Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Куда они уходят - Федотова Надежда Григорьевна - Страница 68
– А его-то сюда каким ветром? – изумился Аркаша, прикрывшись своим «щитом» и разгоняя адские создания рубящими ударами меча.
– Передумал, – коротко бросил Хайден, по примеру товарища замахиваясь. – Последствия осознал… Сэр, это бесполезно! Постоянно прибывает пополнение! В честной драке нам их не одолеть…
– Да и в нечестной, по сути, тоже… – протянул Ильин. – Знаешь, старик, я тут подумал… это, конечно, тоже может не помочь, я не знаю, честно говоря…
– Аркадий! – воскликнула испанка. – Пор фавор, сделай хоть что-нибудь! Меня уже всю искусали!! О, каррамба, на тебе, на, получи, уродец!!
– Сэр, давайте попробуем! – согласился с девушкой барон. – Хотя бы попытаемся! Пока есть еще силы!
– Ну давай, рискнем. – Вирусолог перехватил столик за длинную ножку. – Идея такая: – если вся эта пакость базируется в кастрюле, да еще и охраняет ее, как почетный караул, стало быть, надо уничтожить сам котел!
– Думаете, это у нас получится?! – Хайден окинул взглядом то, что медик обозвал «кастрюлей».
– Не думаю, в том-то и фишка! – торопливо заговорил Аркаша. – Крышки для него, я так понял, не предполагается, так что единственное, что можно попытаться сделать, – перевернуть его к едрене фене!
– Каким образом?
– А этого я еще пока не знаю… – Медик наморщил лоб, и лицо его приняло задумчивое выражение. Он на секунду приостановился, опустил глаза и внимательно посмотрел на эбонитовый столик в своих руках. – Если только использовать как домкрат… Вроде камень, должен выдержать…
– Что вы имеете в виду, сэр?
– А вот что! – Аркадий повернул голову и позвал: – Кармен! Ты умеешь обращаться с мечом?!
– Не знаю! – честно ответила девушка. – А надо?
– Надо!
– Тогда научусь! – Испанка вырвалась из окружения нетопырей и подбежала к товарищам. – Давай!
– Держи! – Вирусолог сунул ей в руки оружие. – Если что будет непонятно – смотри на Хайда, он – ас! А теперь объясню, что мне от вас требуется…
– Я понял! – перебил его барон. – Мы расчистим вам проход к котлу и прикроем со всех сторон! А вы попробуете его перевернуть?!
– Мне нечего добавить, – благодарно улыбнулся медик. – Я всегда в тебя верил, старик! Ну… Раз! Два! Три!!
Он прикрылся столиком и попер напролом. Справа и слева его друзья, молясь по-эндлесски и ругаясь по-испански, замахали мечами…
От раскаленного чугуна несло нестерпимым жаром. Красные языки пламени лизали круглое днище, не давая даже протянуть руку. Но протянуть ее было надо. И Аркаша это сделал.
– М-м-мать твою!! – стиснув зубы, приглушенно взвыл он, когда огонь с дров перекинулся на рукав рубашки.
– Аркадий?!
– Все норм-мально, ребята… – едва нашел в себе силы выдохнуть медик, мучительно жалея, что он не йог и не может усилием мысли лишить свое тело способности чувствовать боль. – Все в п-порядке!
Он, кусая губы, взялся за круглую крышку столика и с трудом втиснул длинную толстую ножку между днищем котла и горящими поленьями. Шло медленно и туго. Огонь с рукава перекинулся на всю рубашку.
– Сэр, вы горите!! – в панике закричал барон.
Вирусолог будто не слышал. Скрипя зубами, он навалился всем телом на гладкую черную столешницу. Она пошла вперед…
– Аркадий! – ужаснулась девушка, видя, что у него на голове занялись огнем волосы. – Не надо! Мы придумаем что-нибудь другое! Не надо, пожалуйста!!
– Продолжайте… – прохрипел Ильин, корчась. – У меня… почти… получилось…
Котел вздрогнул и накренился, разбрызгивая в разные стороны кипящее вонючее зелье. Аркаша, на пределе возможностей, мертвой хваткой вцепился в столик и что было сил рванул его вверх.
