Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Роковой рубин - Смит Дебора - Страница 106
— Неужели ты не понимаешь? Джейк вынудил меня предпринимать некоторые шаги для защиты того, что мне принадлежит.
— Вам ничего не принадлежало, вы все украли.
— Я хотела владеть всей роскошью этого мира, — прошептала Александра. — И в том числе тобой. Больше, чем всем остальным. Ты — моя точная копия.
— Только в одном смысле — я никогда не отступаю.
— А если я скажу, что не посажу самолет, пока мы не придем к соглашению? — вкрадчиво спросила Александра.
Саманта не колебалась ни секунды.
—Я все равно не могу вернуться к Джейку. Вы убили его семью. Глядя на меня, он видит вас. — Она положила свои изящные, совершенные руки поверх Александриных, лежащих на штурвале. — Покончим с этим. Сейчас.
Александра улыбнулась. В этой улыбке была нечеловеческая, дикая гордость. И они обе отпустили штурвал, связанные этой взаимной разрушительной победой.
* * *— Что с тобой? Ты заболел? — Хоук, одним глазом следя за оживленным движением на шоссе, другим косился на Джейка. «Заболел» звучало слишком слабо. Джейк почти перегнулся пополам, прижав локти к животу, он дрожал крупной дрожью и хватал воздух ртом.
— Остановись! — хрипло выдохнул он.
Хоук был слишком обеспокоен, чтобы задавать вопросы. Он свернул к поросшей травой обочине и остановил грузовик. Джейк сжал кулак, так что костяшки пальцев побелели, и ударил себя в солнечное сплетение. Хоук никогда не видел, чтобы лицо человека выражало столько боли и ужаса.
— Что-то случилось, — сказал Джейк. — Поехали назад. В горы. Скорей.
Хоук не сомневался, что действительно случилось нечто ужасное. Он развернул грузовик и на полной скорости помчатся по шоссе в противоположном направлении.
— Расскажи пока, в чем дело, — мрачно скомандовал Хоук. — Не позволяй воображению слишком уж разыгрываться. Приглуши его и выдай мне хоть что-то ощутимое. Потому что если Сэмми в Дареме, как ты говорил раньше, то мы ведь едем не туда.
Джейк откинулся на сиденье и обхватил голову руками. Из горла его вылетали гортанные звуки, от которых у Хоука кровь стыла в жилах.
— Ее там больше нет. Ее… вообще нигде нет. Одной рукой управляясь с рулем, другой Хоук потянулся к телефону.
— Младшая дочка моего брата работает секретаршей в больнице в Дареме. — Он набрал номер. — Луиза, милая! Это дядя Хоук. О, от нечего делать в свой выходной собираю всякие сплетни. У вас там полно начальства? Весь штаб губернатора? И журналисты? Да? Что слышно интересного? — Хоук внимательно выслушал ответ, поблагодарил и попрощался. — Миссис Ломакс часа два как уехала в аэропорт. Все говорят об этом, называют ее «стальной магнолией» и все такое. Потому что она решила лететь в Пандору одна на собственном самолете. — Он посмотрел на Джейка, которому с каждой секундой становилось все больше не по себе. — В аэропорту у меня есть приятель по рыбалке. Начальник охраны. — Хоук опять набрал номер. — Тедди, сукин сын! Это Хоук. Не буду слушать, как ты врешь про того окуня, некогда. Скажи лучше, у вас там не появлялась вдова губернатора? О? О? Да, отлично. Пока.
Хоук медленно положил трубку, словно на него давила тонна кирпичей. Джейк жадно смотрел на него. Хоук откашлялся.
— Миссис Ломакс решила лететь, невзирая на нелетную погоду. В аэропорт неожиданно приехала ее племянница. Они улетели вместе.
Сердце Джейка почти не билось. Ему казалось, что наступил конец света. Но от его голоса Хоук вздрогнул.
— Поехали туда, где можно взять вертолет.
* * *— Где Сэмми?
Шарлотта остановилась во дворе и вышла из машины. Капли дождя струились по ее лицу, и она даже не закрыла дверцу, с удивлением переводя глаза с помощника шерифа на Клару и Джо. Все они сидели на террасе вокруг Бо, который лежал с мрачным видом, пристроив массивную седеющую морду на передние лапы.
— Их с Джейком целый день нет.
— Я сто раз сюда звонила, почему вы не брали трубку?
Джо обиженно посмотрел на помощника.
— Да вот, не разрешают.
Помощник шерифа неуклюже поднялся под разъяренным взглядом Шарлотты.
