Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Долгая ночь Примы Центавра - Дэвид Питер - Страница 9
- Да, Ваше Величество, по-моему, это так.
- Приведи её сюда.
Гвардеец проворно поклонился и секунду спустя вернулся с Сенной. Она вымокла до нитки; ни разу еще Лондо не доводилось встречать кого-либо столь же мокрого. Позади Сенны оставался водяной шлейф, а когда девушка остановилась, безуспешно пытаясь скрыть пробиравшую ее дрожь, вода тут же начала собираться в лужу у ее ног.
- Оставь нас, - приказал Лондо гвардейцу.
- Ваше Величество, - начал тот, - ради вашей безопасности…
- Безопасности? Посмотри на неё, - сказал Лондо. - Где, по-твоему, она прячет оружие? - Это было очень точное наблюдение. Одежда Сенны, насквозь промокшая, прилипла к ее телу, не оставляя возможности спрятать что-либо под платьем. - Может быть, она будет душить меня голыми руками? Что ж, в этом случае мне, конечно, не хватит сил самому защитить себя от столь дерзкого нападения.
- У меня и в мыслях не было оскорблять вас, Ваше Величество, - смутился гвардеец. Похоже, он собирался добавить что-то еще, но передумал и счел за лучшее поспешно откланяться и покинуть тронный зал.
На некоторое время воцарилось молчание, тишину нарушали только звуки капель, падавших с одежды девушки. Потом она чихнула. Лондо прикрыл ладонью невольную улыбку.
- Я хочу знать, остается ли в силе ваше предложение, - сказала, наконец, Сенна.
- Вот, значит, как. И зачем тебе это знать?
- Частью вашего предложения были убежище и помощь семье, которая помогла мне в трудную минуту. И было бы… грубо… с моей стороны отвергать от их имени эту помощь. К тому же, - Сенна прочистила горло, собираясь с духом, - если я буду здесь… я смогу служить для вас постоянным напоминанием о нуждах вашего народа. Здесь, во дворце, так легко можно заиграться и запутаться в махинациях ради удержания власти, и забыть о тех, ради кого вы должны эту власть использовать. Я не позволю вам об этом забыть.
- Понятно. Значит, ты желаешь жить здесь не ради тепла и комфорта, но потому, что твое пребывание здесь может принести пользу также и другим.
Сенна кивнула.
- Скажи-ка, есть ли у тебя какое-нибудь убежище на этот вечер? И не смей лгать мне! - резко добавил Лондо, и тон его стал более суровым. - У меня великолепное чутье на вранье. Пытаться обманывать меня - значит играть с огнем.
Сенна облизнула губы и задрожала явно сильнее.
- Нет. Семья, которая приютила меня… теперь выставила меня вон. Они очень рассердились, когда я отвергла ваше предложение. Они сказали, что, приняв его, я бы могла помочь им. Они сказали, что я думаю лишь о себе, и потому я такая же, как и вы.
- Страшное обвинение. Если ты похожа на меня… то, конечно, как же тогда вообще жить дальше?
Сенна опустила глаза.
- И все же… ваше предложение по-прежнему остается в силе? Или я просто обманывала себя и напрасно потратила свое и ваше время?
Лондо некоторое время раздумывал, а затем позвал:
- Стража!
Гвардеец, который привел девушку в зал, вернулся со всей подобающей поспешностью. Он слегка поскользнулся на входе, ступив ногой на мокрый след, оставленный девушкой, но сразу восстановил равновесие, сохранив столько самообладания, сколько было возможно в таких обстоятельствах.
- Да, Ваше Величество? - спросил гвардеец. В его голосе явственно прозвучала надежда на то, что сейчас все-таки представится возможность выбросить нарушителя вон из дворца.
- Приготовьте покои для юной леди Сенны, - приказал Лондо. - Проследите, чтобы ей выдали сухую одежду и горячую пищу. Она останется жить во дворце. Прошу убедиться, однако, чтобы её комнаты не соседствовали с моими апартаментами. Мы определенно не хотим, чтобы нас неправильно поняли. А соседство с императорской спальней весьма вероятно породит дурную молву. Не так ли, юная леди?
- Я… как прикажете, Ваше Величество, - Сенна чихнула еще раз, и посмотрела на Лондо извиняющимся взглядом.
