Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сияние любви - Джонс Тейлор - Страница 1
Тейлор Джонс
Сияние любви
Пролог
О бегстве от проблем
Йоркшир, Англия
Июнь 1817 года
Обернувшись назад, мисс Генриетта Перселл бросила прощальный взгляд и закрыла за собой тяжелую дверь. Это было похоже на избавление от ужасной смерти или бегство из пиратского плена. В любом случае она не чувствовала себя так, как, по ее представлениям, должна себя чувствовать воспитанная молодая леди, покидающая отчий дом.
Генриетта бегом пересекла аллею перед домом. Гравий хрустел под ногами. Она остановилась, чтобы перевести дыхание, зарядом молодых вязов, крепко прижимая саквояж к груди. Легкий ветерок шевелил листья у нее над головой, откуда-то послышался крик одинокого дрозда.
Ей удалось уйти незамеченной.
Генриетта с мрачным видом представила себе отца в съехавшем набекрень красном ночном колпаке, храпящего в спальне.
Крадучись, она добралась до едва различимой в легком утреннем тумане калитки в изгороди и, проскользнув в нее, оказалась на тропинке, ведущей в деревню Скамбл-он-Стаут.
С каждым шагом Генриетта чувствовала, как ей становится легче. Она вдыхала всей грудью сырой предрассветный воздух, свежий аромат ежевики, растущей вдоль тропинки. Плечи ее расслабились, и она уже в тысячный раз мысленно прошлась по своему списку: на ней было лучшее дорожное платье, ее любимая шерстяная пелерина. Раз уж она убегала из дома, выглядеть надо прилично. Она надела самые прочные ботинки и...
О нет! Опять забыла шляпку! Голова была обнажена, и несколько прядок светло-русых волос выбились из прически. Несмотря на то что небо было затянуто облаками, Генриетта чувствовала, как ее нос покрывается веснушками.
Она вздохнула.
Но ее рукопись, писчая бумага, очки для чтения и запасные перья заботливо уложены в саквояж вместе с ключом от хранилища в лондонском банке на случай, если он ей понадобится. И разумеется, она оставила записку маме, в которой сообщила, куда направляется.
Свернув по тропинке, девушка провела рукой по лифу своего платья и услышала приятное похрустывание пятифунтовой банкноты, которую ей прислала кузина Эстелла. Слава Богу, у нее есть Эстелла. Этих денег хватит на оплату почтовой кареты до Лондона, и еще много останется на еду и жилье.
Отец никогда бы не допустил, чтобы у Генриетты появились свои деньги. Возможно, он подозревал, что, появись у дочери такая возможность, она попробовала бы убежать. Но Генриетте удалось его перехитрить. Она довольно неделикатно фыркнула от удовольствия. Она свободна! По крайней мере на какое-то время.
Генриетта прикусила губу, и крепче стиснула ручки саквояжа. Даже если папа и найдет ее, она никогда, ни за что на свете не согласится выйти замуж за того человека, которого ей прочили: Сесила Эндрю Джона Туакера, тринадцатого ребенка и седьмого сына эсквайра Элтона Туакера из Лейдиз-Филд в Йоркшире. Или, точнее говоря, преподобного Сесила Туакера, приходского священника церкви Святого Якова в Скамбл-он-Стаут, Йоркшир, Англия.
Тем же утром у берегов Дувра, Англия
Первые лучи солнца окрасили в багровые тона выбеленные меловые утесы, возвышающиеся над морем. После трехмесячного путешествия шхуна «Мэри Роуз» рвалась к земле. Брендан Коннор Кинкейд зажмурился, а затем громко рассмеялся. За последние семь лет, что он провел в Индии, Англия превратилась для него в смутное воспоминание. Он и не ожидал, что она так ослепит его, когда он вернется домой.
Конечно, это не совсем дом. При первой же возможности он отправится в Ирландию. Лицо Брендана исказилось в гримасе. Возвращение домой будет трудным, но ему нужно отдать последний долг своему брату Уиллу и попрощаться с ним.
Однако сначала он должен побывать в Лондоне. Брендану не терпелось узнать, что скрывается за загадочным посланием поверенного Уилла.
