Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Радуга любви - Фергюсон Джо Энн - Страница 51
– Услуги меня не интересуют. Главное, чтобы мое золото было надежно защищено, и я мог востребовать его в тот день, когда захочу покинуть эту проклятую глушь.
Банкир прочистил горло и перевел взгляд со строгого мужчины на его приятную спутницу. Когда он заговорил с ней, девушка шепотом ответила на приветствие и не произнесла больше ни слова. Интересно, что ее так расстроило? Может, эта внезапная перемена в Гилкристе?
– Всего доброго, – сказал он спокойно, когда Джоул, взяв Саманту за руку, повел ее к двери. Ему никто не ответил.
На улице Саманта тоже не произнесла ни слова. Она шла опустив голову, чтобы Джоул не видел ее слез.
– Мисс Перри!
Саманта остановилась и слабо улыбнулась. Она не могла вспомнить имя этого бородача, но он был ей знаком. Заметив, что Джоул держит ее под руку, мужчина заколебался. Затем снял шляпу и с полупоклоном обратился к Саманте:
– Как поживаете, мисс?
– Прекрасно. А вы? Получили участок, мистер…
– Бингем, – с готовностью подсказал мужчина. – Нет, мисс, участок я не взял. Но взял подряд на Лосином убежище с еще несколькими партнерами. Как только начнется таяние, навалимся всем скопом. Куча песка уже готова, теперь дело за малым. А ничего не найдем – поищем другую точку приложения. На холме, позади нас, есть еще один участок. Вдарим там! – Энтузиазм мистера Бингема быстро угас, когда он увидел мрачное лицо Джоула. – Рад был встретить вас снова, мисс, – сказал мужчина более сдержанным тоном. – Всего хорошего.
– Удачи вам, мистер Бингем! – крикнула Саманта через плечо, так как Джоул потянул ее прочь. – Будьте здоровы!
Через некоторое время Джоул спросил:
– Откуда ты его знаешь?
Саманта подняла глаза, удивленная нотками ревности в его тоне. Разве он не знает, что ее израненное сердце принадлежит только ему?
–. Я встречала его, когда жила в Доусоне прошлым летом. Удивительно, что мистер Бингем вспомнил меня.
– Тебя непросто забыть, Саманта, – холодно произнес Джоул. – И потом, в Доусон приезжает так мало женщин, что запомнить несложно. Удивляет другое – как ты могла водить знакомство с таким подонком, как Бингем?
– Даже такие, как ты выражаешься, подонки время от времени отдают в стирку рубахи. Он приносил их в прачечную миссис Келлог. – Саманта остановилась посреди заснеженной улицы. – Почему ты не расскажешь об истинной причине своего недовольства? Вряд ли тебя обеспокоил мой разговор с этим человеком.
– Ты так думаешь?
Ледяной тон Джоула ранил ее сердце, но она не сдавалась:
– Я не знала, что наша помолвка налагает на меня подобные ограничения. Знакомство с мистером Бингемом было напрямую связано с моей работой. Почему я не могу вежливо поговорить с человеком?
Джоул насупился.
– Ты должна помнить, – резко сказал он, – что многие рассматривают подобную вежливость как аванс, как приглашение к интимности.
Саманта рассмеялась и, несмотря на то, что он нахмурился еще больше, не могла остановиться.
– Я тебе уже говорила, что умею постоять за себя. Две недели прожила в Доусоне, дожидаясь, когда вы с Кевином, наконец, удосужитесь приехать за мной.
– Удосужимся? – зарычал Джоул. – Ты же знаешь, что мы как каторжные рыли…
– Тогда я этого не знала, – возразила Саманта. – Я подумала, что вам просто нет до меня дела.
– Глупо сейчас обсуждать то, что было много месяцев назад.
От ярости на глазах у нее выступили слезы.
– По-твоему, все, что я говорю, глупо? Ты бы хоть раз попытался понять меня! Или мои чувства тебя не интересуют?
– Что ты об этом знаешь?
– Я знаю лишь одно, – ответила Саманта, – что сделала большую глупость, согласившись выйти за тебя замуж. Ты ищешь в любви только удовольствия и совсем не думаешь о женщине, которая тебя любит!
Джоул привлек ее к себе и поцеловал. Она вывернулась из его объятий. Он снова бросился к ней, но получил пощечину.
Он был так взбешен, что Саманта отшатнулась.
– Разве я не просил тебя выйти за меня замуж?
