Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Упрямый ангел - Финч Кэрол - Страница 74
– Я сказал ему, что у нас с тобой довольно сложные отношения. И настаивал, чтобы он наконец решил, как относится к тебе. Я также напомнил ему, что мое терпение небезгранично. – Немного помедлив, Чад добавил: – Мне очень хотелось бы оказаться на месте брата, и я прямо ему об этом сказал.
Шианна в смущении отвела глаза. Откровенность Чада ошеломила ее. Этот человек был слишком уж откровенным – что думал, то и говорил. Хотя Шианна прекрасно относилась к Чаду, она ни за что не променяла бы его на Уэйда. И конечно же, она не хотела принадлежать сразу двум мужчинам. Ей нужен только Уэйд, так что не следовало запутывать ситуацию, давая надежду Чаду. Такой человек, как Чад, безусловно, заслуживал любовь женщины, но Шианна знала, что она – не для него. Вот только хватит ли ей духу сказать ему об этом? Шианна промолчала. Чад же с усмешкой продолжал:
– Какая упрямая женщина… Ты такая же упрямая, как мой брат. – Он осторожно провел ладонью по ее щеке. – Не волнуйся, любимая. Я не буду принуждать тебя делать то, чего ты не хочешь. Вот увидишь, Уэйд вернется, как только мы разожжем в нем огонь ревности. Ты веришь мне, не так ли?
Шианна по-прежнему молчала, и Чад вновь заговорил:
– Но если это его не вернет, то ты наверняка догадываешься, где можно найти утешение. Поверь, вовсе не сочувствие заставляет меня так говорить. Не буду лгать вам, юная леди. Вы пробуждаете во мне страсть. Я желаю вас. Если вы выберете меня, то сможете увидеть долгими ночами все оттенки страсти.
Когда Чад наконец-то отъехал в сторону, Шианна с облегчением вздохнула. Брат Уэйда без всякого смущения говорил все, что было у него на уме, и это очень огорчало Шианну.
Тут она вдруг заметила мужа и тотчас же почувствовала, что ее неудержимо влечет к нему. Ей ужасно хотелось рассказать ему обо всем, хотелось рассказать, что заставило ее совершать такие безумные поступки и почему она оказалась в объятиях его брата. О, как же она могла полюбить человека, сердце которого заключено в лед?
Внезапно Уэйд посмотрел в ее сторону, и Шианна невольно вздрогнула. Даже на расстоянии она чувствовала его пронзительный взгляд. «О чем он сейчас думает? – спрашивала себя Шианна. – Его разозлил ультиматум Чада? Или он решил утешить меня?»
Тяжко вздохнув, Шианна отвела глаза. Если бы у нее имелась хоть капля здравого смысла, она поехала бы на запад, нашла бы деревню Маманти и попросила какого-нибудь зелья, чтобы забыть Уэйда навсегда. Да, у нее оставался только один выход – забыть этого мужчину…
Дни превращались в недели, и Шианна все больше убеждалась в том, что Чад играет свою роль совсем не так, как они договаривались. Своим поведением Чад приносил скорее вред, чем пользу. Во всяком случае, Уэйд вел себя по-прежнему. Казалось, его интересует только стадо – вовсе не жена. В конце концов Шианна решила, что Уэйд собирается уступить свое место брату. Чад же с каждым днем становился все более смелым с ней, и Шианне от этого делалось не по себе.
Уэйд всегда просыпался первым и сразу же будил ковбоев, которые не находились в карауле. Еще до завтрака он, по своему обыкновению, ехал вперед, чтобы разведать, далеко ли до следующего водопоя. Уэйд доводил себя до изнеможения, но лонгхорнов берег и делал все возможное, чтобы полудикие быки оставались спокойными. Находя воду, Уэйд махал шляпой ковбоям, указывая где водопой – там животные могли отдохнуть после утомительного перехода.
Пока Уэйд заботился о животных, Шианна, чтобы чем-то занять себя, занималась кулинарией. В фургоне были мешки с мукой, а также бочонок с закваской, кофе, бобы и сухофрукты, и Шианна с рассвета до заката хлопотала в походной кухне.
Однако эти хлопоты не могли полностью отвлечь ее, и она, то и дело поглядывая на Уэйда, тихонько вздыхала. Шианна старалась не смотреть на мужа, но у нее ничего не получалось – ее по-прежнему влекло к нему.
