Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ты, только ты - Филлипс Сьюзен Элизабет - Страница 82
Она уложила эти слова в лучший ларчик своей души, чтобы потом вынимать их время от времени. Но сейчас не стоило расслабляться. Нужно было играть и держать удары.
— Я хочу, чтобы вы победили!
— Это не важно.
— Нет, это важно. — Она поняла, что плачет. Он крепко обнял ее.
— Не плачь, Фэб. Все утрясется. Главное — ты жива. Фэб вздрогнула. Он думает, что она дрожит за свое наследство.
— Ты не понял меня, Дэн. Мне плевать на завещание Берта! Я хочу, чтобы вы вырвали главный приз! И пусть «Сабли» катятся к черту!
— Трудно сделать десять очков менее чем за три минуты.
— Встряхнись и займись делом, Дэн. Он нахмурился:
— Два приземления — это не шутка, а парни настроены против меня.
— Я шепну им пару ласковых, и они все поймут.
— Фэб…
Она погладила его крутой подбородок.
— Я люблю тебя, тренер. Но только как частное лицо.
А теперь иди и работай. Это — приказ босса!
Она уже бежала к скамье, облепленной игроками. Бобби Том и Джим Байдерот выросли перед ней. По их виду она поняла, что им все известно.
— Вы в порядке? — Лицо Бобби Тома было бледным и взволнованным. — Проклятие, Фэб, вы так напугали нас?
— У меня все нормально. — Она ухватила их за руки. — Я хочу, чтобы «Сабли» пошли… — Она коротко пояснила, куда. — Я хочу, чтобы Дэн запихнул их в это очко!
— Фэб, времени осталось так мало… — сказал Джим. Фэб оборвала его:
— Мне наплевать на время. Я не могу позволить, чтобы из-за меня вас закидали дерьмом. Идите и держите удары!
Она отвернулась от них и бросилась к Дарнеллу. Союз игроков и тренера должен быть восстановлен любой ценой. Дарнелл казался обеспокоенным, он быстро шагнул к ней:
— Фэб, что с вами произошло? У него задергались уши к концу ее вдохновенной тирады. Едва переведя дух, она скороговоркой добавила:
— Дэн только что вынул меня из большой задницы. Давайте теперь вылезать из новой дыры, в которую мы попали. Расскажи обо всем ребятам на линии, и помните — мы победим.
Дарнелл хотел еще что-то спросить, но Фэб уже окружали свободные игроки. Она коротко повторила свой монолог и, отмахнувшись от града вопросов, посмотрела на поле.
«Сабли» потеряли мяч.
Дэн, надев свой шлемофон, обратился в охотничьего пса, делающего стойку на куропатку. Джим хлопнул его по плечу и ринулся к нападающим.
Прозвучал сигнал двухминутного отсчета.
Дэн наклонился вперед, его руки уперлись в бедра. «Звезды» выиграли вбрасывание без свалки. Фэб вонзила ногти в ладони и замерла, наблюдая за ходом борьбы.
Джим легким вращательным движением кисти послал мяч своему сопровождающему и перестроился на другой фланг. Получив ответный пас, он попросту обошел защитника «Сабель», проведя бросок над его головой.
Появился массажист «Звезд» и стал обматывать кровоточащие запястья Фэб бинтами. Весть о том, что произошло, облетела команду, и Уэбстер Грир пристроился к ней в качестве телохранителя.
Джим неуклонно продвигался вперед, получив мяч на тридцать восьмом ярде, и стадион завибрировал от восторга.
Расслабившись, защита «Сабель», настроившись на общую кучу-малу, проморгала кинжальную атаку «Звезд» с жесткой серией прямых передач. С пересохшим ртом Фэб следила за тем, как ее команда приближается к отметке в семнадцать ярдов. Экран табло бесстрастно отсчитывал время.
1.10…
Байдерот соединился с Элом Дэвисом. Фэб вскрикнула, когда Дэвис взял точный пас и пересек лицевую линию ворот, совершив приземление.
Фаны просто взбесились.
На боковой линии Дэн сгрудил вокруг себя блок игроков, которых намеревался бросить в последнее сражение. «Звезды» сократили разрыв.
«Сабли» — 27, «Звезды» — 24.
