Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Негасимое пламя - Филлипс Патриция - Страница 53
— Примите мои поздравления, леди, по поводу вашего чудесного выздоровления, — мрачно нахмурившись, процедил он. — Да еще, как я вижу, вы успели обзавестись новой лошадью!
Джессамин заволновалась, заметив, сколько подозрительности было в его голосе. Стараясь держаться невозмутимо, она величественно спешилась.
— Да. Старик Мерлин порядком обленился и растолстел. Должно быть, оттого, что я давно на нем не ездила. Вот и пришлось взять этого мерина. К тому же до Морфа Бэч рукой подать.
— М-да, здорово же вы разболелись, раз целых две недели носа из своей комнаты не показывали. Пропустили святки, даже ни разу не спустились вниз попраздновать вместе с нами, — продолжал Джексон, внимательно вглядываясь в ее лицо. Ему показалось, что она очень бледна, глаза запали и под ними залегли синеватые тени.
— Да, честно говоря, я уж думала, что умираю. Поблагодарите Господа, Джексон, что сами не свалились вслед за мной, — заявила она, глядя ему прямо в глаза. — Теперь мне намного лучше, так что приготовьтесь, больше бездельничать вам не придется.
Он внезапно принял подозрительно кроткий вид, и Джессамин поняла, что наступила на больную мозоль. Скорее всего бедолага Уолтер и знать не знал, что люди день-деньской болтаются без дела. Да и где ему, раздраженно подумала Джессамин. После смерти отца он почти не занимался замком. А она все это время по вполне понятной причине ни разу не заглядывала ни в оружейную, ни в сторожевые башни.
— Мы же солдаты, госпожа. Мы не привыкли бездельничать, — недовольно прошипел Джексон, и лицо его побагровело.
— Да-да, это я уже слышала, и не раз! — резко ответила Джессамин. — Надеюсь, так оно и есть. Дело в том, что в лесу большой отряд валлийцев. Поэтому-то мы и выехали ни свет ни заря — надеялись прошмыгнуть у них под носом.
— Мы видели костры. Как вы думаете, их много?
— Не знаю. Может быть, сотни. Во всяком случае, слишком много, чтобы ваш отряд смог что-то сделать. Джексон презрительно расхохотался:
— Вы даже не понимаете, о чем говорите! Да мои солдаты зададут им жару! Мы им покажем, что такое английское гостеприимство!
— А вдруг они ожидают подкрепления? Об этом вы не подумали? Может, они поэтому и скрываются в лесу? — с невинным видом спросила Джессамин.
Джексон нахмурился и задумчиво потер подбородок.
— Ну, если так, то с нашей стороны будет благоразумно позаботиться об этих бездельниках прежде, чем их станет еще больше! — Он хрипло рассмеялся.
— Я не позволю своим людям покинуть замок! — резко оборвала его Джессамин. — Не хочу, чтобы кто-то из них был убит или ранен. А валлийцев там куда больше, чем вы сможете одолеть собственными силами.
— Да разве вы не знаете, что один английский воин стоит четырех валлийских псов?! Мы разобьем их в пух и прах без помощи ваших сопляков и старых баб, которые называют себя воинами Кэрли! ~ Джексон выразительно покосился на Саймона, который как раз подошел поближе и вспыхнул от нанесенного оскорбления, причем со стороны человека гораздо моложе его. — Ведь мы закаленные бойцы и состоим на службе у самого короля Генри, благослови его Господь! — Джексон закатил глаза и выразительно ударил себя в грудь. — А кроме того, госпожа, не забывайте, что вашего разрешения, пока я здесь, мне не требуется. Сэру Ральфу было угодно возложить на меня ответственность за безопасность — и вашу в том числе, леди Джессамин, — грубо напомнил он, похоже, забыв, с кем разговаривает. — Поэтому отправляйтесь в дом и спокойно отдыхайте. Ни о чем не беспокойтесь — я сам обо всем позабочусь.
И с этими словами доблестный капитан удалился.
Джессамин перехватила брошенный Рисом взгляд и, когда он заговорщически подмигнул ей, ответила быстрым кивком. Ей все-таки удалось заманить Джексона в расставленную ими ловушку!
Теперь им оставалось только ждать.
Глава 15
Наконец-то она вернулась! Ее окружают знакомые стены, знакомые лица, и что может быть лучше запаха родного дома?!
Она тревожно огляделась, ища Уолтера. Он, как обычно, устроился в кресле перед камином, обстругивая охотничьим ножом кусок дерева. Джессамин торопливо направилась к нему. Удастся ли брату сыграть свою роль?
