Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Только представьте… - Филлипс Сьюзен Элизабет - Страница 35
Но Кит немедленно выругала себя за крамольные мысли. Брэндон Парселл — джентльмен, а не какой-то варвар-янки.
Брэндон покаянно опустил голову.
— Кит, вы должны знать, что я не посмел бы причинить вам зло за все золото на свете. Простите, что так забылся. Женщины, подобные вам, созданы для того, чтобы лелеять их и защищать от грубых сторон жизни.
Ей опять стало не по себе.
— Но я не из стекла сделана, — бросила она.
— Понимаю. Но хочу, чтобы поняли и вы… Если между нами завяжутся… перманентные отношения, я никогда не унижу вас. И стану беспокоить как можно реже своими… грубыми потребностями и постараюсь не опускаться до уровня животного.
А вот это ей уже известно. Рассуждая о Евином грехе, миссис Темплтон упомянула также о мужьях, которые щадят деликатные чувства жен, и посоветовала всем девочкам молиться, чтобы Господь дал им такого супруга.
Кит вдруг обрадовалась тому, что сладостные поцелуи Брэндона не пробудили в ней страсти. Ее поведение с Кейном — всего-навсего реакция на бурю эмоций, которая разыгралась бы в душе каждого человека, обретшего дом после долгой разлуки.
Теперь Кит еще больше убедилась в том, что хочет выйти за Брэндона. Он — все, что мечтает найти в супруге женщина.
Брэндон заставил девушку надеть шляпу, опасаясь, что она загорит, и мягко пожурил за позабытые перчатки. Кит лишь улыбалась и флиртовала, идеально разыгрывая типичную южную красавицу. Приходилось напоминать себе, что он привык к женщинам совершенно иного рода, спокойным и скромным, как его мать и сестры. Поэтому она изо всех сил старалась сдерживать природную импульсивность и острый язычок. Все же она умудрилась шокировать Брэндона своими высказываниями о правах негров и Пятнадцатой поправке к Конституции. Видя, что он недовольно свел брови, Кит попыталась заставить его понять.
— Брэндон, я получила неплохое образование и имею собственное мнение. С самого детства я была самостоятельной и не могу притворяться той, кем вы хотите меня видеть.
Его натянутая улыбка не обманула девушку.
— Видите ли, Кит, ваша самостоятельность — одно из качеств, которыми я неизменно восхищаюсь, но потребуется время, чтобы к нему привыкнуть. Вы и в самом деле не похожи на остальных здешних женщин.
— И многих вы знаете? — поддразнила она. Брэндон невольно рассмеялся:
— Кит Уэстон, вы настоящая плутовка!
На обратном пути они весело болтали, перебирая счастливые воспоминания и последние местные сплетни. Кит пообещала съездить с ним на пикник и позволила проводить себя в церковь в следующее воскресенье. Стоя на крыльце и провожая его взглядом, девушка решила, что, в общем, день прошел неплохо.
К несчастью, вечер не удался.
Перед ужином в комнату впорхнула мисс Долли.
— Дорогая, мне нужны ваши острые молодые глазки, чтобы порыться в шкатулке с пуговицами. Там есть одна, перламутровая, которая мне позарез необходима. Представляете, куда-то затерялась! Я просто должна ее найти!
Кит со вздохом подчинилась, хотя мечтала побыть в одиночестве хотя бы несколько минут. Поиски сопровождались болтовней, ахами, охами и веселым щебетом. Кит узнала, какое платье украшали те или иные пуговицы, где и когда надевались вышеупомянутые наряды, какая погода была в тот день и что именно ела мисс Долли.
За ужином мисс Долли потребовала закрыть все окна, несмотря на то что вечер был теплым, поскольку услышала от кого-то об эпидемии дифтерии в Чарльстоне. Хорошо, что Кейн смог убедить мисс Долли в необоснованности опасений, и окна остались открытыми. Зато Кит он игнорировал до самого десерта.
— Надеюсь, Леди прилично себя вела, — буркнул он наконец. — Бедная кобыла до смерти перепугалась, когда ты промаршировала к ней в этих своих юбках! По-моему, она посчитала, что ты попросту ее задавишь.
— Не находишь, что подобные шуточки вовсе не смешны? Не думала, что у тебя настолько убогое чувство юмора! Моя амазонка — последний крик моды.
— Поэтому ты терпеть не можешь ее надевать? Нет, не то чтобы я тебя за это осуждал. Подобные штуки следует просто запретить законом.
Именно запретить. Тут она совершенно с ним согласна.
— Чепуха! Они очень удобны. И леди всегда должна выглядеть в самом выгодном свете.
