Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дерзкий обман - Флетчер Донна - Страница 27
– Люди Рейнора захватили Тарра. – Он повернулся и посмотрел на Фиону. – Тебе велено передать, чтобы ты одна отправлялась в замок Рейнора, если хочешь увидеть свою сестру и Тарра живыми.
– Фиона никуда не пойдет, – твердо возразил Джон. Фиона бросила на него яростный, обжигающий взгляд:
– Не тебе решать.
– Мне даны указания защищать тебя. Я не смогу этого сделать, если ты отправишься в логово врага. Рейнор приготовил ловушку, и я не настолько глуп, чтобы отправить тебя прямо туда.
– Если бы Рейнор хотел убить Тарра, тот уже был бы мертв. Очевидно, что он чего-то добивается от нас, и я хочу узнать от него, чего именно. Я хочу убедиться, что Тарр и моя сестра целы и невредимы.
Джон пробормотал сквозь зубы ругательство и нерешительно потрогал свои густые усы.
– Ты хочешь сказать, что наш выбор невелик?
– Ты правильно понял.
– Но чего я не понимаю, – продолжал упираться Джон, – так это как я смогу защитить тебя.
– Тебе это и не требуется. Я сама смогу себя защитить. – Фиона соскользнула с седла. – Мне нужно оружие и что-то, чем я могла бы закрепить его на своем теле. Рейнор ожидает, что я буду вооружена, но я не хочу, чтобы он сразу обнаружил это оружие.
Джон приказал своим людям спешиться, и они с Джеймсом принялись снаряжать Фиону.
– Сколько времени ты отводишь мне до того, как я нанесу удар? – спросил Джон, привязывая нож к внутренней стороне ее локтевого сгиба. Второй нож Джеймс привязывал к ее щиколотке..
– Не более часа. Этого времени мне будет достаточно, чтобы убедить Рейнора отпустить пленников.
Джон и Джеймс прервали свое занятие и уставились на нее.
Фиона ответила им таким же пристальным взглядом.
– Рейнор похитил мою сестру, а потом у него хватило наглости взять в плен и Тарра. И ты полагаешь, что я стану вести переговоры с таким болваном?
– Но ты ведь сказала «убедить», – напомнил Джон. Фиона вытащила нож из ножен, притороченных к ее руке.
– Острое лезвие действует весьма убедительно. Джон покачал головой:
– Я усомнился бы в твоих словах, если бы не видел тебя в деле.
Фиона вложила нож в ножны.
– Отлично. Тогда у тебя нет причин для беспокойства. А теперь мы отправляемся в замок Рейнора.
– Люди Рейнора должны видеть, что на нашей стороне большая сила, и они это увидят, – пообещал Джон, едущий бок о бок с Фионой.
– Пошли одного из своих людей к Керку, чтобы он знал, что нам может потребоваться помощь, но он ничего не должен предпринимать, пока не получит известий от нас.
Джон последовал ее указаниям и не подумав возражать, и Фионе было приятно, что он поверил в правильность ее действий и согласился с ней.
Через пару часов они добрались до замка, и Фиона поняла, что будет нетрудно его взять даже теми небольшими силами, которые имелись в их распоряжении. Замок, построенный в основном из дерева, а не из камня, не был укреплен внешней стеной. Правда, создавалось впечатление, что здесь готовятся строить что-то более основательное. Вокруг замка громоздились груды камня и поваленных деревьев.
– Обрати внимание на часовых надеревьях и на то, что здесь и женщины вооружены, как мужчины, – сказала Фиона Джону, когда они подъехали к замку.
Джон кивнул:
– В конце концов метлы и грабли тоже могут послужить оружием.
– Люди готовы защищать свой дом в случае необходимости. Об этом надо помнить.
Кавалькада остановилась на краю деревни, откуда Фионе предстояло продолжить путь одной.
– Час, не больше, – напомнил ей Джон.
Фиона кивнула и поспешила вперед. Двое воинов остановили ее кобылу у самых ступеней замка, ведущих в его главную башню. Один из них взял под уздцы ее лошадь, а другой велел следовать за ним.
Фиона была настороже и замечала все. Она могла бы сказать, что в этой деревеньке многое было выстроено недавно и люди бережно относились к своим домам и земле. Скота, пасшегося в поле, было много, а поле простиралось далеко за пределы замка. Одежда на людях казалась новой, недавно сшитой, и Фиона гадала, уж не разбогател ли недавно Рейнор.
