Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крылья Урагана - Банч Кристофер - Страница 93
— Как вы сражаться с корабли?
— У нас есть свои корабли... Там, далеко... — Хэл неопределенно махнул рукой. — Мы ищем рочийцев, чтобы можно было с ними сразиться.
— Что вы от нас хотеть? — спросил копьеносец.
— Мы хотим купить поросят. Кур. Рыбу. Мы хотим пожить здесь. Три, может быть, четыре дня. Мы ищем рочийцев.
— Как вы платить?
— Мы заплатим, — сказал Хэл, твердо решив, что не покажет этим людям золото, пока ситуация хоть как-то не прояснится. — Хорошие деньги.
Поднялся гул.
— Что еще вы хотеть? Женщины? Мальчики?
— Нет, — покачал головой Хэл. — Мы солдаты, а не... — Он замолчал, так и не подобрав слово.
Зоан произнесла какое-то рочийское слово, сопроводив его выразительным движением пальца внутрь и наружу сжатого кулака.
— Да, — сказал Хэл. — Мы не такие.
— Хорошо, — сказала Зоан. — Вы покупать поросята для себя?
— Нет. Для драконов. Для нас — куриц. Рыбу. Или мы можем купить рыбу и куриц для драконов тоже.
— Демоны не кушать! — уверенно заявил копьеносец с таким видом, как будто был лично знаком по меньшей мере с несколькими. — Я думать, они мужчины и женщины.
Зоан, поразмыслив, кивнула.
— Добро пожаловать в Джарраквинта. Это рочийский имя. Мы звать ее Уайвель.
Так дирейнцы впервые появились на Ланданисских островах.
Здешние поросята оказались крошечными тощенькими существами, но зато их было множество, и Хэл купил сразу восьмерых.
Вид золотых монет привел островитян в состояние неописуемого возбуждения.
Зоан сняла со своей шеи талисман и коснулась им монет.
— Они настоящий! — возвестила она. — Теперь у нас для вас пир!
Пир был довольно обильным, состоявшим из нескольких перемен рыбных блюд и такого перченого цыпленка, что у Хэла слезы брызнули из глаз. Сэслик даже посмеялась над ним, назвав младенцем.
Им предложили и питье — домашнее кукурузное пиво. Хэл запретил прикасаться к нему, не уверенный, что островитяне не выждут, когда гости захмелеют, и не решат пойти дальше, попытавшись узнать, течет ли у демонов кровь или нет.
Все трое равнодушно пожали плечами, в особенности после того, как Сэслик нюхнула один из грубых глиняных кувшинов, в которых подали напиток. Хэл радовался, что не взял в этот полет Фаррена Марию — пронырливый всадник уж непременно нашел бы какой-нибудь способ напиться, или его пришлось бы приковывать к дереву.
Они привезли с собой водонепроницаемые брезентовые полотнища и расстелили под ними свои одеяла. Ночь была очень теплой, хотя и чуть туманной.
Сэслик и Хэл оказались чуть поодаль от своих товарищей и, нарушив свое соглашение, принялись заниматься любовью, нежно и неторопливо, прежде чем заснуть.
Они должны были вдвоем лететь в первый патруль, на рассвете, и совершили полуторачасовой полет в западно-северо-западном направлении, после чего вернулись обратно на остров, не заметив ничего, кроме разбросанных по поверхности океана рыбачьих лодок. Хэл очень пожалел, что не захватил с собой Гарт, хотя та и была далеко не лучшей всадницей. Однако она, как морячка, могла подсказать им, по чему лучше ориентироваться: по отмелям, скалам или другим приметам. Он заметил направление, в котором летели морские птицы, и, тщательно сверившись с компасом, обнаружил, что они направлялись обратно на острова.
В следующий патруль вылетели Гэредис вместе с сэром Лоуреном, а Хэл с Сэслик, усталые, побрели в деревушку, где одна из женщин на скорую руку пожарила для них мелкой рыбешки со свежими овощами, не пожалев огненного соуса.
Они попытались выяснить подробности набега рочийцев, и им удалось узнать, что это произошло не меньше шести месяцев назад и что никто из насильно уведенных мужчин не вернулся домой. Хэл очень понадеялся, что такая насильственная политика процветала по всей Роче — это могло помочь им в конце концов выиграть войну.
Но подобные мысли стоило приберечь для другого места и времени.
Насытившись, они отправились в свой лагерь, вычистили и накормили драконов и прилегли отдохнуть.
День выдался солнечный и теплый, так что они решили, что стоит раздеться и позагорать.
Естественно, закончилось это понятно чем.
Когда они оторвались друг от друга, Сэслик зевнула, глядя в небо.
— Ну и чем это не жизнь? Просыпайся, выходи утром на лодке в море, закидывай сети, возвращайся с уловом, а поросята, куры и огород дадут все недостающее. Чем не жизнь?
Хэл задумался и хотел что-то ответить, но Сэслик его опередила.
— Нет уж. Я бы сошла с ума от скуки через месяц.
— Не говоря уж о том, — добавил Хэл, — что если бы я жил здесь, то никогда бы не встретил тебя.
— Ты страшно милый. — Она поцеловала его и откатилась в сторону. — А теперь спим. У нас впереди еще и ночное патрулирование.
Хэл согласно кивнул, но как только задремал, в голову ему пришла мысль: «Я бы никогда не стал всадником на драконе».
Печаль, охватившая Хэла при этой мысли, убедила его в том, что он следует верным курсом, как выразилась бы Минта Гарт.
Теперь, вспоминая о словах Сэслик насчет того, что у всадников не может быть никакого «после войны», он решил, что ему надо лишь найти способ дотянуть до времен, когда вся эта бойня кончится.
Вернулись сэр Лоурен и Гэредис. Они летали на север, в направлении рочийских земель, но ничего не увидели.
Хэл с Сэслик вылетели на закате, держа курс почти строго на восток. На небе, словно заплатки, светлели облака, но обе луны видны были хорошо.
Они летели уже полтора часа, и Хэл изо всех сил старался подавить зевоту, как вдруг увидел то, что сначала посчитал звездами, почти над самым горизонтом.
Он крикнул Сэслик, и они слегка изменили курс.
Звезды выросли, сместились ниже линии горизонта и превратились в корабли. И весьма многочисленные. Хэл насчитал по меньшей мере два десятка топовых огней.
Это был рочийский флот.
Потом Хэл увидел еще кое-что.
Лениво кружа над кораблями, в воздухе парили два, нет, четыре дракона.
- Предыдущая
- 93/137
- Следующая
