву, — и Изабель пробрала дрожь. Измена! Разве она может на это пойти? А разве может не пойти?..
— Я приду к тебе, Роб! — Это было решение, разом изменившее всю ее жизнь.
— И позвольте поинтересоваться, леди, где это вас носило целый день?
Изабель раздраженно поморщилась. Меньше всего на свете она хотела бы сейчас разговаривать с Хелен — конечно, после мужа.
— Я просто прогулялась по дворцу, и познакомилась кое с кем из фрейлин! — ответила она с фальшивой улыбкой.
Внутри у нее все пело. Не прошло и часа, как она покинула постель Роба, и ничего не случилось. Зато ее тело все еще вздрагивало от возбуждения, стоило вспомнить их близость. Ни за что в жизни она не откажется от Роба де Уоренна. Никогда.
— Вот как? Тогда почему у тебя весь подол в грязи? А плащ насквозь мокрый? — вопрошала Хелен, уперев кулаки в тощие бедра. — И с чего ты улыбаешься, как кошка, налакавшаяся сливок? Ведь в последние дни ты только и делала, что помирала от тоски!
— Я испачкала подол, когда сдуру решила перейти из одного крыла в другое прямо через сад! — беспечно отвечала Изабель. — И отстань от меня со своими расспросами!
— Я всего лишь стараюсь удержать тебя от опрометчивых поступков, Изабель! Кстати, как поживает твой кузен, адмирал де Уоренн?
— Откуда мне знать, ведь он до сих пор не ответил на мое письмо! — Изабель моментально насторожилась. — Послушай, мне надо переодеться! — Она попыталась скрыться в гардеробной, но от Хелен не так-то просто было отделаться.
— Твой дядя хочет лично побеседовать с тобой и велел немедленно явиться к нему!
Изабель чуть не уронила себе на пальцы тяжелую крышку сундука. «Здесь повсюду шпионы!» Неужели Сассекс успел узнать о ее измене?! Но как такое возможно?
— Что-то ты побледнела! Уж не заболела ли? — Хелен взяла из се ослабевших пальцев алое бархатное платье и заметила, встряхнув тяжелую ткань: — Его нужно погладить!
— Некогда, меня ждет дядя.
Изабель отвернулась и стала раздеваться. Роб сказал, что каждый вельможа содержит собственную свору шпионов. Относится ли это и к ее мужу?
— Хелен, ты никогда не предавала меня? — вдруг спросила она.
— Что за странный вопрос? — удивилась компаньонка, сжимая в руках ее грязное мокрое платье.
— Прошу тебя, ответь! — Изабель пытливо смотрела ей в глаза.
— Мы не расстаемся с тех пор, как тебе исполнилось восемь лет, или ты забыла? — Взгляд Хелен оставался прямым и твердым.
— Мой дядя прислал тебя ко мне.
— Вот именно, прислал. Потому что он очень дальновидный человек и сразу понял, что такая бедовая девчонка, как ты, нуждается в твердой руке, как у меня.
Женщины долго смотрели друг на друга. Хелен заговорила первой:
— Изабель, пойми меня правильно! Не вздумай ставить под угрозу внезапно свалившуюся на тебя удачу. Альварадо де ла Барка готов носить тебя на руках. Не всякой женщине достается такое счастье!
— Мне и в голову не приходило рисковать этим браком! — парировала она. Однако ее тон показался Хелен слишком легкомысленным.
— Ладно, — наконец промолвила компаньонка и подала ей алое платье.
Изабель уже миновала половину пути до дядиных апартаментов, когда сообразила, что так и не добилась ответа на свой вопрос.
Осторожно заглянув в кабинет, Изабель увидела, что дядя сидит за рабочим столом, погруженный в мрачные мысли. Заслышав ее шаги, Сассекс поднял голову, отложил перо и улыбнулся.
От облегчения у Изабель чуть не подкосились ноги. Он ничего не знает!
- Предыдущая
- 64/91
- Следующая