Перед входом в большой зал располагалась маленькая пустая прихожая, и Фиона испытала мгновенное облегчение, увидев Элис, стоящую рядом с Рейнором и занятую разговором с ним. Однако ей было тяжело увидеть Тарра, привязанного к стулу возле огромного камина.
Его мрачный и яростный взгляд без слов сказал ей, что он готов убить всякого даже голыми руками.
Похоже, ее появление рассердило его, и Фиона подумала, что Тарр, вероятно, не одобряет ее появления в логове врага. Однако он не знал, что скоро ему предстояло изменить свое мнение.
Слуги не суетились, хотя на столе, расположенном на возвышении, было обилие еды, как и на столах у стен зала.
– Добро пожаловать в мой дом, – с улыбкой сказал Рейнор.
Фиона подошла к нему, довольная тем, что в зале не было посторонних. Воин, приведший ее сюда, сразу же удалился. И Фиона вместо того, чтобы опереться на предложенную Рейнором руку, выхватила из рукава нож и мгновенно приставила его к горлу хозяина замка.
– Освободи Тарра, Элис, – распорядилась Фиона.
– Тарр не узник, как и я, – сказала Элис, подходя к сестре.
– Тарр привязан к стулу, – возразила удивленная Фиона.
– Только потому, что отказывается прислушаться к доводам здравого смысла, – попытался объяснить ситуацию Рейнор, косясь на нож, находящийся в опасной близости от его горла.
Элис положила руку на плечо сестры:
– Отпусти Рейнора. Он не замышляет зла против нас.
Фиона не имела оснований сомневаться в словах сестры. Она убрала нож от горла Рейнора, хотя и продолжала крепко держать его в руке.
– Что здесь происходит?
Рейнор отступил от Фионы на несколько шагов, потирая шею.
– Я хочу, чтобы вы все оставались гостями в моем доме. – Он заметил смущение Фионы. – Я не мог должным образом пригласить вас в свой дом, пока меня держали в заточении в доме твоего будущего мужа. И я сомневался, что Тарр примет мое приглашение, когда бежал. Поэтому у меня не было иного выхода, кроме как захватить с собой Элис. Ведь это было гарантией того, что вы последуете за ней.
– Я слушаю, – сказала Фиона, – но стану слушать еще внимательнее, если будет освобожден Тарр.
Рейнор подошел к Тарру, все еще привязанному к стулу.
– Ты дашь мне слово, что будешь вести себя разумно выслушаешь все, что я собираюсь сказать?
– Где мои люди? – обратился Тарр к Фионе.
– Ждут на краю деревни. Если в течение часа они ничего не узнают обо мне, то совершат нападение на замок.
– Я приглашаю твоих людей присоединиться к нам и пировать за накрытыми столами, – предложил Рейнор.
Тарр посмотрел на Фиону, и она угадала его мысли. Он беспокоился о ее безопасности. Но Фиона была уверена в своей способности защитить себя и свою сестру. Она едва заметно кивнула, давая ему понять, что считает предложение Рейнора безопасным.
– Я выслушаю все, – мрачно-проворчал Тарр. Рейнор развязал веревки и освободил его. Потирая затекшие запястья, Тарр подошел к Фионе:
– Ты отлично со всем справилась.
– А ты сомневался? – усмехнулась она и ткнула его в бок локтем.
Он обнял ее за талию и прижал к себе.
– Нисколько не сомневался.
Тарр сказал это с таким жаром, что Фиона уступила искушению прижаться щекой к его щеке и только потом неохотно выскользнула из-под его руки и повернулась к сестре.
Они обнялись.
– Я знала, что ты найдешь меня, – сказала Элис и улыбнулась такой широкой улыбкой, что никто не усомнился в том, что она очень рада видеть сестру.
Фиона бросила на Рейнора уничтожающий взгляд:
– Ты обязан нам все объяснить.
Он широко развел руки, приглашая гостей к столу.
– Охотно, но предлагаю всем сесть и насладиться трапезой.
– Пожалуй, моим людям не помешает подкрепиться, – согласился Тарр.
Фиона поняла, что он хочет, чтобы его люди были здесь и в случае необходимости можно было бы прибегнуть к их помощи, но и Рейнор не возражал против их присутствия здесь, а это означало, что у него не было намерения причинять кому-либо зло.
- Предыдущая
- 27/60
- Следующая