Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Властелин Хаоса - Джордан Роберт - Страница 90
Проигнорировав подразумевавшийся вопрос. Ранд огляделся по сторонам:
— А где Хаслин? Небось опять напился? Говорил же я тебе, вино ему можно давать только по вечерам.
Генри Хаслин был Наставником Меча в Гвардии Королевы и отвечал за обучение новобранцев, пока Равин не принялся очищать эту гвардию от слишком преданных приверженцев Моргейз. Одних он спровадил в отставку, других отправил на войну, в Кайриэн. Хаслин был староват для военных походов, а потому ему назначили пенсион, с чем и выставили за ворота. Когда по Кэймлину поползли слухи о смерти Моргейз, старый рубака пристрастился к вину, однако он считал виновником гибели королевы не Ранда, а Гейбрила и неплохо учил молодежь сражаться, когда бывал трезв.
— Я его отослал, — ответил Таим. — Какой им прок от мечей? — Взорвался очередной камень. — Ведь теперь у них есть Сила.
Убей его! Сейчас же убей его! — гулким эхом отозвался в Пустоте голос Льюса Тэрина. Голос Ранд подавил, но с клокотавшей вокруг кокона Пустоты яростью справиться было труднее. Впрочем, когда он заговорил, слова его звучали спокойно:
— Найди его. Таим, и доставь обратно. Скажешь, что передумал. И ему, и ученикам. Говори что хочешь, но он должен вернуться и давать им уроки. Каждый день. Я не хочу, чтобы они отдалялись от мира. Чем, спрашивается, им заняться, если они не смогут направлять Силу? Вспомни, каково пришлось тебе, когда Айз Седай тебя оградили. А ведь если бы ты владел мечом, умел сражаться руками, то, наверное, сумел бы вырваться на свободу.
— Но я же в конце концов вырвался. Потому-то я и здесь.
— Тебя, как я слыхал, освободили твои сторонники, в противном случае ты кончил бы как Логайн, которого усмирили в Тар Валоне. А ведь у этих парней нет последователей. Найди Хаслина.
Таим поклонился:
— Как будет угодно милорду Дракону. Так выходит, милорд явился сюда только ради этого. Ради Хаслина и мечей?
В голосе Таима промелькнула едва заметная нотка пренебрежения, но Ранд предпочел не обращать на нее внимания.
— В Кэймлине объявились Айз Седай. Поездки в город следует прекратить — и ученикам, и тебе. Одному Свету ведомо, что случится, ежели один из них нарвется на Айз Седай, а та поймет, кто он таков. — Или он узнает, а он точно узнает, кто она, и с перепугу бросится бежать или попытается нанести удар. И то и другое разоблачит его и погубит. Судя по тому, что видел Ранд, и Верин, и Аланна способны спеленать любого из Таимовых учеников, как младенца. Таим пожал плечами:
— Сделать с головой Айз Седай то же самое, что с камнем, они и сейчас могут. Разница невелика, только плетение чуточку другое. — Глянув через плечо, он возвысил голос: — Сосредоточься, Эдли, сосредоточься!
Долговязый, с непомерно большими руками и ногами парень, стоящий теперь перед учениками, дернулся, упустил саидин, но, хотя и не без труда, вернул ее. Еще один камень разлетелся на куски.
Таим снова повернулся к Ранду:
— Пожалуй… если милорд не желает сам… я мог бы убрать их.
— Если бы я хотел их смерти, то обошелся бы без твоей помощи.
Ранду подумалось, что он и вправду мог бы решиться на такое, попытайся они убить или укротить его. Но станут ли они предпринимать такие попытки? Теперь, когда связали его какими-то узами? Так или иначе, рассказывать об этом Таиму Ранд не собирался, потому что не доверял ему и без бормотании Льюса Тэрина, и уж всяко не собирался обнаруживать перед ним свою слабость.
О Свет, подумал он, что же за узду позволил я накинуть на себя Аланне?
— Если потребуется убить Айз Седай, я дам тебе знать. Но пока пусть никто и не пикнет, ежели только Айз Седай не вздумает снести ему голову. Я хочу одного — чтобы все держались от них подальше. Мне не нужны действия, которые могут восстановить их против меня.
— А разве они и так не против? — пробормотал Таим, но Ранд предпочел сделать вид, будто не расслышал этого вопроса. Возможно потому, что не знал на него ответа.
— Кроме того, я не хочу, чтобы кого-то лишили жизни или укротили из-за того, что его голова слишком велика для шапки. Постарайся внушить это им. Ты за них в ответе.
