Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На орлиных крыльях - Фоллетт Кен - Страница 84
В понедельник Дэдгар продолжал поиски Пола и Билла.
Билл Гэйден позвонил в «Бухарест», где оставались несколько преданных иранцев, работающих в ЭДС, которые дежурили у телефонов. От них Гэйден узнал, что люди Дэдгара дважды звонили в «Бухарест» и разговаривали с двумя секретаршами, сидящими в разных отделах. Их спрашивали, удалось ли найти господина Чиаппароне и господина Тэйлора. Первая секретарша ответила, что не знает фамилий ни одного из американцев, что было наглой ложью, поскольку она работала в ЭДС уже четыре года и знала всех сотрудников ЭДС. Вторая секретарша заявила:
– Вам придется обратиться к начальнику отдела Ллойду Бриггсу.
– А где он?
– За пределами страны.
– Тогда кто его заменяет?
– Господин Кин Тэйлор.
– Соедините меня с ним.
– Его сейчас нет.
Девушки-секретарши, дай Бог им здоровья, сумели ввести Дэдгара в заблуждение.
Рич Гэллэгер поддерживал связь со своими друзьями в армии. (Кэти когда-то работала секретаршей у одного полковника.) Он позвонил в гостиницу «Эвин», где проживало большинство военных, и узнал от них, что в гостиницах «Эвин» и «Хьятт» побывали «революционеры», которые показывали всем фотографии двух разыскиваемых американцев.
Дэдгар оказался на удивление настырным.
Саймонс решил, что им нельзя оставаться в доме Дворанчиков более сорока восьми часов.
Первоначальный план бегства составлялся для пятерых мужчин. Теперь же в квартире Дворанчиков собралось десять мужчин, женщина и собака.
У них было всего два «рейнжровера». Обычная машина не справится с горными дорогами, особенно если вдруг пойдет снег. Нужен был еще один «рейнжровер». Коберн вызвал Маджида и попросил его попытаться достать еще один автомобиль.
Саймонса беспокоило присутствие собаки. Рич Гэллэгер собрался везти пуделя в рюкзаке. Возможно, им придется переходить границу пешком или верхом на лошади. Стоит собаке хоть раз тявкнуть, и всех их могут убить. Баффи же лаял, не переставая. Саймонс обратился к Коберну и Тэйлору:
– Вот что, отведите эту проклятую собаку куда-нибудь подальше и избавьтесь от нее.
– Хорошо, – ответил Коберн. – Пожалуй, я вызовусь погулять с ней и потом просто отпущу.
– Нет, – возразил Саймонс, – если я говорю избавьтесь от нее, то это значит, что с ней надо покончить.
Больше всего хлопот доставляла Кэти. Вечером она почувствовала недомогание. «Женские дела», – пояснил Рич. Он высказал предположение, что, проведя день в постели, она поправится. Однако Саймонс в это не верил. Он негодовал на работников посольства.
– У государственного департамента столько возможностей вывезти человека из этой страны и позаботиться о его безопасности. Было бы желание, – возмущался он. – Если бы они захотели, могли положить всех в ящик и отправить в качестве груза. Ведь это же раз плюнуть.
Билл чувствовал себя виноватым. Ведь все эти неприятности из-за него.
– Но это же безумие – рисковать жизнью девяти человек ради спасения всего двух, – высказал он свое мнение. – Не было бы здесь нас с Полом, никому из вас не угрожала бы опасность. Вам пришлось бы всего-навсего подождать возобновления полетов. Может быть, Полу и мне следует отдать себя на милость посольства США?
Саймонс с ним не согласился.
– Ну хорошо, допустим, вам двоим удастся выбраться, а Дэдгар решит взять себе новых заложников?
Во всяком случае, рассуждал Коберн, теперь уж Саймонс глаз с них не спустит до тех пор, пока они не вернутся в Штаты.
Вдруг у входа в особняк раздался звонок. Все замерли.
– Быстро в спальни! Только тихо, – скомандовал Саймонс.
Коберн подошел к окну. Хозяйка до сих пор была убеждена, что в доме живут только двое – Коберн и Поше. Саймонса она никогда не видела. Ни она, ни кто-либо другой не должен был знать, что в доме находятся одиннадцать человек.
Коберн смотрел, как хозяйка прошла через двор и открыла калитку. Она задержалась там на несколько минут, разговаривая с кем-то, затем закрыла калитку и направилась назад одна. Коберну не было видно, с кем она говорила.