– Я не имею в виду ту первую ночь, – пробормотала Саманта, уязвленная его злобным тоном. – Тогда ты был тем Джоулом Гилкристом, которого я полюбила. Но с тех пор ты сильно изменился! Скажи, в моем лице ты наказываешь ту, что тебе изменила? Твою драгоценную Камиллу? Но я не вожу за нос двух мужчин, как она, в погоне за богатством.
– Замолчи! – крикнул Джоул. – Не смей так говорить о Камилле! Я не хочу слышать ее имя из твоих уст!
На лице Саманты отразился ужас.
– Ты все еще любишь ее! Любишь! А меня ты просто использовал! – Джоул молчал, и Саманта поняла, что это правда. На ресницах у нее заблестели слезы. – Значит, я права? – Она тихо застонала. – Так вот почему ты так переменился! Стал совсем чужим. А я-то думала, ты меня любишь!
– Я люблю тебя, Саманта… Сэм. – Джоул хотел ее обнять, но она увернулась. – Сэм, ты должна меня понять. Поверь, я люблю тебя. И вряд ли смогу еще кого-нибудь так полюбить, после того как… – Он осекся. – Ты замечательная, Сэм. Право же, я не могу вообразить на твоем месте другую женщину. Ты принесла мне столько радости!
– Ты все еще ее любишь?
Джоул горестно кивнул:
– Я… думаю… люблю… Но послушай, Сэм, – продолжал он, видя страдание на ее лице, – дай мне время забыть ее. Я в смятении… я мучаюсь…
Саманта повернулась к нему спиной и сказала с горечью:
– По крайней мере, отпадает одна проблема. Теперь не нужно ничего рассказывать Кевину. Я по наивности поверила словам, которые ты шептал мне, тоскуя по другой женщине. – У нее дрогнул голос. – Я остаюсь в Доусоне. И уж если продам себя какому-нибудь богатому мужчине, то, по крайней мере, буду жить в роскошных апартаментах и носить дорогие наряды!
– Сэм, я так хочу жениться на тебе и увезти к себе домой!
– Домой? В Виргинию? – Саманта прищурилась. – Теперь все ясно. Хочешь вернуться в Линчберг и выставить меня напоказ перед твоей ненаглядной Камиллой. Купить мне дорогие наряды, швырять деньгами, чтобы она пожалела, что потеряла тебя. Хочешь ей отомстить. Вот что я тебе скажу, Джоул Гилкрист!.. – Голос ее дрогнул. – Камилла оказалась умнее меня. Она использовала тебя.
– Сэм… – проговорил он с нежностью.
– Нет, – вскричала она, – не говори ничего! Я не желаю быть пешкой в твоей игре. Ищи для этого другую женщину! – Она разрыдалась. – А меня оставь в покое.
Саманта побежала прочь от Джоула. Он бросился ее догонять.
Обливаясь слезами, Саманта побежала еще быстрее. Он догнал ее, схватил за руку. Стал уговаривать, чтобы она не делала глупостей. Саманта не желала его слушать, хотя любила по-прежнему. Нет, она не поддастся на его уговоры. Все ложь. Сердце ее разбито. Но она справится с собой. Забудет того, кто так жестоко ее обманул.
Неожиданно чьи-то руки обхватили ее и вызволили от Джоула. Удивленная, она подняла глаза и увидела красный мундир. Она узнала представителя северо-западной конной полиции – капрала Баррона, друга констебля Френча.
– Мисс Перри! – радостно воскликнул Баррон. Затем хмуро посмотрел в сторону Джоула и, сменив тон, спросил: – Вы хотите, чтобы этот мужчина оставил вас в покое, мисс Перри?
Она поколебалась секунду, пристально глядя на взбешенное лицо Джоула, и тяжело вздохнула.
– Да, – бесстрастно произнесла Саманта.
Джоул выступил вперед.
– Сэм…
Капрал Баррон встал между ними.
– Сэр, я полагаю, вам лучше уйти.
– Послушайте, капрал, она.
– Сэр, повторяю – уйдите. Найдите более достойное применение вашей энергии. Или вы хотите, чтобы она была использована на строительстве нового склада на набережной? Мисс Перри ясно дала понять, что ее не интересует ваше внимание.
– Не интересует? – Джоул скривил рот. Глядя на бледное лицо Саманты, он хотел напомнить ей, как тогда, в конюшне, она просила его ласк. – Ладно, я уйду. Только сначала скажу несколько слов мисс Перри.
– Сэр…
Капрал Баррон замолчал, когда Саманта положила руку на его перчатку.
– Хорошо. Я выслушаю его.
- Предыдущая
- 51/61
- Следующая