Говорят, в состоянии аффекта человек может если не все, то почти все. Он способен, ни за что не держась, взобраться вверх по совершенно отвесной скале, способен переплыть горную реку, даже не умея плавать, способен одной рукой поднять автомобиль, под который попал его ребенок… Молодой врач не знал, каким чудом у него это смогло получиться, но… получилось! Огромный котел от сильнейшего толчка накренился, расплескав по лаборатории свое жуткое содержимое, и с грохотом, от которого треснули каменные перекрытия, перевернулся. Нежить завыла, бросаясь врассыпную и жирными дымящимися кляксами размазывась по закопченным стенам зала. Мутная обжигающая жижа залила каменный пол…
Барон умудрился схватить одной рукой взвизгнувшую испанку, второй – больше похожего на живой факел друга и кошкой вспрыгнуть на перевернутый старый сундук до того, как горячее зелье успело коснуться его сапог. Потом сорвал с плеч тяжелый плащ и быстро закутал в него Аркадия с головы до пят. В бытность свою рыцарем Золотого Щита ему уже приходилось вот так тушить собратьев по оружию…
За окном раздался тоскливый рев. Это призванные, лишившись поддержки, сдавали свои позиции. Хайдену даже почудился в этом реве властный голос диктатора Наорда:
– Они слабеют! Не отступать!
Хотя, может быть, это действительно только почудилось…
Обезумевшая Белая Колдунья, трясясь как в лихорадке, заметалась на спине кружащего над дворцом крылатого гада. Она слышала ужасающий грохот, видела, как содрогнулись тяжелые стены дворца, как яростно атакующая едва держащихся на ногах людоеда и диктатора нежить, корчась в агонии, сыпанула в стороны, разом ослепнув… Старуха понимала, что это значило. Это значило, что проклятый герой все-таки добрался до котла. А еще это значило, что спета ее, Белой Колдуньи, песенка… Почти вся ее Сила ушла на Призыв. А тех крупиц могущества, что еще оставались, не хватило бы даже на хугглов…
Крылатый гад суматошно замахал крыльями и начал падать.
– Не сметь! – взревела старуха, не помня себя.
Она впилась скрюченными пальцами в скользкую чешуйчатую шею и высвободила последние, затухающие искорки Силы. Их едва-едва хватило на то, чтобы не грянуться с такой высоты оземь, а криво долететь до дворцовой башни. Крылатый гад с трудом дотянул до небольшой каменной площадки, упал на брюхо и издох, пуская из разверстой пасти синюшную пену.
Старуха перегнулась через пыльную решетку парапета – внизу таяли последние остатки ее армии. Тех, кто зависел от котла меньше, целеустремленно добивали его величество Наорд и зеленый великан в набедренной повязке. Оба шатались от усталости. Заклинатель на подгибающихся ногах, подхватив под мышки бесчувственного Педро Гомеса, оттаскивал его под защиту гранитных дворцовых стен, хотя нужды в этом уже не было…
Колдунья застонала, видя, что ее надеждам в один прекрасный день покинуть Зияющий Разлом уже никогда не суждено сбыться… И тут услышала тихий настойчивый треск.
Это лопалась скорлупа на золотистом яйце птицы феникс.
Хайден отвлекся на поток проклятий, глухо доносившихся из-под плаща:
– Хайд… сволочь… вынь меня отсюда… задохнусь же!
– Ох, простите, сэр! – опомнился барон, распутывая судорожно дергающийся кокон. На свет показалась черная от сажи голова вирусолога. И без того короткие волосы героя сгорели практически полностью, кожа покрылась волдырями, но глаза сверкали искренним возмущением.
– Угробить меня решил, что ли?! – бухтел медик. – Медведь титулованный…
– Аркадий! – тихо вскрикнула Кармен, кидаясь ему на шею. – Аркадий… Аркаша… Аркашенька-а… Я так за тебя испугалась! Ты… ты весь горел! Это было так… так ужасно!
– Ну, ну… – Растроганный медик погладил девушку по блестящим волосам. Они были спутанные и пахли дымом. – Не надо… Обошлось же…
– Обошлось! – Барон прижал обоих к сердцу. Его распирали эмоции. – Обошлось! Слава Господу нашему! И… и простите меня, сэр, что я вас немножко… плащом… но иначе мне было вас не потушить…
– Да ладно тебе, Хайд, – добродушно фыркнул вирусолог, глядя в счастливые глаза друга. – Если бы не ты… я бы… в общем, сам знаешь! Бедняга Феликс, теперь я его ТАК понимаю… Стоп, ребята! А что с Феликсом?!
Те только руками развели. Чертыхаясь, Ильин соскочил с сундука и ринулся к выбитому окну лаборатории. Высунул голову, повертел ею по сторонам и ахнул:
- Предыдущая
- 68/72
- Следующая