Брендан оперся о перила и устремил взгляд за горизонт. Блики солнца, отражавшегося в ледяной воде, слепили глаза, ветер рвал волосы. Брендан сделал несколько глубоких вдохов, и ему показалось, что он чувствует, как запах суши – сладкий аромат травы – перебивает запах соленого дерева и смолы.
Его беспокоило то, что поверенный в своем письме настаивал на скором прибытии. Уильям наверняка оставил ему какое-то содержание. Даже младший сын, чья законнорожденность все еще оставалась под вопросом, мог на это рассчитывать. Но почему бы этому идиоту поверенному не уладить все вопросы по почте?
Брендан не нуждался в дополнительном доходе. В конце концов, он капитан Девятого рангпурского уланского полка с неплохим жалованьем.
К тому же ему удалось сколотить неплохой капитал. У человека, почти десять лет прожившего на субконтиненте, вряд ли будет пусто в карманах.
Брендан выпрямился. Некоторые из его «частных» дел начинали отдавать душком. Возможно, некоторое время, проведенное вдали от Индии, поможет решить все его проблемы.
Или хотя бы часть из них.
Глава 1
О преследующих нас проблемах и о нецивилизованных чудовищах из джунглей
– Ты думаешь, они последуют за тобой сюда? – прошептала Эстелла. Она лежала на своей кровати с пологом, подперев голову рукой.
Генриетта, сидевшая на самом краю, взглянула на кузину:
– Вне всяких сомнений. Папа втемяшил себе в голову, что я обязательно должна стать женой священника.
– Но он же обещал, что, как только сезон закончится, тебе не нужно будет спешить замуж. А теперь, выходит, нарушил свое слово.
Эстелла села на кровати. Ее золотистые кудри были взъерошены, от того что она постоянно крутилась, а прелестное личико слегка нахмурилось.
– Папа теперь и слышать об этом не хочет. Он говорит, что сезон еще не кончился. – Генриетта вздохнула и окинула взглядом нежно-розовую спальню Эстеллы. Здесь было так тихо. Ароматы лимонной мастики для мебели и сухой лаванды успокаивали. – Он решил, что еще до окончания сезона я должна стать миссис Сесил Туакер.
Генриетте все еще не верилось, что она это сделала. Папа, наверное, вне себя от ярости. Бедная мама!.. И все же Генриетта не могла не радоваться. Эстелла захихикала.
– Подумать только – ты штопаешь носки этому Сесилу! Какой ужас! – Она упала навзничь на кровать. – Черт! Что тут можно сделать?
– Мама пообещала постараться разубедить отца. Для этого понадобятся все ее навыки по укрощению людоедов. – Генриетта наморщила лоб. – И постарайся следить за своей речью. «Черт!» – слово, не подобающее для хорошо воспитанной молодой леди.
Эстелла вновь села на кровати.
– Я так рада, что ты приехала сегодня, поскольку нас пригласили на бал к лорду Хорсфорду. – Она выжидающе посмотрела на кузину: – Ты же знаешь лорда Хорсфорда? Того, у которого дома целый зверинец. Ты наверняка слышала о нем.
Генриетта ласково улыбнулась. Остановить Эстеллу было невозможно.
– Разумеется, я знакома с лордом Хорсфордом, но я слишком устала для того, чтобы отправиться на бал вне зависимости от того, есть там зоологический сад или нет. Кроме того, я думаю, что лорд Хорсфорд запирает своих питомцев, когда принимает гостей. Иначе животные могут разбежаться.
Эстелла энергично замотала головой:
– Но сегодня зверинец будет открыт. Пожалуйста, скажи, что пойдешь с нами. Возможно, ты встретишь там загадочного красивого джентльмена, родственную душу, который спасет тебя от отца и Туакера.
Перед мысленным взором Генриетты тотчас же предстал рыцарь в сияющих доспехах верхом на огромном белом коне. Он довольно решительно направлялся к увитой плющом башне, где она, героиня этого видения, ожидала спасения. Вотон выехал из леса, подъехал ближе, и, когда поднял забрало, Генриетте почти удалось разглядеть его лицо...
Она несколько раз сморгнула, чтобы отогнать от себя волнующее видение.
– Дорогая, я провела последние три с половиной дня, болтаясь по Англии в общественном экипаже бок о бок с йоркширскими пастухами. И как бы мне ни было неприятно разрушать твои романтические иллюзии, никакого мужчины моей мечты не существует.
- 1/65
- Следующая