Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Похищенное сокровище - Флинт Катриона - Страница 45
— Я спросил, кто ты такой? — требовательно повторил Джон.
— Тот, кто собирается жениться на вашей дочери. Мое имя Корнелий Блейд.
Стюарт подошел ближе, размахивая ружьем перед носом Нила.
— Я уже слышал подобное заявление от человека, засадившего меня в тюрьму по заранее сфабрикованному заявлению.
Джо тяжело вздохнул.
— Блейд уже является владельцем половины фэнси Леди.
— Моего прииска? — вскричал Джон.
— Мой отец выиграл его в карты.
— Мою шахту?
— У довольно неприятного бизнесмена по имени Йорк. Думаю, он получил прииск в наследство. Между ним и вашей дочерью произошла ссора, она стреляла в него.
— Всадила пулю ему в зад, — не без удовольствия добавил Джо.
— Мой прииск, — безвольно Джон опустился на землю. Мысли его унеслись далеко отсюда. — Я помню парня по имени Йорк. Я встретил его много лет назад до отъезда из Штатов. Он дал мне денег в долг, поддержал материально при переезде в Аризону. Это произошло еще до встречи с Салли и до основания Фэнси Леди.
— Вы посылали ему документ на владение половиной Фэнси Леди? — уточнил Нил.
Джон склонил голову, пытаясь припомнить события тридцатилетней давности.
— Я надеялся расплатиться с ним. Должно быть, взамен я отправил ему документ. Помню безумные дни, когда я строил дом и старался сделать Салли счастливой. И еще с утра до ночи работал на прииске. Денег всегда не хватало.
Стюарт устало закрыл глаза и замолчал. Нил бросил взгляд на Джона и передернул плечами.
— Что ты собираешься делать с ним? — спросил он, переведя взгляд на старика.
— Надежно спрятать его, пока не найдем настоящего убийцу, — Джо двинулся вперед. — Его ждет смерть, если он вернется в Юму. Он очень слаб и едва живой от голода. В тюрьме какой-то подонок постоянно избивал его до полусмерти. Не уверен что он сможет выдержать срок.
Нил кивнул в знак согласия.
— Где ты собираешься спрятать его?
— В месте, которое знаю только я. Тебе лучше не знать.
Нил не возражал. Он и не стремился узнать.
— Шериф обязательно вернется за Кэт, как только узнает, что Джон сбежал из тюрьмы. Боюсь, он арестует ее, чтобы вынудить Стюарта выдать себя. Я не хочу, чтобы она страдала, — страстно произнес юноша.
Джо нечего было сказать в ответ. Единственным предназначением Андерсена было стоять на страже порядка. Но в его понимание закона не всегда укладывались понятия о справедливости и правосудии.
— Забери ее с собой в Таксон.
— Она никуда не поедет, если узнает, что Джон совершил побег. И останется дома ждать отца.
— Кэт хорошая девушка, добрая, — произнес, наконец, Стюарт. — Несмотря на неблагоприятную обстановку, в которой она выросла.
— Шериф догадается, что Джон здесь, — сказал Джо. — Поведение беглеца нетрудно предугадать — ему ведь некуда больше идти. Ты ведь знаешь, что именно Андерсен арестовал старика в свое время? Хотя, по его собственным словам, и не верил в виновность Стюарта.
— Но шериф должен исполнять свои служебные обязанности, — Нил повторил фразу, услышанную от ретивого служаки.
— Возвращайся домой, — посоветовал Блейду Джо, — а я приеду через час-другой. Тогда мы обсудим, каким образом увезти отсюда Кэт.
— Прежде чем я уйду, хотелось бы спросить кое о чем Джона, — Нил склонился перед стариком. — Вы же давно живете здесь, не так ли?
— Да-а-а, — протянул Стюарт усталым охрипшим голосом. Несколько прошедших дней заметно пошатнули его здоровье.
— Вы когда-нибудь слышали историю о мексиканском золоте, которое пропало где-то неподалеку?
— Что? — удивился Джо. Хотя он был полностью поглощен изучением местности, стараясь не пропустить всадников, которые могли появиться в любой момент, но не упускал из виду Нила и Джона, прислушиваясь к их разговору.
— Мой отец, знаете ли, увлекается рассказами о сокровищах, — пояснил молодой человек.
Какое-то время Стюарт молчал. Нил уже решил, что он не собирается продолжать разговор, поэтому встал и направился к лошади.
