Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Головнин. Дважды плененный - Фирсов Иван Иванович - Страница 95
— Мы с вами сошлись характерами, Федор Федорович, и мне жаль, что настает пора расставания. Надеюсь, что мы останемся друзьями.
— Ваше расположение для меня дорого, Петр Иванович, и я верю, что наши пути еще пересекутся. Ежели не на берегу, то в море, — улыбаясь, Матюшкин старался скрыть в общем-то тоскливое настроение.
— А вы нас не забывайте, Федор Федорович, — держа под руку мужа, сказала Людмила Ивановна, — шлите нам хотя бы изредка весточки из Петербурга…
На рассвете 19 июня «Камчатка» салютовала прощальными залпами Петропавловску.
— Паруса ставить!
— По марсам!
Уверенный, спокойный, но твердый голос командира вполголоса репетовали расписанные по мачтам офицеры и гардемарины. Без суеты, молча разбегались матросы, цепко карабкались по вантам, быстро переступали по пертам. Выверенными движениями в считаные мгновения сноровисто работали с парусами и снастями, безошибочно выполняя команды, велик спрос за каждую промашку.
— На марса-фалах!
— Марса-фалы подымай!
Едва ощутимый южный ветерок нехотя расправляет паруса. Все замечал командир. Лицо его невозмутимо, он уверен в своих людях, от первого лейтенанта до последнего матроса.
— Лево руль! Травить брасы слева!
— Подобрать фока-булинь, справа!
— Отводи!
— Одерживай!
— Крепи брасы!
— Так держать!..
Шлюп плавно разворачивается бушпритом на выход из Авачинской губы. Головнин искоса поглядывает на береговой откос, усеянный людьми. Кто-то прощально поднял руку, бабы и девки машут косынками, платками. Прощай, Камчатка!
Море не обманешь. Оно не терпит фальши и показухи. За девять месяцев плавания Головнин не усомнился ни в одном из отобранных в экипаж офицеров и гардемаринов. Их деловитость, стремление к совершенству, его жесткая требовательность и даже суровость в обращении с подчиненными преследовали одну цель — «отличного исполнения ими обязанностей», ибо он по опыту знал — море не прощает даже малейшей оплошности.
Многие побаивались командира, «он держал себя совершенным деспотом, — заметил потом Литке, — неизмеримо высоко над всеми подчиненными». И все-таки такие разные, они были схожи в одном: с большой ревностью старались как можно добросовестней исполнять свои обязанности, переживали промахи, стремились побыстрей их исправить и в дальнейшем не повторять.
По-особому относился Головнин к «лицеисту» Матюшкину. Разглядев в нем истового приверженца моря, он кропотливо обучал его морской практике, поощрял его тягу к штурманскому делу и дружбе со штурманом Никифоровым и его добросовестными помощниками Прокопием Кузьминым, Иваном Афанасьевым, Петром Ильиным. Имея солидные знания в математике, Матюшкин вскоре свободно решал астрономические задачи, изучил компасное дело, вел прокладку курсов на карте. Сменившись с вахты, «лицеист» не заваливался на койку в каюте, а уходил к штурману, часами возился с расчетами, определяя по компасу направление дрейфа, истинный курс корабля. Постоянно торчал он на шканцах, прислушиваясь к распоряжениям командира, не стесняясь спрашивал потом объяснений его действий у офицеров, а то и у самого Головнина. И каждый раз после шторма или плавания в ненастную погоду восхищался мастерством командира. Случай на пути к Аляске подтвердил превосходные качества командира…
После скрупулезных навигационных и астрономических определений координат островов Беринга и Медного шлюп взял курс к Алеутам. Цепочкой потянулись один за другим острова: Атту, Агетту, Канагу, Адах, Ситхин… Возле каждого ложились в дрейф. Если позволяла погода, брали высоты, уточняли координаты, сверяли с картами и описаниями Кука, Сарычева, Ванкувера. Они, как правило, разнились, иногда существенно.
Добрый десяток островов обследовал Головнин, после чего направился в Павловскую гавань на острове Кадьяк, где находилась контора Российско-Американской компании.
На подходе к острову Головнин внимательно проштудировал карту огромного Чиниатского залива, составленную десяток лет назад во время плавания в этих местах первопроходца, капитан-лейтенанта Юрия Лисянского.