Заслышав ее шаги, Уолтер поднял глаза, и на одно короткое мгновение лицо его озарилось радостью. Он уже открыл было рот и хотел броситься ей навстречу, как вдруг вспомнил, что его сестра все это время лежала больная у себя в комнате. На лице его появилось обычное брюзгливое выражение.
— Ну что, надеюсь, сегодня тебе лучше? Господи, ну хоть сейчас ты можешь одеться, как подобает женщине! Причесалась бы как следует…
Подобные сетования были в его духе, но сейчас он говорил громче, чем обычно, надеясь, что услышат слуги.
— Уолтер, ну сколько можно об этом? К тому же я хоть и болела, но не оглохла, так что не кричи.
Брат смутился и понизил голос.
— Садись поешь, — предложил он, указывая на блюдо со сладкими булочками, стоявшее на столе.
Джессамин не заставила себя упрашивать. Схватив с тарелки одну за другой три булочки, она с наслаждением затолкала их в рот, блаженно прикрыв глаза и наслаждаясь восхитительным ароматом корицы. Сколько же дней прошло с тех пор, как ей перепадало что-то вкусное?
— Джек Дровер привел в замок двух новых плотников, — сказала она, надеясь, что у Уолтера хватит ума сообразить, кто на самом деле эти люди. Напрасная надежда!
— Еще двоих?! — воскликнул Уолтер, возмущенно вскинув брови. — Да их тут целая армия шныряет по замку! К тому же сэр Ральф прислал нам на помощь и своих людей.
Джессамин вздрогнула, гадая про себя, кто же эти люди: в самом деле плотники или же, что более вероятно, переодетые воины?
— А что за строительство ты затеял?
— Я?! Я-то ничего! Это все какие-то новые укрепления для защиты замка. Кстати, прошу заметить, никому и в голову не пришло посоветоваться со мной!
— Пойдем посмотрим, чем они там занимаются, — сказала Джессамин и, проходя мимо брата, незаметно ласково пожала ему руку. При этом ей удалось украдкой сунуть ему марципанового человечка. — Это тебе на Рождество! — шепнула она и, быстро обойдя вокруг стола, направилась к выходу.
Пробираясь через двор, Джессамин все ломала голову, чем же заняты эти плотники? Как только она вышла за двери, ее оглушил пронзительный визг пил и стук топоров. Должно быть, когда она сегодня утром въехала в замок, все еще спали, во всяком случае, тогда было тихо.
Найти Риса оказалось довольно просто — высокий рост и могучая фигура выделяли его из толпы. Хотя он старательно делал вид, что работает, однако Джессамин поняла, что очень скоро их с Томасом выведут на чистую воду вряд ли им удастся долго скрывать, что они никогда не держали в руках ни топора, ни пилы. Подойдя поближе, она услышала их валлийскую речь и поняла, что они решили воспользоваться незнанием английского языка, чтобы хоть как-то объяснить, почему не понимают указаний старшего. К тому же у них не было с собой обычных плотницких инструментов, но Рис довольно правдоподобно объяснил, что по дороге их ограбили, а инструменты, дескать, отняли, и пока что этому поверили. Им неохотно одолжили пару молотков.
Джессамин простояла несколько минут, наблюдая, как трудятся Рис и Томас.
Рис поднял глаза и заметил, что Джессамин наблюдает за ними. К счастью, он не подал виду, что знает ее. Девушка заторопилась дальше.
Около полудня во дворе послышался шум. Звон колокола возвестил о том, что замку угрожает какая-то опасность.
Джессамин выбежала наружу. Первое, что бросилось ей в глаза, это горевшие в нескольких местах повозки с сеном. Мужчины одеялами и мокрыми тряпками сбивали пламя. Очевидно, сено подожгли пушенными из-за стены стрелами, обмотанными горящей паклей. А вот откуда прилетели сами стрелы… не иначе как из леса, думали все. Джессамин было доподлинно известно, сколько искусных лучников в отряде Риса, но даже она изумилась, что им удалось на таком расстоянии попасть в цель. Возле самых укреплений слышался зычный голос Джексона. Утром он хвастался, что ничего не боится, но потом благоразумие одержало вверх. Капитан не спешил выводить своих людей за крепостной вал, чтобы наказать наглых валлийцев. Однако открытый вызов заставил его забыть об осторожности. Джессамин потешалась, наблюдая, как он сражается с завязками шлема, осыпая ругательствами несчастного оруженосца и проклиная каждого, кто оказывался поблизости. Джексон был в бешенстве — эти псы осмелились открыто напасть на замок, где он командовал!
- Предыдущая
- 53/92
- Следующая