Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение милорда - Федорова Екатерина - Страница 61
Худенькая старушка повернулась к Сергею и сверкнула глазами из-под кустистых бровей:
– Меня зовут Маэда, милорд. Возможно, нам придется какое-то время общаться, поэтому я и решила вам представиться. Или вы предпочтете называть меня просто старой ведьмой?
Откуда такая недоброжелательность, удивился про себя Сергей. Или это прежний хозяин Дебро обращался к ней именно так и отсюда проистекает враждебность старой ведьмы к местному лорду? Что ж, есть традиции, которые новый герцог, безусловно, поддерживать не станет. Сергей призвал на помощь все свои не слишком обширные познания в местном политесе, поспешно встал и низко поклонился магическим дамам.
Капитан стражи и сэр Ардульф выпучили глаза. Выражения их лиц прямо-таки кричали о том, что настоящим герцогам не положено склоняться перед простыми ведьмами.
На что Сергею было наплевать. Слишком многое сейчас зависело от сухонькой старушонки и ее наперсниц.
– Я думаю, нам всем давно пора представиться друг другу. Теперь моя очередь, Сергей, ведь так?
– Сэр Сериога! – поспешно, даже с излишней горячностью вмешалась леди Клотильда. И бросила на него укоряющий взгляд.
Итак, даже перед женщинами… то есть даже перед ведьмами ему нельзя быть самим собой, простым парнем Сергеем.Титул обязывает.
– Дерхелла, – церемонно сказала просто молодая ведьма. Имя ей подходило.
– Максу, – представилась пожилая.
Юная ведьма хихикнула, отчего Герослав за спиной у Сергея сразу же нервно завозился на своем подоконнике.
– Гальда.
Итак, представление было закончено. Сергей наклонил голову:
– А теперь я хотел бы выслушать ваши предположения, дамы. Вы считаете, что перчатка принадлежала э-э… Королю Древности?
– Одному из них, – подчеркнуто строго сказала Маэда, – и она была создана в очень глубокой древности, сэр Сериога. Если, конечно, это та самая Рука. И еще мы должны учесть, что упоминания о ней остались только потому, что сила Руки уподобляла ее владельца Древним Богам.
Сэр Ардульф возмущенно всхрапнул. Сухонькая Маэда пригвоздила его взглядом:
– Да, сэр рыцарь, были когда-то и такие! Киик-ата-Рек упоминает, что Рука была сделана только затем, чтобы побороть одного из Древних Богов. Но потом с ее помощью были уничтожены все Боги. Мы имеем дело с крайне опасным раритетом, милорды… и миледи. Если только, повторюсь, это та самая Рука, что упоминается в Киик-ата-Рек. Ее сила велика. Еще в древние времена, когда маги и ведьмы были не чета нынешним, никто из них так и не смог придумать ничего, что могло бы противостоять ей.
– Насколько велика вероятность, что перед нами именно Рука Короля Древности? – быстро перебил ее Сергей.
Маэда поджала губы и свела глаза к горбатой переносице.
– Мятежный дух пустынь, – наконец проронила старейшая из ведьм, – посещал земли Нибелунгии.
Сергей опешил:
– Вы хотите сказать, что знаете этого шестирукого архангела?
– Мятежный дух пустынь, – объявила Дерхелла, пожимая плечами, – известен каждой ведьме. Хотя бы по книгам.
Маэда строгим взглядом пресекла разговорчики и обратилась к Сергею:
– Известно, что Рука Короля после гибели Богов исчезла. Не исключено, что Господин, о котором говорил мятежный дух пустынь, – это один из Древних Богов, которому удалось выжить…
– Выжить и прихватить с собой чуть не сгубивший его амулет, так, что ли?
– Не обязательно, – скривилась ведьма. – Раритет уже после последней битвы мог унести мятежный дух пустынь. Хотя бы для того, чтобы иметь возможность при желании восстать против Господина. Не зря же он мятежный…
– Он говорил, что эта часть его имени происходит от слова «мятущийся».
Ведьмы зафыркали.
– Поменьше доверяйте тому, что вам говорят, милорд, – посоветовала ему Максу.
Дерхелла нахально добавила:
– А то так и оконфузиться недолго.
Сергей проглотил эту пилюлю и спокойным голосом спросил:
– А как случилось, что этот мятежный дух пустынь… странник по мирам, с ваших слов, очутился под началом у сбежавшего бога?
