Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ковбои ДНК - Фаррен Мик - Страница 25
– Дай ему, это вырубит его на оставшуюся часть ночи.
Аксманн повернулся и пошел прочь. Рив отдал Билли таблетки и налил ему воды, чтобы запить их. Через несколько минут после того, как Билли их проглотил, он провалился в глубокий сон без сновидений.
Следующим, что осознал Билли, был Рив, трясущий его за плечо:
– Просыпайся, брат, просыпайся! Нас атакуют!
Неподалеку раздался взрыв, и Билли потряс головой, чтобы заставить свои мозги работать.
– Что происходит?
– Хародины контратакуют. Их тут тысячи. Думаю, они хотят отбить у Ширик то, что потеряли вчера.
Раздался еще один взрыв, и Билли вскочил на ноги.
– В машину! Там будет безопаснее, чем сидеть тут, снаружи.
Билли и Рив выбрались из траншеи и ринулись по направлению к машинам. Пули взбивали пыль у их ног. На траншею, отбитую Дур Шанзагом, надвигалась стена голубых мундиров. Воздух был полон ревом и воем – Ширик готовились к встрече противника.
Они добрались до своей машины, и Рив потянул на себя дверь.
– Забирайся, быстро!
Они нырнули в кабину.
– А где Человек Дождя?
– Не знаю. Я его не видел.
Рив показал на бойницу:
– Вон он! Он идет сюда.
Человек Дождя, пригибаясь и кидаясь из стороны в сторону, бежал к машине, пытаясь уклониться от перекрестного огня между Ширик и хародинами. Ему оставалось пробежать до машины всего каких-нибудь десять ярдов, когда он внезапно споткнулся, развернулся и рухнул наземь. Рив, охваченный паникой, повернулся к Билли:
– Его ранили! Он не может идти!
Человек Дождя на четвереньках медленно полз к машине. Рив кинулся к двери.
– Я помогу ему!
По броне защелкали пули, и Билли схватил Рива за руку.
– Не валяй дурака! Снаружи тебя убьют.
– Я не могу оставить его там, раненого!
Но пока он говорил, в Человека Дождя попало еще несколько пуль, он дернулся и замер. Рив, вырвавшись от Билли, принялся открывать дверь.
– Я не могу оставить его там!
Билли грубо толкнул Рива обратно на сиденье:
– Ты ничего не можешь с этим сделать. Он мертв!
– Но мы не можем оставить его лежать там! Эти Богом проклятые твари сожрут его!
– Если ты попытаешься выйти, тебя самого убьют.
Рив обмяк на сиденье, закрыв лицо руками.
– Ладно, ладно, я понял. Понял! И почему только нас угораздило влипнуть в эту историю? Будь проклята эта долбаная бессмысленная война!
Билли рухнул на водительское сиденье и включил зажигание.
– Полезай в башню, Рив. Возьми себя в руки. Человек Дождя мертв, и нам пора убираться отсюда.
Рив медленно забрался в башню, и Билли тронулся с места. Две другие машины тоже уже двигались, прорываясь через укрепления хародинов, плюясь металлом и изрыгая огонь. Билли повернул в сторону от них и резко забрал вправо. Он пустил машину на самой большой скорости, какую она могла развить, и повел ее параллельно линии траншей, между атакующими и защитниками. Пули грохотали по броне, машина то и дело подпрыгивала и скользила юзом от близких разрывов снарядов. Рив в смятении заорал на Билли:
– Ты с ума спятил? Нас же убьют! Куда тебя понесло, черти б тебя драли?
Билли, хмурясь, приник к рулю: разорвавшийся совсем рядом снаряд кинул машину вбок.
– Подальше отсюда. Прочь от этого безумия.
– Но куда ты хочешь ехать?
– Не знаю. Куда-нибудь.
– Если ты будешь и дальше ехать по ничейной полосе, нас просто подобьют, вот и все!
– Ладно, ладно.
Билли развернул машину влево и пошел переваливаться через траншеи, сминая Ширик шипастыми колесами. Вскоре они уже двигались прямиком в тыл. Непонимающие Урук яростно махали на них руками, когда они прорывались сквозь колонны с провиантом и переваливались через блиндажи. Зона военных действий, казалось, была бесконечной, однако спустя тридцать минут они наконец оставили позади последнюю воронку и последнее укрепление. Они находились в открытой, голой пустыне. Билли остановил машину.
