Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Надежда гардемарина - Файнток Дэвид - Страница 66
– Нельзя ли поговорить с вами по видеотелефону, генерал? – Обжегшись на молоке, дуешь на воду.
– Что за чепуха? – Его пылающее от негодования лицо появилось на экране. – Теперь вы довольны?
Изображение совпадало с представленным Дарлой.
– Да. Спасибо. Мы скоро причалим.
– Идентифицируйте себя, «Гиберния»! Это было его право. Мой запрос выглядел нелепым, и он платил мне той же монетой.
– Командир корабля Николас Сифорт. Военно-Космический Флот Объединенных Наций. Номер 205-387-0058.
Помолчав, он устало произнес:
– Я хотел бы поговорить с командиром Хагом.
– Командир Хаг трагически погиб. Я старший офицер на корабле.
– Ваше видеоизображение, пожалуйста.
Я переключился на видео.
– Господи, сколько вам лет?
– Восемнадцать.
– Вы были лейтенантом?
– Нет, гардемарином. – Я дал ему время переварить это. На том наш разговор закончился.
Пилот Хейнц осторожно вел корабль к станции, пока наши шлюзы не вошли в мягкий контакт.
– Выключить двигатели.
– Есть выключить двигатели, сэр.
– Замкнуть носовые и кормовые стыковочные захваты.
– Носовые стыковочные захваты замкнуты, сэр.
– Кормовые захваты замкнуты, – доложил Вакс со своего поста у кормового шлюза.
– Начать швартовку, лейтенант. Открыть внутренние шлюзы.
На нижней палубе матрос направил на пульт управления шлюзом свой кодированный ключ-передатчик. Толстые трансапексовые стенки открылись, и у меня на пульте загорелся индикатор.
– Открыть внешний люк. Завести страховочный линь, проверить давление.
Пауза – матрос работал под бдительным оком Вакса.
– Страховочный линь заведен, сэр. Давление – одна атмосфера.
– Как общая картина, мистер Хольцер?
– Вполне мирная, сэр.
– Очень хорошо, откройте внутренний шлюз. – Я расслабился. Это был последний отданный мной важный приказ. Хотя формально «Гиберния» все еще находилась под моим командованием, фактически она уже перешла в подчинение командующему станцией.
Я нажал на кнопку связи:
– Мистер Лиман, соедините меня, пожалуйста, с адмиралтейским командованием на планете. И как можно быстрее обеспечьте транспортным средством.
– Никаких проблем, командир, – проворчал генерал Хо. Он все еще оставался на связи. Ничего удивительного, наше прибытие было, мягко говоря, не совсем ординарным.
В трубке послышались гудки и щелчки.
– Адмиралтейство слушает.
– Докладывает командир судна Объединенных Наций «Гиберния». Соедините меня, пожалуйста, со старшим дежурным офицером.
С линии доносились слабые щелчки статики.
– С вами будет говорить командир Форби, сэр. Одну минутку.
Напряжение мое росло. Впереди были нелегкие испытания.
– Форби слушает.
– Докладывает командир Николас Сифорт, сэр. Судно Объединенных Наций «Гиберния».
– На этот рейс назначался командир Жюстин Хаг, сэр.
– Командир Хаг погиб во время рейса, сэр. Я старший офицер.
– Вы можете прибыть в Адмиралтейство или мне прибыть к вам?
Такое предложение от чиновника с наземной станции звучало странно. Ни адмирал, ни его офицеры никогда не наносили визитов, а вызывали к себе.
– Я спущусь вниз, как только станция предоставит мне шаттл, сэр. И привезу с собой журнал.
– Договорились, командир. – На этом разговор закончился.
Я вернулся в каюту привести себя в порядок. Вряд ли стоит надевать белую форму. Этим никого не удивишь. Порылся в чемодане, нашел так и не востребованный бумажник, проверил, есть ли там деньги. Надел все медали и убедился, что туфли сверкают.
Пассажиры на втором уровне толпились у кормового шлюза, разглядывая станцию. Наверняка их промаринуют здесь, прежде чем высадить, не меньше нескольких часов. Я направился к переднему шлюзу, где экипаж уже занимался отгрузкой багажа, одернул китель и с головидом в руке прошел через шлюз.