- Да. Именно так. Всегда так, как прикажет император. Иначе зачем быть императором? Теперь идите. Отдыхайте. А утром мы позаботимся о семье, которая вас приютила. И, если обстоятельства сложатся удачно, им не придется больше сердиться на вас.
- Они очень сердились, Ваше Величество. Очень.
- Я в этом не сомневаюсь. Но возможно, чем яростнее гнев, который обрушивают на вас, тем великодушнее должно быть ваше прощение?
- Это… очень интересная мысль, Ваше Величество.
- Ага, значит, и я иногда бываю прав, юная леди? Итак, до утра. Мы поговорим еще, да? За завтраком?
- Я… - Сенна даже в лице переменилась, когда до нее дошел смысл сказанного императором. - Да, я с радостью принимаю ваше приглашение, Ваше Величество. Я буду с нетерпением ожидать встречи за завтраком.
- Я тоже, юная леди. А раз так, то, как вы понимаете, похоже, я действительно буду здесь завтра утром. С моей стороны было бы неучтиво лишить вас возможности позавтракать в обществе императора. К тому же, мои советники доложили, что к утру шторм утихнет. Над Примой Центавра взойдет заря нового дня. И нет сомнений, что заря взойдет и для нас тоже.
Сенна поклонилась еще раз и направилась к дверям, но в этот момент Лондо окрикнул:
- Гвардеец, еще одно маленькое дело.
- Да, Ваше Величество?
- Ты видишь этот меч, который висит на стене?
- Великолепнейший клинок.
- Я бы хотел, чтобы ты забрал его и отдал в хранилище. Я не думаю, что он понадобится мне в ближайшем будущем.
Гвардеец остался в некотором недоумении, но к счастью, понимания от него и не требовалось.
- Будет исполнено, Ваше Величество. - Он поклонился, снял меч со стены и повел Сенну из тронного зала. Девушка замешкалась в дверях и оглянулась через плечо. Лондо слегка кивнул ей на прощание, стараясь, чтобы его лицо оставалось бесстрастным. И Сенна ушла в сопровождении гвардейца, оставив императора наедине с его мыслями.
* * *Лондо еще некоторое время сидел, прислушиваясь к дождю. Он больше не выпивал и чувствовал, как Страж понемногу оживает. Погруженный в собственные мысли и рассуждения, Лондо не обращал на это внимания. Наконец, он поднялся на ноги и вышел из тронного зала. Он шествовал по коридору, гвардейцы отмечали его приближение приветствием: «Ваше Величество».
Впервые за долгое время Лондо не чувствовал себя мошенником, и ему стало любопытно, не девочка ли тому причиной.
Он вошел в свои личные апартаменты, снял белый официальный мундир, вынул большую государственную печать и повесил её на ближайший крючок.
В дальнем конце апартаментов была обустроена рабочая зона, Лондо повернулся, чтобы пройти туда и… его сердце на мгновение замерло.
Перед ним был Дракх.
- Что вы здесь делаете? - строго спросил Лондо.
- Изучаю, - тихо ответил Дракх, его рука лежала на компьютерном терминале. - Земляне… Я вижу, они интересуют тебя. Ты много исследовал их.
- Я был бы благодарен, если бы вы не совали свой нос в мои личные файлы, - раздраженно сказал Лондо. И тут же упрекнул себя за несдержанность. В конце концов, даже если ему это не нравится, помешать он бессилен.
- Кое-кто из нас… изучал людей. Много веков назад, - неожиданно заявил Дракх.
Лондо замер. Он даже не попытался скрыть свое удивление.
- Вы хотите сказать, что Дракхи бывали на Земле?
Шив’кала кивнул.
- Некий Дракх… жил там. Немногие видели его. Но молва о нем распространилась. Молва о темном и чудовищном существе, живущем в тени. Которое высасывает души своих жертв… а потом управляет ими, - и он склонил голову в сторону Стража. - Они звали его Драк»хул. Эта легенда жива до сих пор, по крайней мере, так мне говорили.
Закончив свою речь, Дракх надолго погрузился в молчание, словно затраченные усилия истощили его. В самом деле, Лондо никогда не слышал, чтобы Дракхи произносили столь длинные речи. Теперь они оба молча и неподвижно стояли в темноте, словно два воина, ожидающие, что противник первым сделает движение.
- Предыдущая
- 9/67
- Следующая