— Как угодно. — Таим снова пожал плечами. — Некоторые из них так или иначе погибнут, если только мы не станем держать их здесь вечно. И даже в этом случае кое-кто, наверное, умрет. Такое почти неизбежно, коли я буду подгонять их так, как сейчас. А их мало. Было бы разумнее позволить мне выходить на поиски.
Ранд посмотрел на учеников. Светловолосый юнец, обливаясь потом, пытался передвинуть очередной камень. Бедолага все время упускал саидин, и камень перемещался скачками.
Через несколько часов из дворца должен выехать фургон с новобранцами, прибывшими вчера пополудни. На сей раз их оказалось четверо. Несколькими днями назад было двое или трое. С тех пор как он доставил сюда Таима, семь дней назад, на призыв Ранда откликнулось восемнадцать человек, но только трое из них оказались способными к обучению. Правда, Таим утверждал, что это вполне приличная цифра, ведь все они заявились в Кэймлин, чтобы просто-напросто испытать судьбу. А еще Таим уверял — и не раз, — что с такими темпами они смогут сравняться с Башней лет через шесть. Не было нужды напоминать Ранду, что этих шести лет у него нет. Равно как и возможности обучать учеников медленнее.
— Как ты собираешься это делать?
— Воспользуюсь вратами перехода. — В этом Таим преуспел сразу. Он вообще был очень сообразителен и все, что показывал ему Ранд, схватывал на лету. — Я смогу посещать по две, а то и по три деревни за день. С деревнями, пожалуй, будет попроще, чем с маленькими городками. Флинна, он продвинулся дальше прочих, несмотря на все свои оплошности, я оставлю приглядывать за уроками. А с собой возьму Грейди, или Хопвила, или Морра. Правда, нам потребуются приличные лошади. Та кляча, что возит нашу тележку, не подойдет.
— И каким образом ты намереваешься действовать? Заявишься в деревню и объявишь, что ищешь мужчин, желающих научиться направлять Силу? Тебе повезет, если селяне не вздернут тебя сразу.
— Ну, я, конечно, не стану действовать так уж напрямик, — сухо ответил Таим. — Для начала скажу, что набираю людей в войско Возрожденного Дракона.
Вот так не напрямик. Куда уж прямее.
— Это припугнет людей и поостудит пыл тех, кто захочет накинуть мне петлю на шею. И поможет отсеять не желающих выступать в твою поддержку. Вряд ли стоит обучать людей, настроенных враждебно и способных изменить при первом удобном случае. — Таим вопросительно поднял бровь, но не стал дожидаться само собой подразумевавшегося ответа. — Как только я отвезу их подальше от деревни, открою проход и переправлю всю ватагу сюда. Кто-то, наверное, ударится в панику, но думаю, с этим совладать будет нетрудно. Раз уж они согласились следовать за человеком, способным направлять Силу, то едва ли станут артачиться, когда я захочу испытать их. Ну а тех, кто не пройдет испытания, я отправлю в Кэймлин. Что ни говори, а Возрожденному Дракону и вправду пора набирать войско. Собственное, чтобы не зависеть от других. Башир может передумать и передумает, коли ему велит королева Тенобия. И кто знает, чего можно ожидать от этих так называемых айильцев?
Таим остановился перевести дух, но Ранд предпочел придержать язык. Примерно так же думал и он сам, хотя, конечно же, не про айильцев, однако Таиму вовсе не обязательно знать об этом.
Спустя мгновение Мазрим Таим продолжил:
— Готов биться об заклад на что угодно: если я возьмусь за дело, то в первый же день найду столько способных к учению людей, сколько не явится в Кэймлин за целый месяц. Раз Флинн и некоторые другие могут обойтись без меня… — Он развел руками. — Мы можем сравняться с Башней менее чем за год. И ведь каждый человек — это. оружие.
Ранд призадумался. Позволить Таиму отлучиться рискованно — уж больно тот напорист. Не ровен час, нарвется во время своих поисков на Айз Седай. Может, он сдержит слово и не тронет ее; а вдруг она сама узнает, кто он такой, отрежет его от Источника и пленит? Ранд не мог позволить себе понести такую потерю, ибо не умел учить, да и не имел времени на то, чтобы и учеников обучать, и заниматься всем остальным. Шесть лет! Шесть лет на то, чтобы сравняться с Башней. И это в том случае, если Айз Седай первыми не прознают про ферму и не уничтожат ее вместе со всеми учениками, прежде чем те усвоят достаточно, чтобы постоять за себя. Шесть лет или год. Даже меньше года.
- Предыдущая
- 90/283
- Следующая