— Это игра моего воображения, или твой акцент в самом деле становится заметнее, когда ты хочешь разозлить меня?
— Надеюсь, что нет, майор. Это было бы крайне неучтиво с моей стороны. Кроме того, мы в Южной Каролине, а следовательно, мой выговор такой же, как у всех местных жителей. Получается, что акцент у тебя!
— В самую точку, — улыбнулся Кейн. — Ну, как прогулка?
— Изумительно провели время. На свете мало джентльменов, равных мистеру Парселлу по вежливости и благородству.
Его улыбка померкла.
— А куда вы ездили?
— В «Холли гроув», его прежний дом. Вместе вспоминали старые времена.
— И все? — решил уточнить он.
— Абсолютно! — ответила Кит. — Не все мужчины ведут себя как дикари, оставаясь наедине с молодыми женщинами!
Мисс Долли осталась недовольной неожиданно резким тоном подопечной.
— Вы слишком медлите над своим десертом, Катарина Луиза, — одернула она. — Пора перейти в гостиную и оставить генерала за виски и сигарой.
Но Кит слишком понравилось дразнить Кейна. Она ни за что не упустит добычу!
— Я еще не доела, мисс Долли. Почему бы вам не пойти одной? Я ничего не имею против табачного дыма.
— Что ж, если не возражаете…
Мисс Долли положила салфетку на стол, поднялась и помедлила, словно собираясь с духом.
— Следите за манерами, дорогая. Я знаю, вы добрая девочка, но иногда чуть грубовато говорите с генералом. Не стоит давать волю вспыльчивости. Помните об уважении к старшим.
Исполнив свой долг, она вышла из комнаты. Кейн с усмешкой покачал головой.
— Должен признать, мисс Долли начинает действовать мне на нервы.
— Вы ужасный человек, знаете это?
— Признаюсь, до Брэндона Парселла мне далеко.
— Совершенно верно. Брэндон — настоящий джентльмен.
Кейн развалился на стуле и принялся без стеснения изучать Кит.
— И сегодня он вел себя с тобой как джентльмен?
— Естественно.
— А как насчет тебя? Надеюсь, ты старалась быть настоящей леди?
Удовольствие от азартной перепалки исчезло. Он так и не забыл гнусного послания Гамильтона Вудуарда. Она не смела себе признаться, как сильно ее мучит неприятное сознание того, что Кейн сомневается в ее добродетели.
— Ну какая из меня леди? Смешно! Я сбросила одежду и предложила себя ему. Ты это хотел услышать?
Кейн резко отодвинул тарелку.
— Ты превратилась в прелестную женщину, Кит. Но к сожалению, осталась бесшабашной и легкомысленной. Опасное сочетание.
— Мы с мистером Парселлом говорили о политике. Обсуждали унижения, которым подвергает Южную Каролину федеральное правительство.
— Так и слышу, как вы вздыхаете над тем, что сделали янки с вашим несчастным штатом. Стонете о несправедливостях оккупантов, в которых, разумеется, не повинен ни один южанин. Да уж, ничего не скажешь, идеальная парочка!
— Как ты можешь быть таким бесчувственным? Неужели не замечаешь ужасов Реконструкции? У людей отнимают дома. Они потеряли все сбережения. Юг, словно осколок стекла, раздавлен сапогом янки.
— Позволь напомнить несколько неприятных фактов, которые ты, похоже, успела позабыть. — Кейн поднял графин с бренди, но, передумав, снова заткнул пробкой. — Не Союз начал эту войну. Первыми в форте Самтер выпалили пушки южан. Вы проиграли войну, Кит. Проиграли и потеряли шестьсот тысяч жизней. И теперь ты ожидаешь, что все будет по-прежнему? — Он окинул ее пренебрежительным взглядом. — И еще рассуждаешь об ужасах Реконструкции? А по-моему, Юг должен быть благодарен федеральному правительству за милосердие!
— Милосердие? — возмутилась Кит, вскакивая. — И ты называешь все, что здесь происходит, милосердием?!
— Ты читала историю? Вот и подумай. — Теперь и Кейн, сам того не замечая, встал. — Назови других победителей, которые были бы так снисходительны к побежденным. В любой другой стране тысячи солдат были бы казнены сразу после капитуляции, не говоря уже о тех, кто годами гнил бы в тюрьмах. У нас вместо этого последовала всеобщая амнистия и южные штаты вновь приняли в Союз. Реконструкция — не более чем шлепок по рукам за все, что Юг сотворил с этой страной.
- Предыдущая
- 35/72
- Следующая
