Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ирландская принцесса - Фетцер Эми - Страница 48
— Выйди на свет, чтобы я тебя видел! — И резко развернулся.
— Вот так радушный прием! — ухмыльнулся Рэймонд и вышел из своего укрытия под деревом.
Гэлан убрал меч.
— А, это ты! — буркнул он, крепко обнимая старого друга. — Ты все-таки не выполнил приказ!
— Ага! — Крайне довольный собой, сэр Рэймонд прислонился спиной к дереву.
— И тебе не стыдно?
— Нет, поскольку тебе приспичило в одиночку обшарить полмира!
Черт бы побрал этого упрямого выскочку! Ничего от него не скроешь! Гэлан улыбался все шире, и Рэймонд посмотрел на него с надеждой.
— Ты нашел ее?
— Да!
— Слава тебе, Господи, — радостно вскричал Де Клэр, — а то с Конналом нет никакого сладу!
— А вот этого пока не исправишь, — терзаясь от боли за малыша, возразил Гэлан. — Ее избили. Чуть не забили до смерти! — Его голос зазвенел от гнева.
— Неужели? — На физиономии Рэймонда отразились точно такие же чувства. — Тогда, конечно, тебе не следовало тащить ее обратно в таком состоянии!
— А я и не собирался. Здесь ей безопаснее. Ее никто не знает, кроме ее кузины Фионы, и убийца уверен, что она погибла.
И Пендрагон подробно рассказал все, что удалось узнать: как се нашли крестьяне и каким она запомнила убийцу — человек в капюшоне.
— Она все твердит, что чего-то не может вспомнить. — Гэлан пожал плечами. — Какую-то мелочь, которую не опишешь словами. Мне кажется, если бы ей удалось это вспомнить, она могла бы сказать, кто пытался ее убить. — Гэлан провел рукой по подбородку. — От кого она меньше всего ожидала такого зверства?
— От Йэна Магуайра, от О'Нила, а может, и от того оруженосца Тайгерана, которого ты пригрел у себя в замке!
Де Клэр не скрывал, что считает недальновидным такое великодушие — оно лишь увеличило список подозреваемых.
Но Гэлана не так-то просто было убедить.
— Он действовал в припадке ярости, а не просто хотел, от нее избавиться. Такую жестокость не придумаешь заранее. — Его брови сдвинулись в мрачной гримасе при воспоминании о залитой кровью спальне. — И откуда Магуайру было знать про подземный ход?
— А разве Сиобейн не могла ему рассказать?
— Думаю, что нет. Но ведь О'Рурк не сам пробил этот туннель, и наверняка кто-то мог об этом пронюхать.
— Может быть, за этим стоит его братец?
— О'Нил слишком дорожит своим благополучием. Тот, кто за этим стоит, рискует не только своими землями, но и самой жизнью! — Гэлан задумчиво забарабанил пальцами по губам. До него доходили слухи о том, что между двумя сводными братьями не было особой любви, но он не придавал этому значения. — Рианнон тоже могла нам солгать. Она упорно покрывает кого-то своим молчанием, и это явно не ее сестра!
— А что, если кто-то из твоих рыцарей решился на измену, Гэлан?
Гэлан не исключал и такой возможности. Он знал, что в его войске было несколько человек, способных переметнуться в стан врага. На память немедленно пришел сэр Оуэн с его необъяснимыми отлучками, однако в последние дни его поведение не вызывало подозрений, и Гэлан отмел эту мысль.
— Меган была родной сестрой Нолла О'Доннела, потерявшего свои земли в междоусобице с О'Рурками. Может быть, Сиобейн предназначалась роль свидетельницы, а не жертвы?
— Бриджет совершенно уверена: кроме Сиобейн, никто не знал, что в ее постели спит Меган! — Гэлан покачал головой. — Нет, убийца явно был введен в заблуждение. А когда этот мерзавец понял свою ошибку, то просто не решился прикончить мою жену. Он бросил ее в лесу истекать кровью — надеялся, что остальное за него доделают волки.
И Гэлан рассказал своему другу о схватке на пустоши.
— Ты правда оставил ему жизнь? — Рэймонд не поверил своим ушам.
— Я хотел найти жену, — оправдывался Гэлан. — И не он стоит за всем этим безумием. Я уверен, что он понятия не имел о похищении Сиобейн!
— Так он, наверное, один из этих разбойников? Рэймонд не скрывал своего презрения к «храбрецам», совершавшим преступления под покровом ночи.