— Видишь, — сказал капитан штурману, — на карте посреди залива одна опасность, камень Горбун, остальная акватория чиста. Камни и рифы показаны вблизи берегов, там же и промеры сделаны. Пойдем к Горбуну, а там осмотримся.
Оставив слева входной мыс, шлюп с попутным ветром направился к Горбуну. Пока шли к Горбуну, мрачные тучи заволокли берега залива, нашел туман. Как обычно в плохую видимость на баке у бушприта стоял впередсмотрящий остроглазый матрос. Его обязанность — первым обнаружить опасность и мгновенно сообщить командиру или офицеру на вахте. Он-то первым и заметил огромную скалу, камень Горбун.
— Справа по ходу скала!
Головнин прикинул расстояние. «На траверзе с полмили будет. А дальше?» Он окинул взглядом паруса. Шлюп шел ходко попутным ветром. «Пожалуй, не менее четырех-пяти узлов». Он поманил Никифорова.
— Пойдем далее этим же галсом, не будем терять ветер. По карте должно быть все чисто.
Никифоров сомнительно пожал плечами, но промолчал, переглянулся с правившим вахту Матюшкиным.
— Вызвать мачтовые команды наверх! — распорядился Головнин и, как оказалось, своевременно.
Едва офицеры и матросы заняли свои места, с бака донесся тревожный возглас:
— Прямо по носу камни!
Собственно, этот вскрик матроса опередил на какой-то миг Головнин. Он первым усмотрел в густом тумане очертания грозных рифов: «До них два-три кабельтовых, не больше…»
Теперь все зависело от командира. Матюшкин затаил дыхание, внутри невольно захолодило. «До камней ходу минуток пять — десять от силы, а там каюк…»
— Руль право на борт! — не поворачиваясь, спокойно, чуть с хрипотцой кинул Головнин рулевому и тут же, не переводя дыхание, громовым голосом полетели одна за другой его команды:
— По местам! Магерманы отдать!
— Фок и грота марса булини травить!
— Грот на гитовы!
Как обычно расторопно и слаженно действовал экипаж.
Накренившись на левый борт, чуть замедлив ход, хлопая парусами, «Камчатка» выходила на ветер, когда до зловеще торчавших из воды камней оставалось с полкабельтова…
— Подобрать фок и бизань!
— Руль прямо! Кормовую шлюпку к спуску!
Едва заметным движением Головнин вытер платком вспотевший лоб, повернувшись к Матюшкину, улыбнулся и пояснил.
— Ложимся в дрейф, Федор Федорович, будем делать промеры и буксироваться. Чем черт не шутит.
Но шлюпку не успели спустить. Из темноты вынырнули две алеутские кожаные байдары. На борт поднялся компанейский промышленник.
— Ваше благородие, — испуганно сказал он. — Вы туда не хаживайте, каменья Там. Я-то вас приметил по мачтам, да вот досада — не поспел.
— А мы и сами, как видишь, не сплошали. Ты-то знаешь проход в Павловскую гавань?
— Ведаю, но для вашего судна не ручаюсь. Туман к тому же.
— Есть ли лоцман в гавани?
— А как же, да и правитель конторы уже прослышал о вашем судне.
— Добро. — Головнин подозвал Муравьева. — Распорядитесь, Матвей Иванович, дать три пушечных выстрела для призыва лоцмана. Спускайте шлюпку и пошлите для промера глубин Козьмина. Покуда лоцман подоспеет, мы за шлюпкой под буксиром помалу тронемся к гавани.
На выстрелы берег не замедлил отозваться. Лоцман известным ему фарватером провел шлюп в Петропавловскую гавань, и еще до захода солнца «Камчатка» надежно закрепилась на двух якорях напротив селения.
За поздним ужином в кают-компании все наперебой восхищались искусством командира, его мгновенной реакцией.
— Я не успел как следует сообразить, а он уже подал команды…
— Что говорить, орел наш капитан, не каждому такое дано…
— Да и матросики не подкачали, все в миг сработали…
— Вишь, передоверился он карте Лисянского…
— Пожалуй, в сих местах малознакомых риску избегать следует.
Последнюю фразу произнес Никифоров, Матюшкин с некоторым удивлением посмотрел на приятеля. «Намекает Григорий, что Головнин мог и не искушать судьбу…»
- Предыдущая
- 95/113
- Следующая