– Мы сделали это! Мы выбрались из этой войны!
– Жаль, что Человеку Дождя не удалось выбраться вместе с нами.
– Да. Это плохо.
– И куда мы теперь направимся?
Билли скользнул обратно на сиденье.
– Откуда мне знать? Просто будем двигаться дальше, пока не наткнемся на что-нибудь. Мы ведь и раньше никогда не знали, куда идем. Что-нибудь да подвернется.
Они надолго замолчали. Каждый был поглощен собственными мыслями. Тишина пустыни после рева битвы казалась почти оглушающей. Доносящийся время от времени раскат отдаленного взрыва был единственным напоминанием о том, что бой до сих пор продолжается. Через некоторое время Рив глубоко вздохнул.
– Билли!
– Да?
– У тебя есть какие-нибудь соображения насчет того, что ты в конце концов ищешь?
– Да не особо. Не больше, чем в Уютной Щели. Я просто знаю, что где-то там есть что-то еще, и собираюсь продолжать его искать. Одно могу сказать наверняка: обратно мы не вернемся.
Рив кивнул.
– Это уж точно.
Билли взглянул на него:
– Ты, часом, не жалеешь, что мы все это затеяли? Может, тебе хочется снова оказаться в Уютной Щели?
Рив покачал головой.
– Нет. Я ни о чем не жалею. Я пройду через что угодно. Дело просто в том…
– В чем?
– Просто у меня нет твоей уверенности, что где-то там нас ожидает что-то еще.
Билли рассмеялся.
– Да черт побери, парень, нет у меня никакой веры! Я ушел из Уютной Щели не для того, чтобы обрести свою божественную судьбу. Просто единственное, что ждало бы меня, если бы я не ушел – это медленно стареть и в конце концов стать таким, как старикашка Эли.
Рив против воли улыбнулся:
– Это точно! Там делать нечего, там можно только просто жить-поживать.
Билли вновь завел мотор, и они двинулись вперед через пустыню. Потом Билли внезапно остановился и взглянул на Рива:
– Не хочешь повести для разнообразия?
Рив спустился из башни вниз.
– Конечно.
Он занял место Билли за приборной доской. Билли скользнул в соседнее кресло, и машина вновь двинулась вперед. Несколько часов они неспешно катили через пустыню. Билли уже наполовину дремал, когда мотор вдруг зачихал и заглох. Рив яростно щелкал переключателями. Билли выпрямился в кресле и посмотрел через его плечо:
– В чем проблема?
Рив дергал рукоять скорости взад и вперед:
– Надо же, взял и заглох! Только что работал, а в следующую минуту взял и заглох!
– Подвинься-ка. Дай посмотреть.
Билли пролез рядом с Ривом и принялся изучать приборную панель. Он пощелкал переключателями и подергал несколько рычагов.
– Похоже, это действительно конец.
Рив кивнул.
– Вырубился прямо у меня в руках. Что будем делать?
– Пойдем пешком, полагаю.
– Ты хочешь сказать, мы просто возьмем и попремся через пустыню?
– Мне это нравится не больше, чем тебе, но не можем же мы оставаться здесь!
Рив в последний раз пнул рычаг переключения скоростей и открыл дверь.
– Мне не улыбается тащиться через эту долбаную пустыню!
– Не похоже, однако, чтобы ее можно было обойти.
Рив спрыгнул в пыль и, подняв голову, посмотрел на Билли:
– Что берем с собой?
– Давай вытащим все, что у нас есть, и посмотрим.
Билли вытащил из машины все, что только смог найти, и передал наружу Риву. Когда в машине не осталось практически ничего, он спрыгнул к Риву и взглянул на вещи, разбросанные по земле. Рив присел на корточки.
– Мы просто не сможем взгромоздить все это барахло себе на плечи. Большую часть придется оставить.
Билли посмотрел на количество вещей и почесал в затылке.
– Надо взять самое существенное.
Рив поднял стальной бачок для воды и потряс его:
– Воды у нас не так уж много.
– Разлей ее в небольшие емкости, а бачок выкинь.
Рив распределил воду по двум фляжкам, и они с Билли взяли себе по одной.
– Нам понадобятся ПСГ.
Они пристегнули их на ремни.
– И еда.
– Жалко, что мы оставили свои сумки в блиндаже.
- Предыдущая
- 25/49
- Следующая