— Не стоит недооценивать их, приятель! Эти люди, напавшие на меня на пустоши, собирались выдворить отсюда всех англичан. Если бы те пятеро сумели меня прикончить, Донегол снова остался бы без хозяина. А те, кто устраивает набега, переодевшись английскими солдатами, стараются посеять смуту и недоверие среди крестьян. — И Гэлан с тревогой оглянулся на деревню у подножия холма: не станет ли она следующей целью для неведомых мародеров? — Мерзавцам остается лишь ждать, пока кланы взбунтуются и пойдут войной против англичан. Им не удалось спровоцировать меня на карательные меры, и они приказали этим людям переодеться в цвета Магуайров.
— Стало быть, за этим стоит кто-то из вождей кланов?
— Скорее всего. — Гэлан устало провел руками по волосам.
— Но если они так старательно выставляют напоказ свои пледы, зачем им прятать лица под масками?
— Потому что они могут скрываться среди нас. — Гэлан с тревогой вспомнил, какими знакомыми показались ему зеленые глаза человека в капюшоне.
— Ты хочешь вернуться? — удивился Рэймонд, глядя на сонную деревню.
Гэлан кивнул, хотя его убивала необходимость расстаться с Сиобейн хотя бы на миг. Но его ждали Коннал и обязанности хозяина замка. Затянувшееся отсутствие лорда Донегола введет в соблазн слишком многих. Совсем не обязательно брать замок штурмом. Испуганные, растерянные люди могут подчиниться любому, кто пообещает им вернуть принцессу. Глядя на деревню, Пендрагон старался набраться решимости, чтобы оставить здесь свою жену.
— Я не хочу пугать этих людей без особой нужды. Ты останешься здесь и будешь охранять ее. Держись рядом с ней и… — его губы скривились в мрачной ухмылке, — имей в виду, что ее охраняет колдунья по имени Фиона.
— Я в них не верю, — презрительно фыркнул он.
— Учти, Де Клэр, эта земля полна предрассудков, и мой народ вырос на ней. Постарайся уважать их — или рискуешь настроить против себя целое племя!
— Твой народ? — язвительно переспросил сэр Рэймонд.
— Да, — по-гэльски ответил Гэлан. — И будь добр, сними с себя эти латы. Я за милю услышал твое приближение!
Она проспала весь остаток дня и целую ночь, и только сейчас до Гэлана дошло, как ослабили ее страшные раны. Во всяком случае, Сиобейн не жаловалась на аппетит и за обе щеки уписывала жареное мясо. До сих пор Пендрагона охватывала ярость при мысли о мерзавце, поднявшем на нее руку. Отпечатки его кулака все еще синели у нее на виске. Голос оставался хриплым из-за опухшего горла. Стараясь отвлечься, Гэлан схватил деревянный кубок с вином и опустошил его в один глоток.
— Что-то тревожит тебя, милорд?
— Мне очень хочется кое-кого прикончить.
— Мерзавец заслужил смерть, и ты об этом позаботишься.
— Даже если это окажется Йэн?
— Значит, так тому и быть, — ответила она без колебаний. — Не поддавайся жалости, Гэлан. Я считаю, что он не имеет права жить после того, что сделал с Меган!
— Он хитер.
— Ты хитрее.
н улыбнулся, встал со своего места, обошел вокруг стола и опустился перед ней на колено.
— Как я осмелюсь проиграть, если ты на моей стороне?
— Я люблю тебя, мой воин! — прошептала она, прерывая свою речь поцелуями. — Я люблю тебя за нежное, заботливое сердце, о котором ты и сам не подозревал, и за то, что ты отдал его мне!
Гэлан, не в силах больше сдерживаться, подхватил ее на руки, отнес на кровать и улегся рядом, не выпуская из объятий.
— Я должен вернуться в Донегол — надеюсь, ненадолго.
— Знаю. — Она сильнее прижалась к нему.
— Когда?
— Сейчас.
Горестно вздохнув, Сиобейн отстранилась и заглянула ему в лицо.
— Я буду скучать. — В ее прекрасных глазах стояли слезы.
— Здесь останется Рэймонд, чтобы тебя охранять. Доверяй только ему.
Она кивнула, поцеловала его, всхлипнула и поцеловала еще раз. А потом отвернулась, спрятав лицо в одеяло, чтобы заглушить рыдания. У нее за спиной хлопнула дверь и вздрогнули стены жалкой лачуги. Гэлан на миг замер — так ему хотелось вернуться к ней, но тревога за тех, кто остался в замке, помогла ему продолжить путь. На улице его поджидала Фиона. Скрестив руки, она с сочувствием смотрела на англичанина.
- Предыдущая
- 48/66
- Следующая