— Я слышал историю о грузе с золотыми монетами, — вымолвил, наконец, старик. — Это произошло много лет назад, когда эта земля еще принадлежала Мексике. Бандиты напали на военный отряд, убили солдат и украли золото. Затем убийцы исчезли в неизвестном направлении. Я думаю, их настигли индейцы, но никто с уверенностью ничего не знает и не может сказать. Монеты до сих пор не найдены.
— А ты что знаешь об ограблении? — спросил Джо, вмешиваясь в разговор.
Голубые глаза Нила невинно и недоуменно смотрели на апача, в точности подражая знаменитой игре Симаса Блейда.
— Нет, я же не охотник за сокровищами, — простодушно ответил он, — я музыкант.
— Тогда зачем спрашиваешь? — потребовал объяснений индеец.
— Любопытно. Я богатый человек, мистер Стюарт, — с достоинством ответил юноша, — настолько богатый, что могу позволить себе ничего не делать до конца своих дней. Мне нравится, например, слушать музыку. Я даже немного играю сам.
Примерно час спустя Нил и Джо ехали верхом в сторону поместья. Нил оставил старика и индейца наедине и первый тронулся в путь, прокладывая собственную тропу, как подсказывала ему интуиция. Через некоторое время его догнал Джо.
— Я не скажу, где спрятал его.
— А я и не спрашиваю.
Почти весь путь они молчали.
Анджело первым заметил всадников. Он долго сидел в дозоре, найдя в миле от дома высокое дерево и взобравшись на него. Как только мальчик узнал в одном из ехавших брата, он тут же спрыгнул вниз и побежал по дороге ему навстречу.
Джо подхватил ребенка и посадил на лошадь позади себя.
— Тебе понравилось ехать поездом, малыш?
— Да. Очень.
— А Эль-Пасо понравился?
— Очень.
Нил оглянулся и подавил усмешку. Лицо у Анджело оставалось таким же непроницаемым, как и у Джо, но мальчишку выдавали глаза, горевшие страстным возбуждением.
— Марина осталась в Эль Пасо.
— Конечно. И правильно сделала.
Джо повернулся к брату и потрепал рукой непокорные волосы Анджело.
— Она вышла замуж за адвоката.
Нил скорее почувствовал, чем увидел реакцию индейца.
— Не шути так, малыш.
Анджело не ответил.
Джо внезапно остановил лошадь и спрыгнул на землю. Он пристально смотрел на брата. Мальчик тоже не отрывал глаз от апача.
Легкий ветерок шевелил траву, которая шелестела, нарушая тишину. Порыв ветра понесся дальше, шурша засохшими листьями на деревьях, стоящих поблизости, и раскачивая ветки.
— Говори правду. Где Марина?
— Она в Эль Пасо. С адвокатом, который передал мне деньги. И с его тетей, Тай Констанцией.
— Почему она осталась? Говори, Анджело.
— Она вышла замуж. Три дня тому назад. Мама сказала, что все о'кей. Но Эрни жутко рассердился на нее за это.
Нил не уловил слов, произнесенных Джо. Поток испанской речи был слишком быстрым и эмоциональным. Но он понял, что слова непристойны. Случайно повернув голову в сторону, юноша неожиданно заметил Ленча.
На соседнем холме на расстоянии выстрела сидели, притаившись, Ленч и три головореза и наблюдали за ними.
— Джо, садись скорее на лошадь. Поторапливайся. Нас ждут, — приказал Нил.
До поместья оставалось меньше мили, но вокруг простиралась открытая голая равнина. Они походили на подсадных уток и представляли собой превосходные мишени. Джо в одну секунду оказался верхом и бросился вперед. Анджело приклеился к спине брата, обхватив его руками за пояс что было силы. Свита Ленча бросилась в погоню, она ликовала, сопровождая свой восторг гиканьем и злобными выкриками. Открыв беспорядочный огонь, банда бросилась преследовать добычу, горя дьявольским азартом.
Беглецы мгновенно проскочили открытое пространство и стремительно ворвались в широко распахнутые ворота поместья. Нил быстро спрыгнул с лошади и, подбежав к воротам, закрыл их. Спустя несколько минут пули градом забарабанили по деревянному забору.
— Дьявол! Будь они прокляты! — выругался Джо. — Как бы я хотел встретиться с этим ублюдком один на один. Только он и я.
- Предыдущая
- 45/67
- Следующая