– С большой буквы, пожалуйста, – поправила его Маэда. – Бог. Скорее всего, Древний Бог подчинил себе мятежного духа пустынь. Дух не может тягаться с Богом – это так просто, милорд. Но мятежного духа тоже нельзя насовсем приковать к одному месту, стало быть, он наверняка совмещает свои отлучки в миры со службой Богу. Благодаря чему палагойцы смогли в его отсутствие добраться до крови иглистого дракона в том мире, добыть ее и произвести амулеты Дригар.
Покрутив головой, Серега сделал вывод:
– Итак, Бог скрылся в другой мир, приволок с собой своих любимых Эр… иглистых драконов, потом отловил беса пустынь и заставил его их охранять. Тот на всякий случай в одну из своих отлучек выкрал отсюда амулет, с помощью которого может в любой момент избавиться от Бога, заставляющего его пасти своих драконов, как какого-то пастуха. Вопрос: почему он за столько лет…
– Веков, – проронила внимательно слушавшая его Маэда.
– Почему он так и не воспользовался Рукой Воина за все это время?
Дерхелла мило улыбнулась и сказала:
– А может, ему просто нравится пасти драконов, милорд? Этакая сельская идиллия после мятежей, которые он вселяет в души. Я знала многих, кого после боев тянет на зеленые лужайки…
И она лукаво стрельнула глазами в сэра Ардульфа. Рыцарь тотчас галантно осклабился и радостно засопел. Герцог Де Лабри кивнул:
– Что ж, остается только узнать, как и когда вы собираетесь испробовать амулет на подлинность.
Все ведьмы как по команде обратили взоры на самую юную свою представительницу.
– Можно хоть прямо сейчас, милорд, – помолчав, отозвалась Гальда. – Я вас направлю, а почтенная Маэда мне подскажет то, что я не знаю. А как, вы увидите сами.
– Может, проще самой почтенной Маэде направить меня? – отозвался он.
Девушка казалась слишком юной. Тонкая фигура, явно не сформировавшаяся, страдальческие тени под огромными глазами, детский излом припухлого рта… и даже взрослое платье с огромным декольте не прибавляло ей годов. В то время как по представлениям Сергея ведьма непременно должна быть суровой дамой на излете лет, с горбатым носом и брежневскими бровями… то есть как раз такой, какой была Маэда.
Гальда с сожалением качнула головой:
– Увы, милорд. Здесь только я являюсь действующей ведьмой, поскольку не из этого города и амулеты Дригар, имеющиеся тут, на меня не действуют.
Девочка-ведьма оглянулась, послала в сторону подоконника взгляд, полный затаенного испуга:
– Прежде чем надевать пер… Руку Воина, вам следует ополоснуть руки после еды, милорд.
Видимо, мажордом подслушивал за дверью, потому что влетел в комнату почти сразу же после этих слов. Несколько охов, три хлопка в ладоши – и в комнату забежали двое слуг. Один торжественно, словно хоругвь, нес перед собой вышитое полотенце, другой с трудом тащил таз, наполненный до краев ароматизированной водой.
Серега медленно натянул перчатку на только что вымытую руку. И опять единственным его ощущением стала необычайная яркость и ясность в окружающей обстановке.
Гальда встала, обошла стол и опустилась перед ним на колени. Маэда тут же присела на корточки рядом с ней.
– Протяните руку перед собой, милорд. Ладонью вверх.
Он подчинился, ощущая только жгучее любопытство. Сейчас он станет свидетелем магического обряда…
Гальда с минуту смотрела в середину его ладони, слушая Маэду, быстро шептавшую ей что-то на ухо. Серега навострил уши, но не понял ни слова из –ее стремительно текущих фраз. На обычный нибелун-гский язык не похоже. Возможно, профессиональный сленг? У специалистов узкого профиля, к которым вполне можно отнести и ведьм, это было принято.
Гальда подняла на него широко распахнутые глаза:
– Милорд, вы и сами можете пробудить перчатку. Просто мысленно пожелайте что-нибудь. Именно мысленно.
– А пределы желаемого?
Ведьмы посмотрели на него с нехорошим интересом. А Маэда снизу сказала скрипучим голосом:
- Предыдущая
- 61/71
- Следующая