Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вопрос времени - Джойс Джон - Страница 52
– Конечно, доктор, – ответила машина. – Она была удалена с основного биочипа и загружена на внешний удаленный сервер по адресу 20.35.36.
– Ты знаешь, где это?
– Нет.
– Что еще пропало с биочипа?
– Только интерфейсная программа «ТИГ/Мария» и сопутствующие файлы, отвечающие за ассоциативную память и личностные характеристики. Все остальные программы и базы данных остались в полной сохранности.
– Значит, информация, которую я собрал здесь и в Египте, по-прежнему на месте?
– Да. Вывести ее на экран?
– Нет, я просто хотел убедиться, что…
Снова звонок. Гилкренски взял трубку. Он не сомневался, что это Джессика. Она никогда не понимала слова «нет».
– Да? – сказал он сухо.
– Доктор Теодор Гилкренски? – спросил скрипучий голос.
– Я слушаю. Кто это?
Мужчина выдержал паузу.
– Меня зовут Чарльз Говард, сэр. Я владелец «Феникс авиэйшн». Полагаю, вы обо мне слышали.
– Да, мистер Говард, я о вас слышал и думаю, что мне лучше разговаривать с вами через адвокатов.
– Подождите, доктор Гилкренски, позвольте мне объяснить, зачем я вам звоню. Кажется, вам срочно нужен вертолет с большой дальностью полета?
Гилкренски нахмурился.
– Да.
– Я могу дать вам свой «Си-лайэн». Он полностью заправлен и готов к полету. Если вам нужно какое-то специальное оборудование, можете захватить его с собой.
– Щедрое предложение, мистер Говард. А что вы хотите взамен?
– Есть только одно условие – вы должны лететь один.
Гилкренски задумался.
– Как я могу вам доверять?
– Вы должны мне поверить, доктор. Не бойтесь, здесь нет ни ловушки, ни злого умысла. Я просто хочу вам помочь. А чтобы вы не опасались никаких подвохов, я пошлю с вами своего лучшего пилота. Его зовут Мартин Говард. Думаю, это имя вам также знакомо. Мартин – мой единственный сын.
Тео взглянул на залитое дождем окно. Соглашаться или нет? Это его последний шанс принять участие в поисках.
– Благодарю вас, мистер Говард. Встретимся через полчаса в «Феникс авиэйшн».
– Боюсь, я не смогу принять вас лично, доктор Гилкренски. Но Мартин о вас позаботится. Просите у него все, что вам нужно.
– Почему вы это делаете, мистер Говард?
На секунду повисла пауза. Потом Чарльз Говард ответил:
– Я знаю, что такое заблудиться в море. Поговорим об этом, когда вы вернетесь.
* * *Когда лимузин Гилкренски остановился у диспетчерской «Феникс авиэйшн», погода стала еще хуже. Тео прищурился, разглядывая сквозь дождь огромный вертолет, стоявший на залитой электричеством площадке. Обслуживающий персонал носил из склада большие ящики и коробки и грузил их на борт амфибии. Невысокий мужчина в ярко-оранжевой куртке взглянул из-под ладони на подъехавший автомобиль и подбежал к Тео.
– Добрый вечер, доктор Гилкренски. Я Мартин Говард. Отец попросил меня помочь вам в поисках. Вы и сами умеете управлять вертолетом, верно?
У Говарда была сильная и теплая рука. Его темно-карие глаза светились энергией и жизнью.
– Да, но не таким большим.
Говард с гордостью оглянулся на «Си-лайэн».
– И правда, малышом его не назовешь. Первый экземпляр мы с отцом построили чуть ли не собственными руками. Как говорится, не разгибались ни днем, ни ночью. Если мисс Маккарти все еще в море, мы ее найдем. Вы привезли какое-нибудь специальное оборудование?
– Да, сейчас его подвезут. Я прихватил из Орландо радиопередатчик «Дедала», сенсорные устройства и еще кое-какую мелочь. Если у Джил сломалась рация, она может послать сигнал на специальной частоте, которую мы используем в системе навигации. Для его приема нам понадобятся особые датчики, а для ответа – соответствующий передатчик.
– Хорошая идея, – одобрил Говард. – Пойдемте, я помогу вам его установить.
– Что это? – спросил Гилкренски.
Он кивнул на грушевидный нос амфибии. Со стороны пилота под окном кабины красивыми буквами было выведено женское имя.
Говард поднял голову.
– А, это? – сказал он. – Просто так, для удачи.