Когда он услыхал, что наверху хлопнула дверь, он объявил:
– Ложная тревога.
Все стали готовиться к путешествию – перерыли квартиру Дворанчиков в поисках теплых вещей. «Тони Дворанчик умерла бы со стыда, если бы знала, что столько мужчин роются в ее шкафах», – подумал Пол. Наконец, каждый нашел что-то для себя. Подбор одежды оказался довольно нелепым – плохо сидящие на голове шапки, короткие пальто и свитера слишком малого размера.
Теперь оставалось только ждать – ждать, пока Маджид достанет еще один «рейнжровер», пока Кэти станет лучше и пока Перо удастся сколотить команду спасателей в Турции.
Некоторые из них смотрели по видео старые футбольные матчи. Пол играл с Гэйденом в карты. Собака всем действовала на нервы, но Коберн не спешил перерезать ей глотку, надеясь, что в последний момент план изменится и животное можно будет спасти. Джон Хауэлл читал роман Питера Бенчли «Бездна». Он начал смотреть экранизацию этого произведения в полете, но так и не узнал, чем там дело кончилось, поскольку самолет приземлился раньше, чем в фильме наступила развязка. Сюжет картины заинтриговал его. Однако он все же не понял, кто из действующих лиц относится к положительным, а кто к отрицательным героям. Теперь он решил разобраться в этом. Саймонс предупредил всех обитателей нижнего этажа квартиры Дворанчиков: «Те, кому хочется выпить, могут сделать это, но, если нам придется уходить быстро, лучше не иметь в организме алкоголя». Гэйден и Гэллэгер не вняли его совету и незаметно подливали себе в кофе драмбуйе.[2] Раздался еще один звонок, и всем вновь пришлось прятаться в спальнях. Тем не менее и на этот раз заходили к хозяйке, а не к ним.
Все беглецы проявляли завидное терпение, если принять во внимание, что в помещении было всего три спальни и одна жилая комната Вероятно, исключение составлял только Кин Тэйлор. Вместе с Полом они приготовили обильный обед на всех присутствующих, почти опустошив тем самым холодильник. К тому времени, как Тэйлор наконец вышел из кухни, остальные уже съели все до последней крошки, и он остался без обеда. Тэйлор возмутился и обозвал всех их стадом прожорливых свиней, но они только рассмеялись в ответ. Над ним всегда подтрунивали, когда он выходил из себя.
Ночью Тэйлор опять разозлился. Он спал на полу рядом с Коберном, который сильно храпел. Из-за столь могучего храпа соседа Тэйлор никак не мог заснуть. Ему даже не удавалось разбудить Коберна, чтобы тот перестал храпеть. Это еще больше выводило Тэйлора из себя.
* * *Над Вашингтоном сгустилась ночь. Пошел снег. От постоянного нервного напряжения Росс Перо почувствовал усталость.
Вместе с Митчем Хартом они потратили почти целый день, чтобы уговорить правительство вывезти сотрудников ЭДС из Тегерана на самолете. Перо предпринимал последние отчаянные попытки спасти таким образом своих людей. Он встретился с заместителем госсекретаря Дэвидом Ньюсомом в государственном департаменте, Томасом В. Биардом в Белом доме и с молодым помощником Картера Марком Гинзбергом, в обязанности которого входило налаживание связей между Белым домом и государственным департаментом. Эти люди делали все возможное, чтобы переправить из Тегерана по воздуху оставшуюся там тысячу американцев, и не желали проводить какие-то особые мероприятия специально для Росса Перо.
Примирившись с тем, что ему придется лететь в Турцию, Перо отправился в магазин спортивных товаров и приобрел теплые вещи, чтобы не замерзнуть при самой холодной погоде. Арендованный «Боинг-707» уже прибыл из Далласа, а Пэт Скалли позвонил из аэропорта и сообщил, что во время полета обнаружились некоторые технические неполадки – импульсный повторитель и центробежная аэронавигационная система работали с перебоями, двигатель № 1 расходовал вдвое больше топлива, чем положено, на борту было недостаточно кислорода, и поэтому в кабине стало трудно дышать, не оказалось запасных покрышек и полностью замерзли вентили баков для воды.
вернуться2
Драмбуйе – крепкий напиток на ликерной основе.
- Предыдущая
- 84/117
- Следующая