«Звездам» позарез нужно было выиграть вбрасывание, иначе дальнейшее сражение теряло для них всяческий смысл. Затем должен был последовать удар с поля. И зрители, и «Сабли» знали это, и если первые ожидали его с нетерпением, то вторые активно готовились ему помешать. Удар с поля был одним из сложнейших элементов футбола, и Дэн заставлял своих игроков отрабатывать его до посинения, добиваясь полного автоматизма в движениях. Однако один из девизов Кэйлбоу гласил: «Делай то, чего меньше всего от тебя ожидают».
Фэб обернулась, чтобы взглянуть на Дэна, и нашла, что ее избранник просто прекрасен.
Продолговатый мяч, запущенный в живой коридор, образованный склонившимися навстречу друг другу соперниками, вращался с безумной скоростью. Он скользил строго по линии и, пролетев номинальные десять ярдов, врезался в руки защитника «Сабель». Тот попытался удержать его, но не смог, ибо Элвис Креншоу и словом, и делом отвлек игрока на себя.
Это был ничейный мяч, и двадцать два человека ринулись на него.
Шлемы трещали, рычание мужчин долетело до боковых линий, заглушив вопли болельщиков.
Прозвучал свисток, и судьи принялись растаскивать игроков. Фэб впилась ногтями в руку Уэбстера.
Один за другим помятые и возбужденные гиганты поднимались на ноги, пока на земле не осталось всего два игрока — один в небесно-голубой, другой — в темно-красной форме.
Дэн издал клич ликования.
Игрок «Сабель», пошатываясь, отошел в сторону, оставив в покое Дарнелла Прюйта, мертвой хваткой вцепившегося в мяч.
Толпа затаила дыхание. Дарнелл свечой взмыл вверх и картинно выбросил длинные руки. «Звезды» завладели мячом в своей зоне на линии сорок восьмого ярда.
0.44…
Дэн успел шлепнуть Байдерота по заду, когда тот промчался мимо него. Эту пробежку Джим завершил передачей на сорок второй ярд.
0.38…
Защита «Сабель», провоцируя продолжение атаки, оттянулась к линии ворот, но «Звезды», не принимая навязываемой тактики, затеяли «игру перебежками», как называл этот маневр Дэн.
0.25…
Следующие два паса «Звезд» были незавершенными, и Фэб готовила себя к поражению.
0.14…
Байдерот взял последний тайм-аут и бросился к Дэну на боковую линию. Они вступили в яростный диалог, после чего Джим бегом вернулся назад.
Атмосфера внутри купола стадиона наэлектризовалась до предела. Это был третий офсайд, а «Звезды» все еще топтались в двадцати двух ярдах от заветной черты.
Джим провел еще один незавершенный пас.
0.08…
Дэн неистово замахал руками, как только игроки бросились назад для построения. Его поняли, Элвис Креншоу сделал ответный знак. Вместо эффектного удара с поля, который даже в случае удачи не принес бы «Звездам» победы, они решились на штурм. Четыре офсайда и двадцать два ярда чужого поля.
Джим сфотографировал взглядом боевой строй «Звезд», отыскивая свою излюбленную мишень — бронзовозадого, яйцепроворного, трижды затраханного красавца из Тела-розы, контракт восемь миллионов баксов, штат Техас.
Бобби Том сделал резкий рывок в сторону, чтобы избавиться от преследователя. Гудящий мяч по широкой спирали уже подлетал к нему. Бобби, как птичка, воспарил над землей и грациозным, почти эротическим жестом вынул его из воздуха.
Защитники «Сабель» накатывались на него. Он закричал, когда получил удар сбоку, и увернулся от остальных. Путь к заветной черте был свободен. Бобби Том устремился вперед.
Но Бревер Гейтс, человек-таран, несокрушимый защитник «Сабель», уже несся ему наперехват. Столкновение было неизбежно.
Бобби Том знал, что этот удар, возможно, оставит его калекой, но не стал принимать контрмер. Незащищенное тело красавца из Теларозы взмыло в воздух. Бобби Том вложил все свои силы в этот отчаянный прыжок.
С оскаленными зубами и жутким ревом Гейтс поднырнул под Бобби, чтобы вышибить из него дух в двух ярдах от голевой черты.
И был отброшен далеко в сторону плечом Дарнелла Прюйта.
Бобби Том сильно ударился о землю. Ему показалось, что каждая косточка его скелета сдвинулась с места по крайней мере на дюйм. Голова его гудела, в глазах плыл туман.
0.01…
Сквозь прорези маски он все же сумел разглядеть свои выброшенные вперед руки. Они прижимали к земле мяч, из-под которого в разные стороны убегала голевая черта.
- Предыдущая
- 82/88
- Следующая