* * *По другую сторону вертолета высокий мужчина в рабочей форме «Феникс авиэйшн», с низко надвинутой на глаза бейсболкой и поднятым до ушей воротником, снял с электропогрузчика большой продолговатый ящик и аккуратно задвинул его в грузовой отсек «Си-лайэна». Покончив с погрузкой, он легко спрыгнул на землю, взял с тележки маленькую сумочку и направился к кабине.
Убедившись, что вертолет надежно защищает его от посторонних взглядов, Милтон Хакер достал из сумки компактную черную коробочку – мощное взрывное устройство размером с портативный радиоприемник, – сорвал защитную оболочку с клейкой ленты и прилепил ее вместе с взрывчаткой под кресло пилота. Сверившись с часами, он выставил время на лицевой стороне коробки и нажал кнопку активации. Таймер начал обратный отсчет.
Хакер улыбнулся. Одним выстрелом он убьет двух зайцев. Взорвав Гилкренски, он подтвердит свою лояльность Дику Барнету и ЦРУ, а избавившись от Юкико, будет спокойно спать по ночам. Остается еще третий, самый жирный заяц, – убрав его, он устранит последнее препятствие между собой, Элейн и полным контролем над «Гиббтек».
* * *Вернувшись в здание, Хакер снял форму «Феникс авиэйшн» и забросил бейсболку подальше в угол. Он бегом взлетел по лестнице в свой кабинет, выключил свет и взглянул на вертолетную площадку.
Пять лопастей винта мягко завертелись над амфибией, сначала медленно, потом все быстрее и быстрее, создав вокруг машины облако из мелких брызг. Огромное тело вертолета задрожало на громоздких поплавках, потом качнулось в воздухе и зависло над площадкой. Включив габаритные огни, «Си-лайэн» поднялся выше, сделал плавный поворот и заскользил над крышами ангаров к морю.
– Прощайте, доктор Гилкренски. Сэйонара, Юкико, – сказал Хакер и отвернулся от окна.
В дальнем конце аэродрома темноту разорвал яркий свет. Длинный черный лимузин закрыл заднее окно, тронулся с места и поплыл в густую тьму набиравшего силы шторма.
30
Девушка Джерри
Вечернее солнце садилось за горой Тамалпас, бросая широкие тени на Мюир-вудс, долину Милл и Ларксборо. Последние отблески заката играли на полированных панелях в гостиной «Альтаира» и золотыми огоньками вспыхивали в двух бокалах, стоявших на обеденном столе.
Джерри Гибб торопился покончить с едой. Он был взбудоражен, как ребенок, получивший новую игрушку, и вино кружило ему голову.
– Классный ужин, – пробормотал он с набитым ртом. – А теперь меня ждут дела. Пока!
Он вскочил из-за стола, прихватил пакет молока, стакан и пачку бисквитов и поспешил в свой кабинет.
Элейн Гибб смотрела ему вслед, вспоминая томительные годы, проведенные в этой тюрьме. Как назывался тот старый фантастический фильм, который он сотни раз заставлял ее смотреть после женитьбы, – там, где Анна Фрэнис, в колготках и короткой юбочке, играла дочку сумасшедшего профессора? Впрочем, теперь это уже не важно. Она больше не будет девушкой его фантазий, его вечной Джулией Бриско. Когда солнце окончательно спряталось за гору, Элейн налила остатки вина, залпом осушила бокал и направилась вслед за мужем.
* * *Джерри вошел в свое святилище, торопливо вызвал программу настройки СКВИДа и начал выбирать нужные разделы. Он дрожал от возбуждения. Толстые пальцы плохо попадали по клавишам, но это его не раздражало. Предвкушение – тоже часть удовольствия. Потом клавиатура ему уже не понадобится. Как только параметры игры будут загружены и система СКВИД активирована, для его рук найдутся занятия получше…
Гибб закончил вводить данные, плеснул в стакан молока и разорвал пачку «Орео». Подойдя к своей камере, он нажал кнопку, и треугольная дверь с шумом открылась.
– Я Морбиус! – сказал он вслух. – Властитель мира!
Джерри шагнул в уютную пещеру, поставил бисквиты с молоком на столик и улегся на кушетке. Дверь тихо закрылась, отрезав его от внешнего мира. Он надел на голову гарнитуру СКВИДа и выключил верхний свет. Какой Мария окажется в игре? Умной или не очень? Смогут ли они пообщаться перед тем, как он ею овладеет? Или лучше сразу…
- Предыдущая
- 52/73
- Следующая