– Сюда, командир Сифорт. – По сверкающим коридорам рядовой провел меня в офис командующего орбитальной станцией. Ее конструкция очень походила на диск нашего корабля, но значительно больших размеров. Потолки выше, коридоры шире, помещения просторнее.
В этом оживленном портовом центре жили и работали сотни людей. Грузы в Окраинную колонию, на Шахтер и на Землю проходили через орбитальную станцию. Здесь пассажиры пересаживались с корабля на корабль, чтобы продолжить свой путь. Между станцией и планетой курсировали небольшие шаттлы, средство передвижения между поверхностью планеты и межзвездными лайнерами.
– Я генерал Хо. – Маленький человечек с аккуратными усиками над тонкими губами и начинающейся ото лба лысиной, окаймленной волнистыми черными волосами, окинул меня критическим взглядом. – Вы командовали «Гибернией»?
– Да, – Мой ответ прозвучал так же коротко и сухо, как и его вопрос.
– Ваш шаттл будет готов через несколько минут. – Немного помолчав, он уже более мягко спросил: – Что случилось с вашими офицерами?
Я вздохнул. Теперь придется без конца повторять одну и ту же историю.
Когда я кончил говорить, он покачал головой:
– Господи! Бывает же такое!
– Вот именно. Поэтому я и хочу как можно скорее попасть в Адмиралтейство.
Он не успел ответить, потому что в дверях появился капрал:
– Шаттл готов, командир.
Он только пожал плечами:
– Поторопитесь, командир. Я сначала отправлю вас, а потом уже пассажиров.
– Спасибо. – Я последовал вслед за капралом в ангар шаттлов, тремя уровнями ниже. Он тоже напоминал ангар «Гибернии», только был больше, потому что предназначался для аэробусов, доставляющих пассажиров с кораблей на поверхность планеты и обратно.
Мне стало смешно: заставь я Вакса полировать этот ангар, он не раздумывая вышел бы из шлюза в открытый космос. И тут же от моего веселого настроения не осталось и следа. Я вспомнил того, другого, который по моей воле вышел из корабля через шлюз, и закрыл глаза, ощутив приступ тошноты.
Шаттл был небольшим шестиместным судном спортивного типа с убирающимися крыльями и реактивными и вакуумными двигателями в носовом отсеке. Я пригнулся и вошел внутрь.
– Пристегнитесь, командир. – На пилоте был обычный комбинезон со съемным шлемом. Он тоже пристегнулся, беспокоясь больше об атмосферных турбулентностях, чем о декомпрессии. Я последовал его примеру. Судя по тому, как привычно он щелкал переключателями и проверял приборы, ожидая, когда упадет в ангаре давление, он летал на этом шаттле не один год.
– Работы хватает? – спросил я, чтобы завязать разговор.
– Хватает. Но до эпидемии было больше. – Он включил микрофон. – Диспетчер, «Альфа-Фокс-309» к старту готов.
– Одну минуту. – Спустя немного снова раздался голос: – 309, можете стартовать.
Огромные ворота ангара плавно разъехались. И в черной бездне приветливо засияли зеленые огни Надежды.
Струи выхлопных газов ракетных двигателей шаттла ударили по защитным экранам ангара. Вылетев из дока, пилот включил двигатели на полную. Мы стали быстро удаляться от станции, приближаясь под наклонным углом к Надежде, пока не вошли в верхние слои атмосферы. Напевая незнакомый мне мотив, пилот нажимал на рычаги, посматривал на экраны радаров и короткими толчками маневровых двигателей разворачивал шаттл на 180 градусов, готовясь привести в действие тормозные ракетные двигатели.
– Вы упомянули об эпидемии? – громко спросил я, стараясь перекрыть шум двигателей. При входе в плотные слои атмосферы шаттл стал вибрировать.
Пилот удивленно взглянул на меня:
– Вы разве не слышали? Эпидемия только что кончилась, и сейчас ситуация под контролем. – Он установил автоматический счетчик и потянулся к рукоятке запуска двигателей на тот случай, если откажет компьютер.
– Какая…
– Сейчас. Подождите немного. – Пилот сосредоточил внимание на показаниях компьютера. Тормозные двигатели загрохотали как раз в тот момент, когда счетчик остановился на нуле. Рука его расслабилась. – Эти маленькие суда непредсказуемы. – Из-за шума ему приходилось кричать. – По надежности их не сравнить с теми, на которых летаете вы.
- Предыдущая
- 66/101
- Следующая