Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пламя любви - Филлипс Патриция - Страница 19
— Не понимаю, зачем ты вообще пришел? — воскликнула она, внезапно рассердившись. — Весь вечер веселился, флиртуя с кем попало!
— Просто удивительно, Элинор. Неужели ты вообразила, что я буду ухаживать за тобой у всех на виду?
— Но… после турнира я подумала…
— Это был не более чем красивый жест. Любой рыцарь сделал бы то же самое. Даже твой испанец, одержи он победу…
— Он не мой!
— Но ему этого явно хочется, — сказал Джордан, снимая дублет и рубашку. Затем расшнуровал рейтузы и стянул их с мускулистых бедер.
— Я думала, ты с другой женщиной.
— А хоть бы и так. Или ты считаешь меня своей собственностью?
Не ожидавшая такого ответа, Элинор уставилась на него полными слез глазами.
— Ты пришел, чтобы мучить меня? — спросила она дрогнувшим голосом.
— Нет, но и не для того, чтобы ты во мне сомневалась и задавала дурацкие вопросы. Если хочешь, чтобы я ушел, так и скажи.
— Не хочу, — прошептала она.
Джордан откинул одеяло и скользнул в теплую постель. Элинор, ахнув, отпрянула.
— Иисусе, ты что, снова стала девушкой, пока меня не было? — прорычал Джордан. Долгие часы, проведенные в обществе поклонниц, исчерпали запас его терпения.
— Я думала, ты больше не любишь меня, — всхлипнула девушка.
— О, Элинор, — простонал он, заключив ее в объятия. — Какая же ты дурочка. Разумеется, я люблю тебя. Будь это не так, я не побоялся бы оказывать тебе знаки внимания. Неужели не понимаешь? Малейший намек на близость между нами дойдет до ушей аббатисы Сесили со скоростью выпущенной стрелы. Представляю, какие пойдут слухи, если станет известно о той ночи в лесу. Молю Бога, чтобы никто из моих приятелей не проболтался.
— А вдруг кто-нибудь подслушивает под дверью? — хихикнула Элинор, с блаженным вздохом прижимаясь к его горячей груди.
— Вряд ли. Я предпринял все мыслимые и немыслимые предосторожности. А теперь, милая, я хочу, чтобы ты встретила меня как возлюбленного, по которому сильно истосковалась.
Руки Элинор скользнули к его лицу. Кожа была теплой и гладкой, пробивающаяся щетина приятно покалывала кончики пальцев.
— Ты сделал меня такой несчастной.
— Ничего, скоро я сделаю тебя очень счастливой.
— Скажи, что сожалеешь.
— О чем? Что забочусь о твоем добром имени?
— Что пренебрегал мною.
Джордан хмыкнул, прижавшись горячими губами к ее лбу.
— Так и быть. Я тосковал, Элинор, тосковал каждую минуту. Мне ужасно не хватало этого, — он поцеловал ее в губы, — и этого, — он поцеловал ее в шею, — а особенно этого.
Он сдернул с нее сорочку и прильнул губами к ее обнаженной груди. Элинор задрожала.
— О, Джордан, прошу тебя, хватит, — выдохнула она. — Просто обними меня и скажи, что любишь.
Джордан обнял ее и привлек к себе, нежно перебирая пальцами ее волосы.
— Я люблю тебя, Элинор, но ведь это ты отказалась со мной танцевать. Еще неизвестно, кто кем пренебрег.
— Извини. Мне очень хотелось танцевать.
— Зачем же ты отказалась?
— Из гордости… и ревности. О, Джордан, ты прав, я такая глупая! Раньше я твердо знала, кто я такая и чего хочу. Но с тех пор, как мы встретились… все изменилось.
— Ты не одинока в своем смятении. Я привык относиться к женщинам как к игрушкам… Не надо возмущаться, это правда. Ни одна из них не могла увлечь меня более чем на пару часов. Так что я тоже не знаю, как себя вести. Поддайся я чувствам, давно затащил бы тебя в кусты, как простую служанку, не думая о том, что кто-нибудь может увидеть. Но здравый смысл велит мне заботиться о твоей чести. Видно, придется нам постигать науку любви вместе. Ты согласна, милая?
— О да.
Джордан взял ее лицо в ладони и приник к губам. Жар его страстных поцелуев возбудил Элинор сверх всякой меры. Кровь бурлила в жилах и стучала в висках.
— Люби меня, Элинор. Давай повторим чудо той ночи. Боли не будет — только восторг, — пылко пообещал Джордан и потянул ее руку вниз, призывая к ласкам.
