Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разыскиваются - Триз Джефри - Страница 33
Глава двенадцатая
Очередное приключение
Судьба явилась в образе симпатичного пожилого джентльмена, от клетчатого костюма которого исходил легкий аромат сигары.
Едва Дик и Энн вошли в сад, они тотчас же узнали мистера Фостер-Смита, друга дядюшки Монти, правда самого терпимого из его друзей, но... все же, как-никак, друга дядюшки Монти.
Он их тоже сразу узнал. Мистер Фостер-Смит, довольно улыбаясь, встал со стула:
- Ну, вот и прекрасно.
- Привет, мистер Фостер-Смит. - Они хмуро уставились на него. - Кто вам сказал, что мы здесь?
- Никто. Чистейшая случайность. Ваши старики будут в восторге. Должен сказать, Ричард, вы их очень и очень огорчили.
- Ха!
Их преследователь пропустил дерзость мимо ушей. Он улыбнулся и безмятежно продолжал:
- Но я уверен, что все обойдется. "Кто старое помянет, тому глаз вон..." Пари держу, не так уж вы жалеете, что я вас прихлопнул, - больше прикидываетесь... Надоело скитаться, а?
- Мы теперь работаем, - с достоинством ответил Дик, который многому научился за последние несколько часов, - и, если вы думаете, что мы вернемся к этому старому паразиту, дядюшке Монти, то сильно ошибаетесь.
- Да, - храбро поддержала Энн, - мы вовсе не собираемся жить на его грязные деньги. Мы знаем, как они ему достаются.
Мистер Фостер-Смит выглядел несколько озадаченным и вдруг оглушительно расхохотался.
- Вам бы лучше все это высказать самому дядюшке, - покатываясь от хохота, сказал он. - Так бы прямо и заявили ему в лицо, что он разжиревший капиталист.
- Нет уж, спасибо!
- Послушай, Дик, будь благоразумен. Я сейчас уезжаю в Шотландию, а не то утречком сам забросил бы вас домой на машине. Но если я посажу вас на поезд в Шеффилде, то...
- Мы никуда не поедем, вот и все!
- Ричард, ты просто глупый мальчишка!
- А вы - старый дурак, который лезет не в свои дела!
Тут мистер Фостер-Смит подозвал к своему столику миссис Банни:
- У вас есть телефон, мадам?
- Да нет, мне кажется... то есть я хочу сказать, что нет.
- А где здесь ближайший автомат? Миссис Банни совсем растерялась:
- Право, не знаю. Поезжайте вниз по дороге, думаю, что рано или поздно попадется.
- Благодарю вас. Ричард, если ты не образумишься, я немедленно позвоню дядюшке по междугороднему, и он завтра с первым поездом будет здесь.
- Пожалуйста, мне-то что!
Тем не менее, как только мистер Фостер-Смит укатил в своем сверкающем лимузине и сдержанный гул мотора смолк где-то в конце долины, весь задор Дика мгновенно улетучился.
- Миссис Банни, как жалко, что нам с Энн приходятся удирать от вас, пока не явился Монти.
- Значит, вы и вправду навсегда ушли из дому? Но куда вы денетесь?
- Да куда-нибудь денемся.
Вокруг них во время сцены с мистером Фостером-Смитом, вызвавшей всеобщий интерес, собрались туристы.
- А я знаю куда! - воскликнула Молли. - Пошли к нам в Аркли! Мы спрячем вас от этого мерзкого старика.
- Охотно.
Уин Моррис была, как всегда, практически-предусмотрительной, хотя глаза у нее так и сверкали от возбуждения.
- Энн может жить у нас и, если не возражает, спать со мной на одной кровати. А ты, парень, будешь спать на диване. Вот все и улажено.
- Не девушка, а просто ангел! - воскликнула миссис Банни. - А я буду такой рассеянной, что живо собью с толку этого вашего старикашку, если он сюда явится.
В этот вечер последний перристоунский поезд увозил не только туристов рабочего клуба, но и Дика с Энн, увозил на Север, туда, где лежат серые долины фабричного Йоркшира.
- Сделано что надо! - сказала миссис Моррис, мать Уин, когда на следующий день за вечерним чаем ей рассказали всю историю.
Миссис Моррис, крупная худощавая женщина, на первый взгляд казалась несколько строгой и грубоватой особой, но в глазах ее сверкали живые искорки.
В тот вечер вся семья до позднего часа не ложилась спать в ожидании Уин: мистер Моррис, старик с поблекшим серым лицом, молчаливый и неподвижный, как изваяние, Арт, девятнадцатилетний парень, у которого было что-то с ногой, и Томми, мальчик моложе Дика, который все еще ходил в городскую школу.
- Можно, они останутся у нас, ма?
- Это как отец.
- А? - глухо произнесло изваяние.
У нас есть немного денег, - с жаром начал Дик. - Позвольте...
- Грех говорить о делах в субботний вечер, - мягко осадила его миссис Моррис. - Что-то скажет Комитет вспомоществования, если узнает, что мы держим постояльцев? Право, не знаю. Наверное, срежут отцу пособие. Впрочем, поживем-увидим. Так что милости просим, оставайтесь покуда у нас.
Вскочить в половине шестого утра в "Конце пути" и выбежать в залитый солнцем благоухающий сад было одно удовольствие. Подниматься в то же самое время с волосяного диванчика в кухне у Моррисов после пяти с небольшим часов беспокойного сна было, по мнению Дика, делом куда менее привлекательным.
- Лежи, лежи, не обращай на меня внимания, - приказала миссис Моррис, входя в тесную кухоньку в накинутой на плечи шали. - Я только приготовлю Уин позавтракать, ей к восьми надо быть на заводе.
Дику стало неловко оттого, что он валяется лежебокой, в то время как другие трудятся. Он спрыгнул с кушетки и протер глаза.
- Давайте я накрою на стол, миссис Моррис. У меня на этом деле рука набита.
- Ну, вот и ладно, а то я сегодня проспала немного. Салфеточка в ящике, там, где ножи.
Минут через десять тихонько сошла вниз Уин.
- Здравствуй, Дики! Как спалось? Маме помогаешь? Молодчина. Никогда не думала, что на Юге ребята такие умницы!
- При чем тут Юг, - засмеялся Дик, стараясь подражать, выговору Сэлли.- Мои родители из Ноттингема. - Там и водятся умницы.
- Ну-ну, не успеешь оглянуться, как мы сделаем из •тебя заправского йоркширца.
Уин позавтракала и ушла. Остальные обитатели дома все еще спали.
- Им незачем вставать, - пояснила миссис Моррис. - Кроме Томми - ему надо в школу.
Дик воспользовался случаем умыться в чуланчике за кухней. Вскоре туда пришел и Томми.
- Ну-ка, быстренько умывайся, да не забудь шею и уши! - крикнула из кухни миссис Моррис. - А после сбегаешь на уголок за яйцами и ветчиной.
- Яйца и ветчина? Здорово! - с самым искренним восторгом воскликнул Томми.
- Предыдущая
- 33/43
- Следующая