Когда стадо пересекало разлившиеся протоки, Шианна всегда очень волновалась за Уэйда. Однажды, когда его при попытке спасти бычка унесло быстрым потоком, Шианна не выдержала и бросилась ему на помощь. Однако Чад удержал ее; он прекрасно понимал, что Шианна ничем не сможет помочь его брату. Когда же Хуан вытащил Уэйда на берег, Шианна с облегчением вздохнула и поклялась никогда больше не смотреть, как Уэйд совершает свои безрассудные подвиги.
Поскольку Шианна имела медицинский опыт, Уэйд назначил ее ответственной за лекарства, которые находились в фургоне. Но все же он всякий раз хмурился, когда Шианна ухаживала за каким-нибудь пострадавшим ковбоем.
Однажды вечером, после того как ковбои собрали стадо, Уэйд подошел к Шианне. Многозначительно взглянув на нее, он заявил:
– Кажется, в последнее время было многовато травм. Наверное, все мази и растирки уже кончились, но если что-то осталось, то я мог бы воспользоваться остатками.
Открыв сумку, Шианна предложила мужу успокаивающий бальзам. Она всеми силами пыталась сохранять спокойствие, но ее нервы, казалось, превратились в натянутые струны. Ее так тянуло к Уэйду, что она даже чувствовала боль.
Уэйд же нахмурился и проворчал:
– Разве я не достоин того, чтобы насладиться тем же самым лечением, что и остальные мужчины? Кстати, Чад с Хуаном каждый вечер наведываются в походную кухню. Я видел, как ты втираешь в их руки всевозможные мази. Неужели так часто возникает подобная необходимость?
Шианна внимательно посмотрела на мужа и, пожав плечами, ответила:
– Да, возникает. И они не стесняются обращаться к моим услугам. А вот ты даже не подходишь ко мне, словно я – прокаженная.
Целую неделю Уэйд боролся с собой. Все эти дни ему ужасно хотелось подойти к жене, но он заставлял себя сторониться ее. А ведь он так жаждал ее внимания… Уэйд мог бы поклясться, что эти семь дней стали худшими днями в его жизни. Еще больше помрачнев, он пробормотал:
– Мне показалось, принцесса, что вы были слишком заняты своим пылким поклонником, чтобы заметить, что я работал.
Шианна с улыбкой возразила:
– Если бы ты захотел, то нашел бы для меня время, но ты избегал меня.
Шианна развернулась, чтобы уйти, но тут Уэйд обнял ее за талию и прижал к себе. Почти касаясь губами ее уха, он проговорил:
– В последнее время у тебя появилось множество поклонников, и мне кажется, что ты в восторге от этого. Поверь, если я держался от тебя на расстоянии, то только потому, что чувствовал себя в самом конце длинной очереди. А это для мужа – не самое приятное ощущение.
Шианна пристально посмотрела ему в глаза.
– Уэйд, не я придумала такие правила игры, а ты. Я всего лишь приспособилась к ним и попыталась найти лучший выход из ситуации. Наш брак оказался именно таким, как хотел ты. Если же ты хочешь разорвать его, то сделай это. – Судорожно сглотнув, Шианна продолжала: – Тогда, в пещере, я обещала, что не буду ставить тебе условия. Ты хотел свободы и получил ее. А если ты хочешь еще больше свободы, то за этим дело не станет.
Шианна по-прежнему смотрела в глаза мужу. Ей было ужасно говорить эти лживые слова, но она старательно скрывала свое волнение.
– Я смогла выжить, Уэйд. Я вела хозяйство на ранчо, когда другие девушки в таком же возрасте только и делали, что развлекались. Я училась по бухгалтерским книгам своего отца, потому что не знала, вернется ли он когда-нибудь домой.
Помолчав немного, Шианна продолжала:
– Но ты решил отстранить меня от ведения дел на ранчо. А потом я попала к Хедену. Я боялась, что он изнасилует меня и я не вынесу такого позора. – Не удержавшись, Шианна провела пальцем по подбородку Уэйда. – Но знай, я не стану просить тебя остаться, если ты надумаешь покинуть меня.
– А если я уйду, то ты останешься с Чадом? – спросил Уэйд. – Ведь все эти дни он постоянно находился рядом с тобой, был твоей тенью. Я прекрасно знаю своего брата, поэтому догадываюсь, о чем он с тобой говорил. Может, ты хотела бы выйти за него замуж?
Шианна пыталась улыбнуться.
- Предыдущая
- 74/95
- Следующая