Она улыбнулась в темноте. Когда-нибудь они смогут любить друг друга при свете дня. Хотя… может, никто не занимается этим днем? Элинор не знала. И не хотела спрашивать. Она и так выставила себя в невыгодном свете. Сладкая тяжесть его плоти пробудила в ней воспоминания о ни с чем не сравнимом наслаждении.
Ласки Джордана становились все более страстными, но теперь Элинор знала, каков будет финал. Она никогда не забудет вкус его поцелуев, даже после того, как они расстанутся.
— О, Джордан, я так тебя люблю, — прошептала девушка, когда он накрыл ее своим телом.
Внезапно он вошел в нее, и Элинор ахнула. Ей показалось, что она больше не выдержит, но Джордан не спешил, растягивая удовольствие, пока окружающий мрак не взорвался огненным фейерверком. Из груди Элинор вырвался стон.
Погода снова испортилась, когда по прошествии нескольких дней впереди показались шпили Кентерберийского собора.
За их маленьким отрядом следовала повозка с Ричардом Тьери, которого Джордан взялся доставить домой. Полученная на турнире рана воспалилась, и теперь сэр Ричард метался в лихорадке. Он сильно похудел, еще недавно крепкое тело таяло день ото дня, усыхая, как срубленный дуб. Джордан в гневе прогнал лекарей, пытавшихся сделать кровопускание рыцарю, и без того потерявшему немало крови.
На душе у него скребли кошки. Просто немыслимо, что пустяковая рана, нанесенная мечом во время состязаний, может стать причиной смерти, но это был не первый случай на его памяти. В глубине души Джордан понимал, что сэр Ричард обречен, но готов был на все, чтобы спасти жизнь старому другу.
Оглянувшись через плечо, он посмотрел на Элинор, ехавшую следом. Съежившись в седле, она зябко куталась в плащ. Когда они прибудут в город, ему придется перепоручить ее заботам аббатисы. Джордан провел немало времени в бесплодных размышлениях, но так и не придумал, как оставить Элинор при себе. Из-за ухудшающегося состояния сэра Ричарда, который был без сознания, ему пришлось гнать лошадей, чтобы сократить путь на целый день и доставить друга домой живым.
Джордан придержал коня, дождавшись, пока Элинор поравняется с ним.
— Видите шпили, леди Элинор? — мрачно спросил он, проклиная судьбу, когда она вскинула на него полные слез глаза.
— Да, я не ожидала, что это такой большой город, — тихо отозвалась девушка. Всю дорогу она крепилась, но теперь, когда они почти прибыли на место, выдержка изменила ей.
— Кентерберийский собор — величественное сооружение. Именно там находится часовня Святого Фомы. — Джордан оглянулся на повозку, где лежал сэр Ричард. Он скрыл от Элинор правду о тяжелом состоянии рыцаря еще и потому, что именно Тьери должен был сопровождать подопечных аббатисы в Гасконь.
Элинор смотрела на далекие крыши Кентербери. Нетерпение, с которым она когда-то стремилась в знаменитый город, значительно поубавилось. Радостное возбуждение, вызванное предстоящим путешествием, печаль от разлуки с Мелтоном и даже ужасы, пережитые в плену у разбойников, казались ей теперь чем-то далеким и несущественным.
Каждый раз, когда она пыталась поговорить с Джорданом о лорде Гастингсе, он заявлял, что при отсутствии приданого обручение ничего не значит, а будучи в хорошем настроении, даже обещал, что попросит ее руки, когда вернется покрытый славой и осыпанный милостями короля Кастилии. Но теперь, в сером свете холодного утра, все это казалось ей не более чем пустым хвастовством.
На булыжной мостовой раздался цокот копыт. В город въезжали всадники, повозки, запряженные лошадьми, вьючные животные. По обе стороны узкой улочки теснились гостиницы для паломников, толпы торговцев осаждали приезжих, предлагая всевозможные сувениры. Элинор рассеянно оглядывалась по сторонам. Как она мечтала увидеть знаменитый Кентербери! Но теперь для нее это всего лишь место, где она расстанется с Джорданом.
Прошлой ночью в придорожной гостинице они сжимали друг друга в объятиях, стараясь не думать о будущем, наслаждаясь каждым мгновением, чтобы сохранить его в памяти. Элинор так и не заплакала, пока Джордан не ушел. Но этим утром ее глаза не просыхали от слез.
- Предыдущая
- 19/74
- Следующая