— У меня приказ, — громко сказал он, стараясь перекричать шум дождя и время от времени возникающий в его портативном радиопередатчике голос диспетчера, беседующего с другими помощниками. — Помогите мне найти Джейка, и я от вас отстану.
Шарлотта взорвалась:
— Я не знаю, где мой зять, но уж будьте уверены, если бы знала, то и не подумала бы вам помогать, чтобы потом ваши неонацисты замучили его допросами. Наверное, они с моей сестрой пытаются выяснить, отчего это наш общий двоюродный братик вчера сиганул со скалы. Тим умер, его отчим тоже умер, у моего парня, — она показала на Бена, который сидел в машине, весь перебинтованный, как мумия, — все кости переломаны — вам не кажется, что нам и без вас есть чем заняться? Я сейчас приведу его в дом и уложу в постель, и если телефон зазвонит, то трубку возьму я. И не вздумайте путаться у меня под ногами!
— Шарлотта, — нетвердым голосом вмешался Бен, — я в данный момент не в состоянии разыгрывать представление в духе Бонни и Клайда.
Казалось, помощник шерифа смущен,
— Мэм, уверяю вас у меня тоже есть чувства. Я учился в одном классе с Тимом. И Джейк с Элли постоянно защищали меня от его приставаний. Вся моя семья любила отца Джейка и в неоплатном долгу перед ним за то, что он всех нас лечил. Мои родители страшно гордятся, что на первую годовщину их свадьбы мама Джейка подарила им их парный портрет. — Он в смущении всплеснул руками. — Как и большинство здешних людей, я бы с удовольствием оставил Джейка в покое, и я желаю ему только хорошего.
Шарлотта помотала головой.
— Вот и расскажите это шерифу. И — валите отсюда. Бен, скажи свое слово. Он же не имеет права распоряжаться в этом доме и устраивать засаду на Джейка, правда?
Бен вежливо, но с очевидным трудом выпрямился — вывихнутая рука на перевязи, грудная клетка перебинтована.
— Боюсь, что имеет, но…
— Чшш, — сказала Шарлотта, вдруг устыдившись того, что она просит о помощи человека, который едва может сидеть и скорее уж сам нуждается в помощи. — Ты и так уже сделал больше, чем в человеческих силах, для меня, и Сэмми, и Джейка. Расслабься и наслаждайся покоем. Я справлюсь сама.
— Но если другие средства не помогут, любовь моя, — слабым голосом настаивал Бен, — то я выползу из этого автомобиля и укушу за икру каждого, кто тебя обидит.
— Я буду хорошо себя вести, — вздохнула Шарлотта. — Сэмми и Джейк скоро появятся.
Вдруг рация на плече у помощника шерифа пикнула, после чего голос диспетчера назвал его имя:
— Дуан!
— Здесь, — ответил он.
— Ты все еще у Рейнкроу?
— Да. Но пока я дождался только свояченицы Джейка, и она честит меня на чем свет стоит.
— Быстро езжай к аэродрому. Шериф собирает там всех. Миссис Ломакс вылетела из Дарема и уже час как должна была приземлиться. Мы думаем, что самолет попал в туман.
Клара пробормотала что-то на чероки. Шарлотта в шоке застыла. За последние сутки Оррин умер от инфаркта, Тим погиб. А теперь, похоже, что-то случилось с тетей Алекс. Словно бы открылась черная дыра, глотает всю семью, одного за другим. Но где же Сэмми и Джейк?
— Выезжаю, — ответил помощник шерифа.
— Дуан! — закричал диспетчер. — Погоди.
— Что?
— Свояченица Джейка ведь тоже племянница миссис Ломакс.
Помощник удивился так, как будто только что это понял, и вопросительно посмотрел на Шарлотту. Она мрачно кивнула.
— Не думаю, что она будет скучать без меня, — с чувством сказал он.
— Дуан! Ты лучше захвати ее с собой. Ее сестра тоже в самолете, вместе с миссис Ломакс.
Колени у Шарлотты подогнулись, она прислонилась к дверце машины. Как сквозь туман, она слышала, что Клара говорит о чем-то с Джо. Лишь одно странное слово застряло у нее в голове. Равенмокер.
Глава 33
Сэмми плавала в волнах кошмарного забытья, охваченная ужасом, ничего не понимая. Ее жизнь словно бы разлетелась на кусочки — рубины, сверкающие, как чьи-то глаза; тяжелые крышки старых сундуков, захлопывающиеся над ней; станки, клацающие, словно деревянные челюсти; годы одиночества, когда Джейк был в тюрьме и утром не хотелось просыпаться, потому что, открывая глаза, она понимала, что его нет рядом.
- Предыдущая
- 106/110
- Следующая